Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Kagemaru от 02 Сентября 2004 18:51:18

Название: Как это будет в оригинале ?
Отправлено: Kagemaru от 02 Сентября 2004 18:51:18
Здравствуйте, уважаемые !
Помогите, если можете, у меня такая проблема - есть такая восточная мудрость "Торопитесь восхищаться человеком, ибо пропустите радость" ну или что-то около того. Так вот - не могли бы вы написать - как это будет звучать по японски (желательно с указанием - какие канджи используются).
Заранее благодарен, искренне ваш, Kagemaru.
Название: Re: Как это будет в оригинале ?
Отправлено: azuma от 03 Сентября 2004 02:53:59
Хотелось бы чуть больше информации по запросу...Так пока это высказывание звучит очень по-апостольски... Сдается мне, что было какое-то ЁДЗИДЗЮКУГО в этой связи...人琴之嘆
Название: Re: Как это будет в оригинале ?
Отправлено: Kage от 09 Сентября 2004 04:00:54
Насчет "поточнее" - не знаю, фраза из какого-то фильма, кажется"фанат".
Ну а просто перевести на японский можно ?
Пожалуйста. Очень надо.
Заранее благодарен, Kagemaru.