Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Вопросы перевода => Тема начата: gasyoun от 27 Марта 2007 22:30:22

Название: Чмокни меня
Отправлено: gasyoun от 27 Марта 2007 22:30:22
Уважаемые коллеги,

  Не просветите ли меня, пожалуйста, как будет "Чмокни меня" - и с и без иероглифов?

 Заранее поклон, М.
Название: Re: Чмокни меня
Отправлено: 雨色 от 28 Марта 2007 01:03:40
キスしてください
Кису ситэ кудасай.
"Поцелуй меня". Полного аналога глагола "чмокать", насколько я знаю, в японском нет. Если это определить как "легкий несерьезный поцелуй, не имеющий глубокого значения", по-моему, одним словом это не скажешь. :)
Название: Re: Чмокни меня
Отправлено: bonsay1 от 31 Марта 2007 07:51:32
チュッ  して/  chu shite (ッ необязательное, и "кудасай" точно не нужно ))
)
Чем не оно?Как еще говорить детям, собачкам-попугайчикам, и вообще шутливо?
チュッ チュッ チュッ :D
Название: Re: Чмокни меня
Отправлено: 雨色 от 31 Марта 2007 14:16:25
なるほど、にゃ :)