Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: Ilya Sidorov от 15 Мая 2004 15:41:26

Название: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: Ilya Sidorov от 15 Мая 2004 15:41:26
http://www.logovista.co.jp/english/koryaip5.html
Esli kto-nibud kto ispolzuet etu programmu, podelites vpechatleniyami.

Hochu kupit ili skachat ee, t.k. jalko 10.000 platit. Student vsetaki. Jivu v Tokyo.

Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: Frod от 15 Мая 2004 17:02:26
http://www.logovista.co.jp/english/koryaip5.html
Esli kto-nibud kto ispolzuet etu programmu, podelites vpechatleniyami.

Hochu kupit ili skachat ee, t.k. jalko 10.000 platit. Student vsetaki. Jivu v Tokyo.


imho ну мучайся дурью, а лучше учи японский язык лучше.

а 10,000 потрать на хороший словарь.
машинный перевод еще очень и очень не скоро будет нормальным.

если уж так нужен именно ПЕРЕВОДЧИК, а не словарь, то возми вот:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: capivara от 16 Мая 2004 02:49:32
Угу, на сайте engrish.com (http://engrish.com/makingengrish.php) про эту баблрыбу даже написали - типа, хотите получить ерунду похожую на ингриш переведите на баблфиш английский текст в японский и потом обратно в английский. :D)
Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: Obake от 16 Мая 2004 11:26:47
Я как-то сравнивал разные англо-японские (японо-аглийские переводчики). Больше всего понравился IBM インターネット翻訳の王様
http://www-6.ibm.com/jp/software/internet/king/download.html
Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: kolyan от 16 Мая 2004 14:00:26

imho ну мучайся дурью, а лучше учи японский язык лучше.

а 10,000 потрать на хороший словарь.
машинный перевод еще очень и очень не скоро будет нормальным.

если уж так нужен именно ПЕРЕВОДЧИК, а не словарь, то возми вот:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr


Да верно __Х**НЯ все это! а вот словарик побогаче но ни текстов ни сайтов не переводит  
www.alc.co.jp
Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: Ilya Sidorov от 16 Мая 2004 20:18:24
Menya machinnii perevod ne interesuye, ya eshe poka v zdravom ume.

Interesuet:
1. Kachestvo slovari wa-ei
2. Nalichie primerov
3. Rejem perevoda slov pri navedenii mishki.

Tsenu skorost i kachestvo.

Soglasites, chto imeya kompiyuter, znaya english grustno polizovatsya bumaznimi slovaryami.

U menya medlenii internet po AirH (32 kb) poetomu online podsvetki tipa popjisio.com ili rikai.com ne interesuyu.

Dai i ne vse saiti oni korektno obrabativayut.

Название: Re: KoryaEiwa IppatsuHonyaku Bilingual
Отправлено: Frod от 16 Мая 2004 21:30:30
А чем не устраивает Ms Bookshelf?
И запас слов хороший, и примеры довольно хорошие.