Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Topic started by: diakin on 05 August 2017 04:57:35

Title: > べきな, в вики неправильно?
Post by: diakin on 05 August 2017 04:57:35
Добрый день!
Вот товарищ пишет
————-
Я читал страницу о японском языке в Википедии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Японский_язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
Там много ошибок.
Например:
==При помощи суффикса -べきな (-бэкина) образуется пассивное определение:
読む (ёму, читать)?? 読むべきな文書 (емубэкина бунсё, документ, подлежащий прочтению).
Изменяется как полупредикативное прилагательное на -な (-на)==
Однако, в японском языке не существует такого суффика как -べきな (-бэкина)..
"読むべきな文書" - неправильно. Правильно так: "読むべき文書"
Мы используем суффикс "べき" как определительная /атрибутивная форма
————-

読むべきな文書 действительно в интернетах не нашел, чтобы так использовалось.

Есть
2) ...べきな ...бэкина. Перед субстантиватором の но к глаголам с суффиксом べき бэки присоединяется еще な на. Эта форма выражает главным образом долг или обязанность:

行くべきなのは彼です。Икубэкина но ва карэ дэс. Идти следует ему.

То есть в вики действительно ошибки?