Восточное Полушарие

Архив Восточного Полушария => Архив форума => Тема начата: Роман Храпачевский от 24 Июля 2004 06:40:44

Название: Вопросы про 草木子
Отправлено: Роман Храпачевский от 24 Июля 2004 06:40:44
А как правильно читается фамилия автора этого произведения - 葉子奇 - Е или Шэ ?

И еще как лучше определить тип этого произведения -《 草木子》 ?
Название: Re: Вопросы про 草木子
Отправлено: overtherainbow от 24 Июля 2004 18:07:19
А как правильно читается фамилия автора этого произведения - 葉子奇 - Е или Шэ ?



"葉"乃"叶"之繁体也~ :) И поэтому "葉" читается как "ye" (4)


Цитировать
И еще как лучше определить тип этого произведения -《 草木子》 ?


史学类?







Название: Re: Вопросы про 草木子, Re: Вопр
Отправлено: Роман Храпачевский от 27 Июля 2004 12:13:12


"葉"乃"叶"之繁体也~ :) И поэтому "葉" читается как "ye" (4)



Ага, спасибо !  :)


史学类?


Да вот не уверен, что это именно историческое сочинение - название больше на травник напоминает.

Название: Re: Вопросы про 草木子, Вопр
Отправлено: overtherainbow от 27 Июля 2004 13:24:14


Да вот не уверен, что это именно историческое сочинение - название больше на травник напоминает.



Однако содержание этого произведения, скорее всего, напоминает  историческое сочинение. :)

Название: Re: Вопросы про 草木子, Вопр, Re
Отправлено: Роман Храпачевский от 06 Августа 2004 05:10:40


Однако содержание этого произведения, скорее всего, напоминает  историческое сочинение. :)



Ясно, спасибо  :)
Дело в том, что я его в глаза не видел - просто цитата из него попалась. Причем на весьма специфическую тему - как делались гробы юаньских императоров, из какого дерева и как их хоронили в них  ;D
Вот и решил, что это некий практический справочник, типа "сделай сам", но на тему околоботаническую. Да и название (草木子) особо наталкивало на такую мысль.