Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Nex от 14 Июня 2005 00:53:12

Название: Непонятная фраза おんどれのようには…
Отправлено: Nex от 14 Июня 2005 00:53:12
При переводе столкнулся с такой конструкцией: おんどれのようには…
Сколько ни бился, что такое おんどれ понять так и не смог. Может, кто знает? Заранее спасибо :)
Контекст такой - человек говорит, что собеседник должен был знать очем-то, а собеседник отвечает, что не довелось ему узнать это. Приведенная фраза - это ответ собеседнику.
Название: Re: Непонятная фраза おんどれのようには…
Отправлено: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ от 14 Июня 2005 20:04:30
При переводе столкнулся с такой конструкцией: おんどれのようには…
Сколько ни бился, что такое おんどれ понять так и не смог. Может, кто знает? Заранее спасибо :)
Контекст такой - человек говорит, что собеседник должен был знать очем-то, а собеседник отвечает, что не довелось ему узнать это. Приведенная фраза - это ответ собеседнику.
Тоже очень интересный вопрос, который не решишь с простым словарем.Это местоимение со значением "ты"... Распространено в Кансае. То есть искомая фраза значит: "Также как и ты"....

"Танцуй и ты!" ОНДОРЭ ОДОРЭ...

Есть судя по всему и героиня мультиков ОНДОРЭ http://yuu0326.fc2web.com/ondore.htm или МАНГА про ДОРЭМИ http://yuu0326.fc2web.com/ondore.htm

Подозреваю, что это может звучать вроде как "Мой котенок!"
Название: Re: Непонятная фраза おんどれのようには…
Отправлено: Nex от 15 Июня 2005 07:42:59
При переводе столкнулся с такой конструкцией: おんどれのようには…
Сколько ни бился, что такое おんどれ понять так и не смог. Может, кто знает? Заранее спасибо :)
Контекст такой - человек говорит, что собеседник должен был знать очем-то, а собеседник отвечает, что не довелось ему узнать это. Приведенная фраза - это ответ собеседнику.
Тоже очень интересный вопрос, который не решишь с простым словарем.Это местоимение со значением "ты"... Распространено в Кансае. То есть искомая фраза значит: "Также как и ты"....

"Танцуй и ты!" ОНДОРЭ ОДОРЭ...

Есть судя по всему и героиня мультиков ОНДОРЭ http://yuu0326.fc2web.com/ondore.htm или МАНГА про ДОРЭМИ http://yuu0326.fc2web.com/ondore.htm

Подозреваю, что это может звучать вроде как "Мой котенок!"

Спасибо! Про диалект то я как то и не подумал. Хотя, в предудщих фразах были указывающие на это признаки.