Восточное Полушарие
Корейский форум => Корейский язык => Тема начата: arwald от 03 Июля 2006 18:41:02
-
всем привет!
для себя вырезаю саундтреки из корейских фильмов чтобы была возможность потом просто послушать, пока играю в counterstrike, гуляю по инету или в автобусе до универа через мп3-плеер.. это чтоб привыкать к корейской речи вообще, к listening comprehension и к некоторым речевым оборотам употребляемым в фильмах..
а чтоб удобно было узнать про слово или выражение, еще и набиваю субтитры вручную (корейские и английские), как автоматизировать это дело не знаю :(
в любом случае, решил залить сие добро в инет для тех у кого нету доступа к корейским двд-дискам или кому некогда заниматься вырезанием и прочими делами..
http://rapidshare.de/files/24807421/Korean_movies_Friend.rar
28 мегов (22 кб/с)
на данный момент есть также вырезки из Sex is zero, Dusabu Ilche и Butterfly..
а вообще у меня есть доступ к небольшой библиотеке корейских фильмов на двд (штук 100 может быть)..
а еще у меня есть Let's speak Korean (который по каналу Ариранг показывают) со 131 по 260 серии..
-
всем привет!
для себя вырезаю саундтреки из корейских фильмов чтобы была возможность потом просто послушать, пока играю в counterstrike, гуляю по инету или в автобусе до универа через мп3-плеер.. это чтоб привыкать к корейской речи вообще, к listening comprehension и к некоторым речевым оборотам употребляемым в фильмах..
а чтоб удобно было узнать про слово или выражение, еще и набиваю субтитры вручную (корейские и английские), как автоматизировать это дело не знаю :(
в любом случае, решил залить сие добро в инет для тех у кого нету доступа к корейским двд-дискам или кому некогда заниматься вырезанием и прочими делами..
http://rapidshare.de/files/24807421/Korean_movies_Friend.rar
28 мегов (22 кб/с)
на данный момент есть также вырезки из Sex is zero, Dusabu Ilche и Butterfly..
а вообще у меня есть доступ к небольшой библиотеке корейских фильмов на двд (штук 100 может быть)..
а еще у меня есть Let's speak Korean (который по каналу Ариранг показывают) со 131 по 260 серии..
привет,
почему-то не получилось скачать, затребовали логин и пароль.
может я и неправильно что-то сделал, :-[
в любом случае буду благодарен за подсказку :)
-
всем привет!
для себя вырезаю саундтреки из корейских фильмов чтобы была возможность потом просто послушать, пока играю в counterstrike, гуляю по инету или в автобусе до универа через мп3-плеер.. это чтоб привыкать к корейской речи вообще, к listening comprehension и к некоторым речевым оборотам употребляемым в фильмах..
а чтоб удобно было узнать про слово или выражение, еще и набиваю субтитры вручную (корейские и английские), как автоматизировать это дело не знаю :(
в любом случае, решил залить сие добро в инет для тех у кого нету доступа к корейским двд-дискам или кому некогда заниматься вырезанием и прочими делами..
http://rapidshare.de/files/24807421/Korean_movies_Friend.rar
28 мегов (22 кб/с)
на данный момент есть также вырезки из Sex is zero, Dusabu Ilche и Butterfly..
а вообще у меня есть доступ к небольшой библиотеке корейских фильмов на двд (штук 100 может быть)..
а еще у меня есть Let's speak Korean (который по каналу Ариранг показывают) со 131 по 260 серии..
Спасибо за ссылку.
И способ тренировки хороший.
А фильм 친구 я просто обожаю.
Но так уж переводить на подсознание кёнсанский выговор... надо ли это.
Зато если Вы его уже можете L/C, то любое аудирование не проблема.
Я бы записал кусочки новостей с поставленной речью диктора.
-
У нас есть OST (original soundtracks) из нескольких сериалов - Attic Cat, Gumiho, Mianhada-Saranghanda, Love Story in Harvard, ROYOW, Winter Ballad, Summer Scent, Damo...
Можно, в принципе, тоже загрузить на рапидшер...
а чтоб удобно было узнать про слово или выражение, еще и набиваю субтитры вручную (корейские и английские), как автоматизировать это дело не знаю :(
--В принципе, можно написать скрипт для автоматического объединения двух сабов в один...
У меня такая же мечта -написать сабы к 네멋대로 해라, с двумя строчками - комбинациями русского и корейского, причем потихоньку все 알았어, 괜찮아, 그래, 여보세요, 야!오빠! etc. оставлять без перевода
У кого-нибудь есть исходные субы к ROYOW?! У меня еще есть "original script", но он в формате hwp, - кто-нибудь может конвертнуть?
-
Странно, автором предыдущего сообщения был некоторое время... kwisin.
-
а мне очень нравится сериал 옥탑방 고양이 :), только я не знаю как перевести название фильма, потому не владею корейским. :-[ И еще мне очень нравится оттуда музыка. Вот бы где-нибудь слова достать.... ???
-
чтоб удобно было узнать про слово или выражение, еще и набиваю субтитры вручную (корейские и английские), как автоматизировать это дело не знаю :(
а еще у меня есть Let's speak Korean (который по каналу Ариранг показывают) со 131 по 260 серии..
Есть программа - риппер субтитров. Правда я не пытался риппить корейские, но английский и русские риппить можно без труда.
Курс Let's speak Korean у меня энтузиазма не вызывает.По-моему лучше просто смотреть KBS World
-
только я не знаю как перевести название фильма, потому не владею корейским
Если не ошибаюсь, здесь предлагали перевести как "Кошка на крыше".
-
Спасибо
-
Здраствуйте! Что-то у меня не получилось открыть данный саундтрэк! Жаль...
-
а мне очень нравится сериал 옥탑방 고양이 :), только я не знаю как перевести название фильма, потому не владею корейским. :-[ И еще мне очень нравится оттуда музыка. Вот бы где-нибудь слова достать.... ???
Вот сайт с ссылками на OST и слова:
http://www.aheeyah.com/lyrics/
К сожалению, по "Кот на крыше" там корейских слов нет. Зато есть слова из Summer Scent,
http://www.aheeyah.com/lyrics/ost/ost_summerscent_kor.htm
например, из серенады Шуберта:
아름다운 내 사랑이여 누굴 바라보오
애처로운 그 눈빛이여 나를 사랑해주오
끝이 없는 나의 노래 들어주소서 들어주소서
잃어버린 나의 미소를 다시 찾아주오
그대 향한 내 여린 눈물을 어서 닦아주오
끝이 없는 나의 노래 들어주소서 들어주소서
꽃이 피는 아침까지 고백해주오 고백해주오
아름다운 내 사랑이여 누굴 바라보오
애처로운 그 눈빛이여 나를 사랑해주오
꽃이 지는 아침까지 고백해주오 고백해주
-
http://www.muchmusic.net/korean_drama_and_movie_soundtrack_music_download_part_2_2031
здесь тоже есть кое какие саундтреки, из фильмов и сериалов. можно качать.
-
arwald, где можно скачать let's speak korean 131-260?