Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Вопросы перевода => Тема начата: f1 от 06 Июня 2007 02:26:09

Название: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: f1 от 06 Июня 2007 02:26:09
Здравствуйте,

В одном тексте встретилось такое предложение: Karera mo chi ni ochita mono da na.
Дословный перевод я знаю, но по смыслу он никак не подходит. Очевидно здесь какое-то устойчивое выражение или поговорка.

Подскажите, как это правильно перевести.
Заранее благодарю за ответы.
Название: Re: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: Ratson от 06 Июня 2007 03:51:47
В доступных мне словарях такого выражения нет, но по результатам поиска в нете я бы сказал, что выражение "地に落ちた" (chi ni ochita), помимо буквального смысла "упавший на землю" может означать также "опустившийся, падший" ("газета окончательно опустилась")

Гадать, как именно лучше переводить, не буду; не хватает контекста.
Название: Re: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 06 Июня 2007 04:47:18
В японо-японском КОДЗИЭНе есть это выражение про власть или могущество, которое ИТИДО-ни ОТОРОЭ-СУТАРЭРУ 一度に衰え廃れる со ссылкой на РОНГО 論語, то бишь изречение Конфуция.
Название: Re: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: V.P. от 06 Июня 2007 17:16:06
Ох, мне тоже хочется такой словарь. Вы его покупали непосредственно в Японии? Давно мечтаю
приобрести некоторые японские книги и словари.  (Интересно, нет ли тут на форуме такой темы, как
это сделать, чтобы уж не совсем разориться)
Название: Re: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 06 Июня 2007 18:44:43
Пользуйтесь пока вот этим например
http://www.cnet-ta.ne.jp/p/pddlib/japanese/index.htm

А насчет приобретения например Sharp Papyrus PW-A8400 я тут тоже писал. Он мне куплен в Японии друзьями при цене в 48 тыс йен за 16 тыс йен в новом виде. В нем в одном флаконе около 100 различных словарей...
http://kakaku.com/item/20756510260/
Название: Re: Помогите перевести фразу с японского (—- mo chi ni ochita mono desu)
Отправлено: V.P. от 07 Июня 2007 03:38:59
Большое спасибо!
Возможно, действительно приобрету себе такой словарь, мне как раз нужен максимально подробный
(осталось только найти человека, который мне его доставит).  Как я поняла, там даже есть котовадза и крылатые выражения? Мне ещё хотелось бы какой-нибудь словарь по 擬音語・擬態語 с их подробным описанием, но это, наверное,
лучше купить отдельно. По-правде говоря, на японском языке про ономатопею есть довольно много (не то, что на русском), так что даже не знаю, на чём остановиться.

Извиняюсь, что написала немного не по теме.