Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Тема начата: Maasha_desu от 31 Января 2006 19:36:31

Название: Особенности выразительной, экспрессивной речи в японском языке
Отправлено: Maasha_desu от 31 Января 2006 19:36:31
Предлагаю скидывать сюда ссылки и интересную информацию о том, какими средствами в японском языке выражается экспрессия. И как, кстати это звучит по-японски? 表現?
 ;)
Название: Re: Способы выражения экспрессии в японском языке
Отправлено: SoulBreeze от 01 Февраля 2006 03:57:23
Под экспрессией вы понимаете выражение эмоций? Если не считать заключительных частиц, то по-моему повышенная эмоциональность скорее передается тоном, темпом и громкостью речи. Или я что-то не так понял?
Название: Способы выражения экспрессии в японском языке
Отправлено: Maasha_desu от 01 Февраля 2006 09:42:43
Все Вы правильно поняли. Помимо заключительных частиц, которые реализуются на грамматическом уровне (точнее синтаксическом), встречается также и лексическая экспрессия, на примере русского языка, она представлена различными стилистическими приемами, как то, метафора, эпитет....
К синтаксическим приемам, так же относится акутальное членения предложение, на письме для придания выразительности тексту служат знаки препинания, а в устной речи — 1) эмфатическая интонация. Также 2)эллипсис (частое явление в японском языке) -  пропуск  в предложении слова, которое легко подразумевается из контекста. Затем 3)умолчание, т.е. сознательная незавершенность предложения. Особая выразительность присуща так называемой 3)парцелляции, понимаемой как членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. И еще много другого.
Все это были вербальные средства выражения, однако есть еще и невербальные, которые представлены языком жестов.
Мне это видется именно так...
Название: Re: Способы выражения экспрессии в японском языке
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 01 Февраля 2006 10:05:13
http://www.5ka.ru/105/1812/1.html
http://studentochka.ru/liter/03147.html
http://www.bankreferatov.ru/db/M/BB17DB0FFF5FB48843256BC900305D2D

"выражения экспрессии"  :-\ ???
Название: Re: Способы выражения экспрессии в японском языке
Отправлено: Maasha_desu от 01 Февраля 2006 11:03:27
О русском языке относительно понятно, а как обстоят дела с японским? Возможно у кого-то имеются ссылки, где приводятся мысли языковедов о выразительности японского языка, желательно на японском или английском
Название: Re: Способы выражения экспрессии в японском языке
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 04 Февраля 2006 16:11:57
О русском языке относительно понятно, а как обстоят дела с японским? Возможно у кого-то имеются ссылки, где приводятся мысли языковедов о выразительности японского языка, желательно на японском или английском
Вот "кого-то" и вспомнил, что девушек на свидание приглашать можно, а вот ждать их заставлять нехорошо :'( Уйдут ведь, к другому шалашику, если мороза не будет ;D

Вот в РГГУ недавно была конфа
"На основе докладов, прочитанных на конференции "Эмоции в языке и речи" в Институте лингвистики РГГУ. В статьях рассматривается с различных сторон феномен эмоциональности и эмоций, проявляющихся в языке и через язык, предлагается различные типы описание и выявления эмоций в речи, анализ эмоционально обусловленных поведенческих стате-гий в дискурсе и в социальном взаимодействии.
 
   Содержание:
Шаронов И.А. Эмоции в нашей жизни и лингвистике.

Языковые средства описания эмоций
В.Ю. Апресян (ИРЯ, Москва) Семантические типы эмоциональных метафор.
П.И. Богданова (МГУ, Москва) Русский глагол: эмоции, оценки, сочетаемость.
Э. Бялек (Люблинский университет) К проблеме перевода эмоциональных коллокаций в художественном тексте.
Е.А. Васильева (Международный университет, Дубна) Язык чувств и модальности восприятия: элементы синестезии в образном обозначении эмоций.
И.А. Держански. (Болгарская Академия наук). Обобщенная категория уменьшительности в русском и болгарском языках.
В.Д. Соловьев (Казанский университет). К методологии описания синонимии (на материале эмотивной лексики русского языка.
И.М. Формановская (ГИРЯ им. Пушкина, Москва). Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении.

Эмоции в речевом взаимодействии
Е.Г. Борисова (МГЛУ, Москва). О метаязыке для описания эмотивного компонента значения.
А.А. Котов (РГГУ, Москва). Коммуникативная дистанция и настроение диалога: моделирование с помощью д-сценариев.
Т.В. Ларина (РУДН, Москва). Фатические эмотивы и их роль в коммуникации.
Е. Протасова (Хельсинский университет) Эмоциональная регуляция в общении взрослого и ребенка (на примере усвоения междометий и частиц).
Л.Л. Федорова (РГГУ, Москва) Эмоции в грамматике.
И.А. Шаронов (РГГУ, Москва). Междометия в речевой коммуникации.

Эмоции в социокультурных практиках
Е.Н. Басовская (РГГУ, Москва). Немотивированный пейоратив в публицистическом тексте.
В.И. Беликов (МГУ, Москва). Языковая политика в топонимии как воспитание чувств и ее отражение в справочных изданиях как зеркало государственных эмоций.
Е.Л. Буторина (РГГУ, Москва). Бизнес или личное? (О способах выражения эмоций в номинациях общественных деятелей).
Э.Т. Кабина (Астраханский университет). Особенности передачи эмоций в межличностном общении при помощи интернет-программ icq и ire.
М.В. Колтунова (ГИРЯ им. Пушкина, Москва). От постулатов прагматики к социокультурным конвенциям.
Г.Е. Крейдлин (РГГУ, Москва). Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: эмоциональный аспект."

 



感情 伝達 言語 手段 вот такие ключевые слова можно начать подбирать!

http://www.kyoto-seika.ac.jp/jinbun/bunka/class/2003/takahashi/lecture_02.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%80%E8%91%89
Название: Re: Особенности выразительной, экспрессивной речи в японском языке
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 04 Февраля 2006 18:01:29
Чтобы облегчить поиск - посмотрите грамматический справвочник, точнее его оглавление!
http://www.geocities.jp/niwasaburoo/mokuji.html

Еще подсказки для поисковиков 感動詞の種類   感嘆表現