Восточное Полушарие

Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Санскрит, хинди, другие языки Индии => Topic started by: WeiHe on 05 February 2006 15:36:56

Title: Как по-тибетски???
Post by: WeiHe on 05 February 2006 15:36:56
Может кто знает тибетский... помогите двумя словами, как пишется и читается ВЕЧНОСТЬ (колесо жизни) или ГАРМОНИЯ???
нашла в интернете сайт с тибетским словариком, с пояснениями как пишется, читается... только таких слов там нет  :(
Title: Re: Как по-тибетски???
Post by: LeonJS on 12 February 2006 08:00:50
Вечность\ * KMà-P-'ÔK-MWÔ-X×L-YÔD-Mã#* dpe ma srid pa'i yun ring po

Мир, покой\ * UÔ-OKà#* zhi bde
Title: Re: Как по-тибетски???
Post by: LeonJS on 12 February 2006 08:04:27
Шрифт TibetanMachine

http://tibetan.on.ufanet.ru/download/fonts/tmw.zip

http://tibetan.on.ufanet.ru/download/fonts/tm.zip
Title: Re: Как по-тибетски???
Post by: WeiHe on 13 February 2006 02:41:08
Quote from: LeonJS on 12 February 2006 08:00:50
Вечность\ * KMà-P-'ÔK-MWÔ-X×L-YÔD-Mã#* dpe ma srid pa'i yun ring po

Мир, покой\ * UÔ-OKà#* zhi bde

БЛАГОДАРЮ! :)
мир, покой тоже ли самое, что и гармония?
Title: Re: Как по-тибетски???
Post by: WeiHe on 13 February 2006 04:04:20
Quote from: LeonJS on 12 February 2006 08:00:50
Вечность\ * KMà-P-'ÔK-MWÔ-X×L-YÔD-Mã#* dpe ma srid pa'i yun ring po

Мир, покой\ * UÔ-OKà#* zhi bde

Мир, покой**zhi bde
русско-тибетский словарь современного языка
Melvin C.Goldshtein???
Title: Re: Как по-тибетски???
Post by: Вадим Асадулин on 28 December 2007 17:00:39
Обнаружил Traditional Medicine National Formulary second edition королевства Бутан. http://www.health.gov.bt/indigenous/06medi.../01a.gar-20.htm
В описании показаний к применению одного из препаратов написано: Paralysis, insanity, stiffness of hands and legs, trembling, hypertension, akinetic mutism and ailments of rlung-mkhrag. С английским всё ясно, а вот, что такое rlung-mkhrag – непонятно!
М. б. это опечатка, например, mkhrag вместо khrag? Или mkhrag – это mkhris и khrag по аналогии образования других медицинских терминов, например, Bad-rlung – Bad-kan и rlung?