Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: Sapporo от 27 Октября 2004 23:43:53

Название: Слово 庫腹 как кислотный тест для слов
Отправлено: Sapporo от 27 Октября 2004 23:43:53
Встретил недавно слово 庫腹 (объем складского помещения).

Слово это встречается в японском нечасто, но все же присутствует - Google на него выдает более 200 страниц.

Однако в словарях это слово не найти! Я проверил практически все словари, до которых смог добраться, и практически нигде этого слова нет.

Нашел только два словаря, где это слово есть:
- EIJIRO (www.alc.co.jp)
- ATLAS v.11

Однако, в обоих случаях отсутствует чтение. А, собственно говоря, именно чтение-то я и хотел узнать.

Word с его phonetic guide смело предлагает こはら,  но я этому Word'у не верю - он частенько обманывает. Вот первое, что вспомнилось из недавних слов, для которых Word предлагал неправильные чтения: 吸虫症, 池中.

В сухом остатке имеем результат - ни один из протестированных словарей так и дал мне чтения слова 庫腹. Придется спрашивать носителей языка.

Если кто сможет найти где-нибудь чтение этого слова - сообщите. Буду очень признателен.
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: roxfan от 28 Октября 2004 04:32:04
Есть вот такой урл:
http://www.tsukiso.co.jp/kaisya/kofuku.html (http://www.tsukiso.co.jp/kaisya/kofuku.html)
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 28 Октября 2004 05:48:29
Встретил недавно слово 庫腹 (объем складского помещения).

Слово это встречается в японском нечасто, но все же присутствует - Google на него выдает более 200 страниц.

Однако в словарях это слово не найти! Я проверил практически все словари, до которых смог добраться, и практически нигде этого слова нет.

Нашел только два словаря, где это слово есть:
- EIJIRO (www.alc.co.jp)
- ATLAS v.11

Однако, в обоих случаях отсутствует чтение. А, собственно говоря, именно чтение-то я и хотел узнать.

Word с его phonetic guide смело предлагает こはら,  но я этому Word'у не верю - он частенько обманывает. Вот первое, что вспомнилось из недавних слов, для которых Word предлагал неправильные чтения: 吸虫症, 池中.

В сухом остатке имеем результат - ни один из протестированных словарей так и дал мне чтения слова 庫腹. Придется спрашивать носителей языка.

Если кто сможет найти где-нибудь чтение этого слова - сообщите. Буду очень признателен.


 凄く面白い問題提起です。さすが、ロシアの方々、勉強しますね!考えますね!それじゃ、一寸分析してみましょう。先ず、我々、邦人にとっても、簡単に分かりません。一番現実的なのは輸送会社に聞くことです。 ;)
① 重箱読みの 『こはら』は一番可能性の少ない読み方でしょう。
② 『こふく』 の可能性について先ほど書いてもらったのですね
Есть вот такой урл:
http://www.tsukiso.co.jp/kaisya/kofuku.html (http://www.tsukiso.co.jp/kaisya/kofuku.html)
それに付け加えてみますと 面積と量、この二つに結びついていくのですね。面積と言うと 『てにをは』 ちゃんと加えられますので、間違いなく名詞です。『量』は単語の性格を持っているが、どちらかと言えば、接尾辞に近いです。その意味で、庫腹量と庫腹面積良く出回っています。
③最後の可能性についてこちらから検討するよう、提案しましょう。輸送を知らない邦人の意見では 『くらはら』が一番最適ではないかなと言えましょう。 それに近い話ですが、良く外人さん間違って、『はらきり』と言いますね。邦人はそれを聞いて微笑むのです。『切腹ーせっぷく』か『割腹ーかっぷく』か等がおなじみのある言い方です。でも、今の場合は一寸違います。『腹』の意味はおなかだけではなく、インサイドと言う意味でも感じられます。その論理から来ると ③も行けるのではないかと疑い始めます。
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 28 Октября 2004 23:01:41
『酸素テスト』って、中々オモロイ言い方ですよ!

昨日書いた文書に幾つかの単語を結び付けたいです。

山腹 『やまはら』、 下腹 『したばら』 立腹『りっぷく』

Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 29 Октября 2004 04:37:03


先ず、我々、邦人にとっても、簡単に分かりません。


わかる限り、Zeldaさんの母国語が日本語でしょう?! :o
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Sapporo от 29 Октября 2004 15:16:20
Уточнение:
Вообще-то я назвал тему "Слово 庫腹 как кислотный тест для словарей".  Но последнее слово в теме почему-то обрезалось...
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 29 Октября 2004 16:16:58


わかる限り、Zeldaさんの母国語が日本語でしょう?! :o
君主君!謎好きみたいね?アタシも、大好き! 変身も大好き! ;D 知ってる? http://www.nintendo.co.jp/n02/dmg/azlj/sinkou.html
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 29 Октября 2004 19:33:21

君主君!謎好きみたいね?アタシも、大好き! 変身も大好き! ;D 知ってる? 

謎よりも女好きです  ;D
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 30 Октября 2004 03:23:38

謎よりも女好きです  ;D
素っ裸に赤くなって、なんと助平だなあああ!
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 30 Октября 2004 04:24:00

素っ裸に赤くなって、なんと助平だなあああ!

助平じゃなくて、あたりまえじゃないですか? ワカッチャイネンダナア。こんなあたりまえのことが、ねえ
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 30 Октября 2004 04:37:41

助平じゃなくて、あたりまえじゃないですか? ワカッチャイネンダナア。こんなあたりまえのことが、ねえ
当たり前じゃねえええい!ちゃう国の論理だ! 単に女好きだと言えば、男前じゃ!女前じゃねい! しっかりしろ!君主!矛盾だらけの発言を止めて置け!
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 30 Октября 2004 04:53:10

当たり前じゃねえええい!ちゃう国の論理だ! 単に女好きだと言えば、男前じゃ!女前じゃねい! しっかりしろ!君主!矛盾だらけの発言を止めて置け!

すいません、それほど良く知らない、日本語。 外人だからね。
つもりもないのに失礼のことを言う、時々
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 30 Октября 2004 16:43:53

すいません、それほど良く知らない、日本語。 外人だからね。
つもりもないのに失礼のことを言う、時々
失礼こと?別に!然程上手いよ!外人の癖に!こちらの罵りもお許し下さい。 :-[ 今後も付き合ってみい! 
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 30 Октября 2004 22:28:41

 今後も付き合ってみい! 


よろしゅう、お願いします。 
でも上記の言い方もありがたい経験である。いい勉強になった。 言語というヤツは本だけは分からないからね。今後のことはよろしください! :)
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 30 Октября 2004 22:48:56


よろしゅう、お願いします。 
でも上記の言い方もありがたい経験である。いい勉強になった。 言語というヤツは本だけは分からないからね。今後のことはよろしください! :)
  よろしゅう 《ございます》、 宜しくダサい?可也珍しい言い方じゃ ;) しつこいコメントご免な!
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: Энкин от 31 Октября 2004 07:56:21

  よろしゅう 《ございます》、 宜しくダサい?可也珍しい言い方じゃ ;) しつこいコメントご免な!

こんな珍しい言い方は大阪人の大半が使うよ!謎のまほろばね、日本は
Название: Re: Слово 庫腹 как кислотный тест для
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 31 Октября 2004 11:24:44

こんな珍しい言い方は大阪人の大半が使うよ!謎のまほろばね、日本は

大阪弁なら、分かってるが、でも地元はこうイワヘン?

『よろしおます —
よろしぃおます
よろしゅうおます —
よろしおます』

大和よ! 国のまほろば!

一番大事なのは前の例じゃない。二番目だ!『よろしください』
って珍し過ぎる!

大阪弁を勉強したい人に次の頁をお勧め!又、カワッタ男じゃ河内(カワチ)だけじゃねい。三重、和歌山、広島にもおる訳じゃ!
http://www.interq.or.jp/osaka/inside/osakaben/gohou.html