Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Nozomi от 30 Января 2004 22:59:18
-
Вопрос собственно в чем:
Как пишется иероглифами имя бога Идзанаги?
Или оно пишется азбукой (что, наверно, врядли)
Возникло сомнение, как правильно оно читается-произносится Идзанаги или Идзанаки ? В русском варианте встречается и так, и так.
Как правильно?
Спасибо заранее за помощь. :)
-
http://www.fujitv.co.jp/b_hp/fnsaward/backnumber/back/01-351.html
http://www.google.com/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&q=%82%A2%82%B4%82%C8%82%AC%82%CC%90_&lr=
Похоже, только хираганой пишется...
ИдзанаКи вряд ли верно, потому как ассоциируется с НАКУ - плакать.. :)
-
Спасибо, вы мне очень помогли. :)
-
вот у меня под рукой современное переложение Кодзики, тут написано イザナキ. но это видимо оставлена частично старая орфография, ведь раньше писалось не так, как читалось. Отсюда и расхождение возможно. говорят японцы "Ги" на конце.
-
закиньке в google イザナキ и イザナギ, и почувствуйте разницу :)
а канжиков типа и нету. и, судя по встречающимся разговорам японцев в сети, не положено им быть для имен божеств. хотя где-то была оговорочка, что не имя "катакановое", а абривиатура имени. (...神様の名前も漢字はやめて、カタカナの略称で済ませます。)
значицца есть где-то и "само" имя, и возможно, что "канживое" :)
-
:o
Да... Не владею я еще пока японским настолько (эх...), что бы перелопатить Инет в поисках более подробной инфы на этот счет... Хотя вопрос интересный - я почему-то была уверена, что раз уж речь идет о древних богах, то их имена обязательно должны писаться иероглифами.
Видимо Идзанаги более распространенный вариант.
В любом случае, огромное спасибо за дополнения и уточнения. Это оказалось интересной и полезной информацией. :)
-
伊邪那岐 イザナキ
и чтоб уж были оба, 妹伊邪那岐 イモイザナミ
-
伊邪那岐 イザナキ
и чтоб уж были оба, 妹伊邪那岐 イモイザナミ
Какие-то они у Вас одинаковые получились :)
На самом-то деле
伊耶那岐・伊耶那美
Хороший японский сайт про это дело - сайт про сами "Кодзики", которые, конечно, писались иерогами, а не каной
http://homepage1.nifty.com/Nanairo-7756/
-
Какие-то они у Вас одинаковые получились :)
На самом-то деле
伊耶那岐・伊耶那美
Ошибся конечно. Еще встречалось написание 伊奘諾= イザナキ