Восточное Полушарие

Архив Восточного Полушария => Архив форума => Тема начата: Youli от 29 Апреля 2004 20:57:49

Название: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 29 Апреля 2004 20:57:49
Всем привет!  
У меня небольшая проблемка. Кто-нибудь поможет ли - не знаю.   Вот эти тексты на печатях:
格日勒图    
虚怀草书
石缘
未了缘
可人如玉
未曾忘记
参禅得寿
錐画沙
格日勒图
李剑
И вообще, хотелось бы узнать по-больше о правилах вырезания текста на печатях zhuan.
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Hali_Bote от 29 Апреля 2004 22:05:07
Всем привет!  
У меня небольшая проблемка. Кто-нибудь поможет ли - не знаю.   Вот эти тексты на печатях:
格日勒图    
虚怀草书
石缘
未了缘
可人如玉
未曾忘记
参禅得寿
錐画沙
格日勒图
李剑
И вообще, хотелось бы узнать по-больше о правилах вырезания текста на печатях zhuan.

А что с текстами? И о каких правилах идет речь?
У моего преподавателя правило номер один было - в процессе не попади себе по пальцам ;D Это серьезно.
Правило два: Камень должен быть хорошего качества, супердорогой покупать не надо, но и дешевку тоже не стоит. Лучше не гнаться за красотой, а то иногда человек купит красивый камешек, а он что называется 刻不动, ничего не по режешь.
Три: Поверхность камня необходимо предварительно обработать мелкозернистой наждачной бумагой. Наждачная бумага кладется на стекло и камень как-бы трут или водят по бумаге круговыми движениями, причем усилия должны распределяться ровно по поверхности камня, нельзя давить на какой-либо угол, иначе камень получится "хромой". Поверхность камня должна быть ровной, для проверки камень ставят на стекло, если он раскачивается, значит надо работать дальше.
Это базовые правила, но их необходимо знать.
Правил много и все они разные, лучше напишите, что вы хотите конкретно :)
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 30 Апреля 2004 04:27:26
Дело в том, что мне хотелось бы перевести эти тексты как можно точнее. А насчет правил, меня интересуют правила выбора текста к печатям, есть ли какие либо ограничения, можно ли как-то деформировать иероглиф (сжать-вытянуть для композиции)? Пишут ли на печатях иероглифы стилем кайшу, лишу? Как влияет форма печати на размещение на ней иероглифов?
Мой муж-профессиональный гравер, он уже давно "не попадает себе по пальцам", но почву для гравировки, т.е. текст готовлю я. До Китая далекоооо, а печати моим любителям китайской живописи и каллиграфии уже сейчас хочеться иметь. Я занимаюсь каллиграфией 7 лет, обожаю стиль zhuan, вот и помогаю по мере сил. Муж гравирует точно по рисунку, без импровизации аля-русс.
Моя учительница каллиграфии погибла в автокатастрофе, а я так и не успела спросить ее об этих правилах (мне и в голову не могло прийти, что я ее потеряю!) Так что если кто-нибудь ответит на мои вопросы, я буду очень благодарна.
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 30 Апреля 2004 04:31:39
Да, кстати. Приглашаю на мою страничку - youliya.ds-meihua.ru. Желаю удачи всем!
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Hali_Bote от 30 Апреля 2004 18:56:56

1  можно ли как-то деформировать иероглиф (сжать-вытянуть для композиции)?
2  Пишут ли на печатях иероглифы стилем кайшу, лишу?
3 Как влияет форма печати на размещение на ней иероглифов?
4 Мой муж-профессиональный гравер, он уже давно "не попадает себе по пальцам", но почву для гравировки, т.е. текст готовлю я.


Пока я отвечу на некоторые ваши вопросы коротко
1 Можно, например, когда на квадратной поверхности  необходимо разместить сразу 3 иероглифа, на первой половине по вертикали размещают 1-й и 2-й, а на второй половине 3-й иероглиф растягивают. Лучше смотреть конкретные примеры.
2 Пишут, но очень редко.
3 Есть варианты размещения для различных форм, в принципе, если вы проанализируете чьи-нибудь работы, вы можете "вычислить" их сами.
4 Резать, на самом деле, не так сложно, вы и сами можете освоить. Кстати, это всем дается достаточно легко, другое дело художественный замысел.
Если вам интересно, у меня есть некоторая литература по 篆刻, кажется где-то даже был анализ работ на примерах, можно обменяться опытом, пишите на мой приват :)
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Papa HuHu от 30 Апреля 2004 21:03:53
格日勒图  - похоже просто на монгольскую фамилию    
虚怀草书  - скромный и велокодушный стиль цао
石缘  - судьба в камне
未了缘  - бесконечная судьба
可人如玉  - любимый (добрый) человек - словно яшма
未曾忘记  - не забуду
参禅得寿  - с чань-молитвой достигну долголетия
錐画沙  - стиль написания иероглифов "шилом рисовать песок"
李剑 - Ли Цзянь
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 01 Мая 2004 03:10:17
Благодарю ВСЕХ за помощь!!!!
Hali_Bote, я Вам напишу, если Вы не возражаете. Эта тема мне оооочень интересует!!! Только вашего адреса я не знаю.
С уважением, Юлия.
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 01 Мая 2004 03:14:28
李剑 - Ли Цзянь - это река, если не ошибаюсь, в самом красивом месте Гуйлине? Если ошибаюсь, Papa_Huhu, поправьте, пожалуйста!
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Hali_Bote от 01 Мая 2004 03:15:09
Благодарю ВСЕХ за помощь!!!!
Hali_Bote, я Вам напишу, если Вы не возражаете. Эта тема мне оооочень интересует!!!
С уважением, Юлия.

Юлия, конечно пишите, я буду ждать :)
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 01 Мая 2004 03:19:20
Ваш E-mail можно узнать? Или пришлите, пожалуйста, Ваш привет на мой мыл - [email protected].
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Papa HuHu от 01 Мая 2004 20:29:54
李剑 - Ли Цзянь - это река, если не ошибаюсь, в самом красивом месте Гуйлине? Если ошибаюсь, Papa_Huhu, поправьте, пожалуйста!

Ошибаетесь.... в данном случае это имя.
Простите за коварный вопрос - вы владете иероглифами? Если нет, то вам тяжело будет резать и рисовать их...
Ли-цзян в Гуйлине (не цзянь!) - 漓江
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Youli от 02 Мая 2004 14:48:58

Простите за коварный вопрос - вы владете иероглифами? Если нет, то вам тяжело будет резать и рисовать их...


Вполне логичный вопрос. Я занимаюся каллиграфией 7 лет. Учитель из Китая. Правда, она погибла год назад.  Без учителя очень тяжело - варишься в собственной каше. Кайшу, синьшу, цаошу, немного чжуаньшу, изучаю лишу; разговорный китайский, перевод со словарем. Еще одно хобби - китайская живопись ( http://youliya.ds-meihua.ru/). Так что печати - одно из составляющих мое хобби.
Название: Re: Надписи на печатях Zhuan.
Отправлено: Hali_Bote от 03 Мая 2004 22:36:54
Ваш E-mail можно узнать? Или пришлите, пожалуйста, Ваш привет на мой мыл - [email protected].

Юлия! Я отправила сообщение на ваш мыл.
На всякий случай, мой мыл [email protected]