Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Sung от 19 Февраля 2005 07:38:45
-
a tochnee kak zapisat' na eroglifah haga kure ? (sokritoe v listve esli ya ne oshibaus na russkom) ,,
-
葉隠
-
arigato ;D
-
da eshyo
a kak zapisat na eroglifah imya avtora
misima ukio ?
-
tochnee avtora "hagakure numon"
-
Мисима Юкио - 三島由紀夫. "Ха Гакурэ Ню:мон" 「葉隠れ入門」 он и написал
-
Izvenite, mozhet ya ne v temu. Pomogite s perevodom takih slov, kak: depressiya, mnitel'nost', zavyshennye ambitsii, pont, pritvoryat'sya. Zaranee bol'shoe spasibo!!!
-
Мисима Юкио - 三島由紀夫. "Ха Гакурэ Ню:мон" 「葉隠れ入門」 он и написал
bolshoe spasibo
domo arigato kak tam,,, godzaemas ;D
-
Izvenite, mozhet ya ne v temu. Pomogite s perevodom takih slov, kak: depressiya, mnitel'nost', zavyshennye ambitsii, pont, pritvoryat'sya. Zaranee bol'shoe spasibo!!!
neuzheli vse eto u vas posle chteniya Ha garure :)
-
Мисима Юкио - 三島由紀夫. "Ха Гакурэ Ню:мон" 「葉隠れ入門」 он и написал
bolshoe spasibo
domo arigato kak tam,,, godzaemas ;D
годзаимас
Izvenite, mozhet ya ne v temu. Pomogite s perevodom takih slov, kak: depressiya, mnitel'nost', zavyshennye ambitsii, pont, pritvoryat'sya. Zaranee bol'shoe spasibo!!!
デプレッション、疑惑心、高すぎる功名心
понт - расшифруйте
装う
-
Dobryi den'!!! Poprobuyu ob'yasnit', chto v moem ponyatii pont. Eto ocheloveke, kotoryi zhivet ne po dostatku, a vedet obraz zhizni bogatogo cheloveka, t.e. postoyanno v dolgah, na benzin zanimaet u druzei, a ezdit na dorogoi mashine. Da, eto slozhno sformulirovat' odnim slovom. A voobshe o slenge, esli ya ne oshibayus', on ved' sushestvuet v yaponskom yazyke. Esli, chto-to znaete podelites', tol'ko ne rugatel'nye slova. Ya devushka, pozheleite moi ushki.
-
Dobryi den'!!! Poprobuyu ob'yasnit', chto v moem ponyatii pont. Eto ocheloveke, kotoryi zhivet ne po dostatku, a vedet obraz zhizni bogatogo cheloveka, t.e. postoyanno v dolgah, na benzin zanimaet u druzei, a ezdit na dorogoi mashine. Da, eto slozhno sformulirovat' odnim slovom. A voobshe o slenge, esli ya ne oshibayus', on ved' sushestvuet v yaponskom yazyke. Esli, chto-to znaete podelites', tol'ko ne rugatel'nye slova. Ya devushka, pozheleite moi ushki.
えらそうな風をしている
”エライさん”
-
Dobryi den'!!! Poprobuyu ob'yasnit', chto v moem ponyatii pont. Eto ocheloveke, kotoryi zhivet ne po dostatku, a vedet obraz zhizni bogatogo cheloveka, t.e. postoyanno v dolgah, na benzin zanimaet u druzei, a ezdit na dorogoi mashine. Da, eto slozhno sformulirovat' odnim slovom. A voobshe o slenge, esli ya ne oshibayus', on ved' sushestvuet v yaponskom yazyke. Esli, chto-to znaete podelites', tol'ko ne rugatel'nye slova. Ya devushka, pozheleite moi ushki.
えらそうな風をしている
”エライさん”
ふざけてる
威張ってる (いばってる)
-
О понтовитых людях +:はったりやろ (блеф, но в разговоре близко к "понтам", наиболее широкий смысл), ふかしやろ (это, например, если курить "невзатяг", но с блатным видом, или в ситуации с парнем-"шпионом" из фильма "Правдивая ложь"), ほらふけやろ (хвастун, что-то вроде НР из анекдотов), ごまかしやろ (пускающий пыль в глаза; ничего, кроме показухи). Еще есть несколько вариантов, но сначала скажите, что вы думаете о вышесказанных. P.S. Прошу прощения за, может быть, не слишком грамотный перевод.Но на 90% я уверена. 8)Осталось выпытать "гнилые понты"...