Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Вопросы перевода => Тема начата: Ksunya от 16 Апреля 2007 03:11:35

Название: перевод фразы
Отправлено: Ksunya от 16 Апреля 2007 03:11:35
Здравствуйте!  Подскажите пожалуйста, как написать " Быстрее ветра" и "Летящий ангел"?
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: Van от 16 Апреля 2007 19:31:35
1. КАДЗЭ-ЁРИ МО ХАЯКУ 風よりも速く
2. ТОБИ ТЭНСИ 飛び天使
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 16 Апреля 2007 20:14:10
1. КАДЗЭ-ЁРИ МО ХАЯКУ 風よりも速く
2. ТОБИ ТЭНСИ 飛び天使
Блестяще...
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: Ksunya от 17 Апреля 2007 05:41:07
Огромное спасибо! А каким способом это написано? Это буквы азбуки или иероглифы? Если это буквы,то как эти фразы будут выглядить в виде иероглифов? 
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: Ksunya от 17 Апреля 2007 06:36:39
速風
Скажите,так можно написать? Это будет понятно или неправильно?
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: Van от 17 Апреля 2007 21:29:25
1. Это буквы и иероглифы, письмо в японском смешаное.
2. 速風 это быстрый ветер.
Название: Re: перевод фразы
Отправлено: Ksunya от 18 Апреля 2007 19:54:02
Огромное спасибо!:)