Восточное Полушарие

Архив Восточного Полушария => Архив форума => Тема начата: Irina_Ermolina от 26 Сентября 2002 21:49:49

Название: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Irina_Ermolina от 26 Сентября 2002 21:49:49
По итогам последних международных кинофестивалей китайские фильмы  всегда в рядах призеров. Во многих фильмах присутствует русская тема, напр. "Фиолетовое солнце" (главную героиню сыграла ученица Бондарчука).
У кого есть какие мысли по поводу русско- китайского кино. И что посоветуете посмотреть из китайских фильмов.  
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: xieming от 05 Октября 2002 10:21:20
По итогам последних международных кинофестивалей китайские фильмы  всегда в рядах призеров. Во многих фильмах присутствует русская тема, напр. "Фиолетовое солнце" (главную героиню сыграла ученица Бондарчука).
У кого есть какие мысли по поводу русско- китайского кино. И что посоветуете посмотреть из китайских фильмов.  

Однозначно - Кар-вая (Wong Kar-wai, он же Ван Цзявэй).
Все фильмы. Много раз подряд 8)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Silvester от 06 Октября 2002 11:46:00
И что посоветуете посмотреть из китайских фильмов.  

А это, Irina, смотря что ты считаешь за стоящее кино.
Если тебя колбасит "лауреатское" кино, тот же Чжан Имоу (аналог наших тарковских-муратовых), то посмотри его "Красный гаолян" или "Се-се, сыльная" - некоторые, наверное, от такой мути балдеют.
Мне лично понравились "Рикша" (по роману Лао Шэ) и "Непобедимая нога" (боевик).
Из русско-китайских фильмов, во-первых, "Монах" (тоже боевик; снимался частично в Шаолине; если хватит запала, то можешь посмотреть и "Монах-2", хотя сиквелы всегда - полная параша), во-вторых... кажется, "Волшебный портрет" (сказка: русский юноша оживляет заколдованную китайскую девушку).
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: kitaist от 06 Октября 2002 11:53:47

Из русско-китайских фильмов, во-первых, "Монах" (тоже боевик; снимался частично в Шаолине; если хватит запала, то можешь посмотреть и "Монах-2", хотя сиквелы всегда - полная параша), во-вторых... кажется, "Волшебный портрет" (сказка: русский юноша оживляет заколдованную китайскую девушку).

Если Монах, это то, что показывали у нас в России по телевизору про конкуренцию школы ушу и каких-то отморозков в черном непонятной боевой ориентации, то большего ужаса я еще не видел (а я видел всякое).
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: xieming от 06 Октября 2002 20:16:24

Если Монах, это то, что показывали у нас в России по телевизору про конкуренцию школы ушу и каких-то отморозков в черном непонятной боевой ориентации, то большего ужаса я еще не видел (а я видел всякое).

Согласен.
И вообще, тему про монаха предлагаю считать в данных обстоятельствах ОФФ-ТОПОМ! >:( >:(
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Natashking от 06 Октября 2002 21:11:55

Если Монах, это то, что показывали у нас в России по телевизору про конкуренцию школы ушу и каких-то отморозков в черном непонятной боевой ориентации, то большего ужаса я еще не видел (а я видел всякое).

Именно тот самый. Он снимался самим Музруковым чуть ли не на любительском оборудовании со своим сценарием и пр. В общем, все это и видно. Ужасно, без содрогания не посмотришь!!!!
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: MAO от 07 Октября 2002 05:22:36
А я бы посоветовал вам для разнообразия посмотреть фильмы, в которых здесь снимались наши русские студенты, может кого и узнаете. Я, когда себя в массовке вижу (а ролей поважнее мне пока не предлагали), страшно радуюсь.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Silvester от 07 Октября 2002 09:58:04

Он снимался самим Музруковым чуть ли не на любительском оборудовании со своим сценарием и пр. В общем, все это и видно. Ужасно, без содрогания не посмотришь!!!!

Ой, друзья, в какую эстетскую компанию я попал! Sorry... sorry...  :-[
Тогда смотрите "Красный гаолян" и наслаждайтесь, а я умолкаю...  :-X
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: miguel от 10 Ноября 2002 09:41:32
У кого есть какие мысли по поводу русско- китайского кино. И что посоветуете посмотреть из китайских фильмов.  


Мыслей пока нет, одни вопросы. А как кроме актерства участвуют русские в китайском кинопроизводстве? Вот знаю что некто Евгений переводил кого-то в историческом фильме. Вот видно что наши что-то там совсем бездарное в Шао-Лине снимали. По моему серьезного участия на уровне режиссуры и сценария вряд ли получалось.

Кто что думает? И вообще есть ли какая обширная информация о состоянии киноиндустрии в Китае. Особенно интересуют продукция, поступающая на экспорт. Какие студии этим занимаются, ну и т.п.
Название: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: ak от 11 Ноября 2002 16:39:54
Тема как таковая интересна. К сожалению, субъективно ощущаю, что из-за политического противостояния 60-х - 70-х "русская" тема в китайском историческом кинематографе предстает лишь в негативном смысле. В советском (русском) она просто забыта...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Shuravi от 19 Ноября 2002 19:07:12
Народ,
А про что "Красный гаолян"? Кажется, что смотрел я его пару раз, но может с чем путаю. Там про виноделов было чего?
Есть еще какое-то кино про "красные фанари". Сотрел раза 3, но все на японском. И давно.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: olush от 20 Ноября 2002 01:42:02
ребята,привет  :) а как на счет темы"русские студенты в китайском кинематографе"? :)затронулась выше ,но развития не получила.Могу сказать одно-было весело :D А как это было у вас?
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Malina от 27 Марта 2003 01:07:06
Если говорить о китайском кино , мне понравился фильм Чжан Имоу:  "活着" - "Жить"(с Ge you и Gong Li  в главной роли), там рассказывается история жизни одной Китайской семьи на фоне нескольких исторических событий... Рекомендую...
Ещё несколько  фильмов того же режиссера: "大红灯笼高高挂", "秋菊打官司", "漂亮的妈妈", "我的父亲母亲" , посмотрите, может понравится :) - это картины, которые в Китае на слуху... Ну "Красный Гао лян" само-собой... Ещё у него есть какой-то фильм с Гун ли, забыла название , если нужно, то могу китайских товарищей поспрошать ;)... очень неплохой...

А что касается китайско-русского кинемотографа ;D, вот недавно мне фильм притащили, называется "狂闻俄罗斯" что-то типа " Сумашедшая Россия", не скучай говорят, посмотри фильм про Россию на досуге...
Честно скажу, повеселилась ;D... Если хотите узнать, как китайцы себя видят и нас, рекомендую...  Ну там ничего особенного , так какая-то дешевая картина об одном китайском "челноке", который в Россию подался " большую деньгу" заработать... Ну естесно китаец -"герой-любовник" от которого русские женщины без ума :A)... в общем забавно разок взглянуть :'(...
Ещё мне нравятся некоторые комедии  производства Гонконг, юмор вполне на уровне... Вот недавно смотрела "Шаолиньский футбол", там Стефан Чжоу играет, имя конечно ни кому ни о чем не говорит, но есть комедии с его участием веселые... Конечно фильмы Джеки Чана (Чхэн луна)... Да много чего есть, что конечно международным массовым спросом не пользуется, но китаисту посмотреть любопытно...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: MAO от 27 Марта 2003 13:21:14
Абсолютно согласен с товарищем из Израиля: участие в массовках и в более важных сценах - это просто супер и запомнится на долгие года. Только не приятно вспоминать, сколько трудов стоило договориться о приемлемой цене, а потом свои законные денежки из так называемых агентов выбить. Да и сколько эти сволочуги на нас заработали?! А потом спорь про происхождение национального богатства да про китайское чудо. Всё на крови...бедного лаовая...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Usia от 28 Марта 2003 00:23:40
 Общее впечатление о наших в китайском кинематографе - любительщина замызганного театрального кружка. Признаться, краснею и  бледнею за "артикуляцию", "движения" и какой-то русоидный эпатаж, навязываемый подбираемым "артистам". Единственно охлаждаю собственный пыл тем, что хочу детальнее и глубже увидеть схематизм китайского глаза, обращённого на Россию и россиян. По большому счёту, чаще всего это дешёвая уха на дешёвой рыбе. Обидно, конечно.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: килька от 23 Апреля 2003 17:22:36
а кто-нибудь знает, есть ли фильм "Пионовая беседка" на русском языке? и если да, то где его можно достать ? я слышала, что через частные объявления в китайской газете можно достать музыку и кино, а реально достать фильмы с переводом на русский?
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Lola от 19 Мая 2003 14:18:35
:) а как на счет темы"русские студенты в китайском кинематографе"? :)

А насчет "русские студенты в китайском кинематографе", наверное, можно сказать, что редко встретишь русского студента, который так или иначе не засветился бы в китайском кинематографе :)
Да и не только студенты. У кого не спроси - хоть один раз да снимались...
Это, потому что  нравятся китайцам массовки состоящие из лаоваев :) А последние не прочь заработать за один день немаленькое кол-во денег. Не Голливудские, конечно, гонорары, но насколько мне известно, сумма примерно такая же, как платят в массовках в Канаде. К тому же, правильно Вы написали - весело :)
А роли по главней тоже иногда дают... денежек за это дают чуточку побольше, а работать приходится намного больше :)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Troll от 22 Октября 2003 14:01:49
Давно хотел написать, да всё из головы вылетало. В титрах бондарчуковских «Войны и Мира» есть следующее упоминание:

Сцены «Шенграбское», «Аустерлицкое сражение» и «Дуэль» снимали:
Шелепов
Чен-Ю-Лан


Я нашёл в интеренете это имя и выяснил следующее: Иоланда Евгеньевна Чен (Чен Ю Лан), российский оператор. Среди фильмов: "Глинка", "Райнис", "Далеко от Москвы" (Государственная премия СССР, 1951), "Адмирал Ушаков", "Корабли штурмуют бастионы", "Коммунист", "Софья Перовская"

Так что, можно сказать, что китаянка сняла не самые неважные части экранизации романа Льва Николаевича. Хотя я всё одно толком не понимаю, как слились в одно такая фамилия и такие имя и отчество.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Eugenе от 22 Октября 2003 14:32:06
Хотя я всё одно толком не понимаю, как слились в одно такая фамилия и такие имя и отчество.


http://akter.spb.ru/ip.s?p=47
В роду Чен действительно заблудиться можно — так все перемешано! Мама русская, папа — наполовину китаец, но в Китае при этом никогда не жил. Дальше — больше. Прадед Иоланды — китаец с негритянскими корнями, министр иностранных дел Китая, близкий к Мао Цзэдуну человек. Его сын был трижды женат, и от каждого брака у него было по сыну. Так что у папы Иоланды — два брата, один в Китае, другой в Штатах. Одна из жен деда — еврейка. Родилась она и жила в Америке, а после того как дед ее бросил, эмигрировала с маленьким сыном, бубущим отцом Иоланды, в Советский Союз к родственникам. За этот поступок она потом ох как поплатилась... Так как она была гражданкой США, ходила смотреть в американское посольство в Москве фильмы на родном языке, а по-русски говорила едва-едва. За это ее объявили шпионкой и дали двадцать пять лет. И хотя ее амнистировали в день смерти Сталина, три года ей все-таки пришлось отсидеть.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: stemo от 22 Октября 2003 14:50:07

А насчет "русские студенты в китайском кинематографе", наверное, можно сказать, что редко встретишь русского студента, который так или иначе не засветился бы в китайском кинематографе :)
Да и не только студенты. У кого не спроси - хоть один раз да снимались...

А мне так и не пришлось сниматься в кино... В рекламе, в телепередачах - где угодно, только не в кино...
Так что исключения есть 8)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Nadin от 07 Апреля 2004 08:20:58
Да кинематограф это СУПЕР! Люблю  китайское кино, к моему счастью у нас в израиле идет празник и по кабельному ТВ  нам подключили канал "Экшена" там почти все фильмы китайски
е.:)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: quaxter от 13 Апреля 2004 06:15:16
А мне понравился истоирческий фильм о Цинь Ши Хуанди.
Только я его смотрел по обыкновению не с начала, даже названия не знаю. Не то чтоб режиссера или актеров. И дублирован он был на украинский не лучшим образом - или бы оставили китайский язык и дали субтитры, или бы придавили оригинальный саундтрек на фиг :(
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: taifeng от 28 Апреля 2004 20:20:19
Мне понравился сериал "大风堂" основанный на реальных событиях!
если кому интересно могу по мылу прислать информацию, статьи и фотки
Кстати и платили там прилично...хотя работали мы там по 24 часа в сутки
но сьемочная группа была классная
вообще мне повезло у меня были солидные контракты, "говорящие" роли и классные режиссеры!
Хотя хохм было много от специфического восприятия китайцами наших европейских реалий...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: XiaoWei от 10 Мая 2004 20:02:00
По итогам последних международных кинофестивалей китайские фильмы  всегда в рядах призеров. Во многих фильмах присутствует русская тема, напр. "Фиолетовое солнце" (главную героиню сыграла ученица Бондарчука).
У кого есть какие мысли по поводу русско- китайского кино. И что посоветуете посмотреть из китайских фильмов.  


Nedavno posmotrela fil'm,i ostalas v polnom vostorge...
On voobsheto ne novii,vozmozhno vi yzhe smotreli,napisan po znamenitomy romany.
nazivaetsya " Yu guang yi"
Posmotri,dymau ne pozhaleesh...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Du_Jingli от 11 Мая 2004 16:19:39

Nedavno posmotrela fil'm,i ostalas v polnom vostorge...
On voobsheto ne novii,vozmozhno vi yzhe smotreli,napisan po znamenitomy romany.
nazivaetsya " Yu guang yi"
Posmotri,dymau ne pozhaleesh...

Или 玉观音?
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: nezyf от 12 Мая 2004 13:39:02


хттп://актер.спб.ру/ип.с?п=47
В роду Чен действительно заблудиться можно — так все перемешано! Мама русская, папа — наполовину китаец, но в Китае при этом никогда не жил. Дальше — больше. Прадед Иоланды — китаец с негритянскими корнями, министр иностранных дел Китая, близкий к Мао Цзэдуну человек. Его сын был трижды женат, и от каждого брака у него было по сыну. Так что у папы Иоланды — два брата, один в Китае, другой в Штатах. Одна из жен деда — еврейка. Родилась она и жила в Америке, а после того как дед ее бросил, эмигрировала с маленьким сыном, бубущим отцом Иоланды, в Советский Союз к родственникам. За этот поступок она потом ох как поплатилась... Так как она была гражданкой США, ходила смотреть в американское посольство в Москве фильмы на родном языке, а по-русски говорила едва-едва. За это ее объявили шпионкой и дали двадцать пять лет. И хотя ее амнистировали в день смерти Сталина, три года ей все-таки пришлось отсидеть.

Так надо сразу объяснять - что это про другую Иоланду, внучку. А то сижу и думаю, прадед к Мао Цзедуну близок, а сама с Бондарчуком работает, - то есть он долгожитель, а она вундеркинд!
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Kolom от 13 Мая 2004 17:50:53
В областии кино Китай для нас так и останется непонятым.
Три года назад, когда китайский фильм 卧虎藏龙 получил "Оскар", это событие мусолили во всех передачах и по всем каналам, а на следующий день после вручения показали его по одному из центральных каналов. А потом было интервью с одной из главной героинь. Все остальные, видимо, не приехали с церемонии.
Фильм смотрела с удовольствием.  Хотя от и сделан не для китайцев, а для европейцев. Потом еще и на Родине ходила в кинотеатр, чтобы посмотреть на родном языке.
А из последних фильмов 英雄. Тоже красиво, но ничегонепонятно.
Советую посмотреть 手机. Интересный фильм. :)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Du_Jingli от 13 Мая 2004 18:13:43
В областии кино Китай для нас так и останется непонятым.
А из последних фильмов 英雄. Тоже красиво, но ничегонепонятно.
Советую посмотреть 手机. Интересный фильм. :)

Если вам ничего не понятно, но очень красиво, то надо смотреть клипы с Каннских львов, пардон...более разнообразная непонятная красота:) 手机, действительно, стоит посмотреть...смотрел шесть раз и буду смотреть еще...кстати, в последнее время этот фильм растащили на цитаты...как у нас "Белое солнце пустыни" или т.п.-е хиты поколения
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Ганьдунли от 31 Мая 2004 14:12:29
Пекинцам: если кто похож и ощущуает, что сможет сыграть Анастаса Микояна (время его поездки в КНР), пишите на мыло:
[email protected] с пометкой темы - "Микоян"
съемки в июле
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: fekla от 26 Октября 2004 16:59:50
Добрый день, случайно заглянула на страничку.Года два назад смотрела в Вухане фильм о Великой Отечественной войне китайских и российских кинематографистов  о китайских подростках оказавшихся на территории СССРво время войны, девочку звали Чуча, в ролях много российских актёров и Наталья Крачковская.Фильм очень понравился но никак не могу найти его ни в России ни в инете ни в Китае тк незнаю названия, помогите пожалуйста мб кто то тоже видел этот фильм.Где купить и название.Спасибо!!
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: kitayanka от 27 Октября 2004 17:22:46
  А я вот недавно снялась в одной серии известного Гуандунского сериала 外来媳妇本地郎, ее будут показывать либо в эти, либо в следующие выходные, так что жду с большим интересом.Правда показывать будут по каналу 珠江,так что посмотреть можно будет только в Гуандуне. Роль была второстепенная, но с приличным количеством реплик.Это был мой первый киноопыт такого плана, хотя рекламного опыта было хоть завались.
   В принципе было интересно,понравилась и съемочная группа и режиссер, только странно немного---по сравнению с рекламой снимают очень быстро!! На один 镜头 делают один-два дубля максимум-—-и дальше побежали! И никто не говорит тебе, как в рекламе, что конкретно от тебя хотят, какое 感觉, повеселее там или еще что....Как сам роль понял, так и играешь... ???
   Сериал идет уже 4 года, там постоянно снимается девушка-немка (в роли 外来媳妇 естественно), на Гуандунхуа шпарит только треск стоит!  :o
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Tuman от 27 Октября 2004 18:06:03
У меня знакомая играла в китайском телесериала про освобождение маньчжурии от японцев полную роль на протяжении практически всех съемок, так ее протоскали по дунбэю  дважды по три месяца.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Puhleo от 17 Ноября 2004 18:08:16
А может любители китайского кинематографа составят список рекомендуемых к просмотру картин, а то в их общем количестве можно просто заблудиться.
А то, что показывают по Гонконгскому телевидению - бред сивой кобылы. Вчера включила и попала на фильм, где Zhou Rong Fa или, как у нас его называют, Чоу Юнь Фат, изображал из себя гея. Ужас. Пришлось сразу переключить.
Как хорошо, что у меня ловится японский канал Wowwow.Там часто довольно приличные фильмы показывают.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Chu от 17 Ноября 2004 19:38:50
А может любители китайского кинематографа составят список рекомендуемых к просмотру картин, а то в их общем количестве можно просто заблудиться.
А то, что показывают по Гонконгскому телевидению - бред сивой кобылы. Вчера включила и попала на фильм, где Жоу Ронг Фа или, как у нас его называют, Чоу Юнь Фат, изображал из себя гея. Ужас. Пришлось сразу переключить.
Как хорошо, что у меня ловится японский канал Wоwwоw.Там часто довольно приличные фильмы показывают.

Список составить можно,только какого рода фильмы вам в принципе нравятся? Китайское кино достаточно разнообразное.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Карим от 17 Ноября 2004 19:40:22
  А я вот недавно снялась в одной серии известного Гуандунского сериала 外来媳妇本地郎, ее будут показывать либо в эти, либо в следующие выходные, так что жду с большим интересом.Правда показывать будут по каналу 珠江,так что посмотреть можно будет только в Гуандуне. Роль была второстепенная, но с приличным количеством реплик.Это был мой первый киноопыт такого плана, хотя рекламного опыта было хоть завались.
   В принципе было интересно,понравилась и съемочная группа и режиссер, только странно немного---по сравнению с рекламой снимают очень быстро!! На один 镜头 делают один-два дубля максимум-—-и дальше побежали! И никто не говорит тебе, как в рекламе, что конкретно от тебя хотят, какое 感觉, повеселее там или еще что....Как сам роль понял, так и играешь... ???
   Сериал идет уже 4 года, там постоянно снимается девушка-немка (в роли 外来媳妇 естественно), на Гуандунхуа шпарит только треск стоит!  :o

Помню-помню...мы снимались в этой фигне целой толпой еще в 2001
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Puhleo от 17 Ноября 2004 20:55:32
Цитировать
Список составить можно,только какого рода фильмы вам в принципе нравятся? Китайское кино достаточно разнообразное.

Нравятся разные жанры.
Главное, чтобы фильм был качественный.
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Puhleo от 17 Ноября 2004 21:05:42
Я еще имела честь сняться еще в далеком 1993 году в телесериале "Кольца дерева".Было забавно.Я, тогда еще совсем не знающая языка, общалась с режиссером при помощи переводчика. :)Получалось примерно как в фильме "Трудности перевода". ;D.
Слава после этого, конечно, не нагрянула, но коснуться своими лучами немного успела. Один раз даже в такси деньги не взяли. :D
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Chu от 17 Ноября 2004 23:44:29

Нравятся разные жанры.
Главное, чтобы фильм был качественный.

Ну,понятие "качественный фильм" уж слишком расплывчато и субъективно.
Окей了.Подойдём с другого бока.Какие китайские фильмы  вы смотрели и какие из них вам понравились?
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Puhleo от 18 Ноября 2004 12:10:08
К самым любимым могу пока что отнести 手机 и "Притаившийся тигр...". Понимаю, что второй сделан для европейцев, но ничего не могу с собой поделать. Красиво. Еще нравятся фильмы с Джеки Чаном, но это уже совсем не китайское кино. :)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Zzazzazzu от 18 Ноября 2004 16:49:53
Господа, а кто-нибудь смотрел 2046? Есть ли какие-нибудь мнения, поделитесь!
Мне нравились предыдущие работы Ван Карвая, но эта на меня произвела неодозначное впечатление: с одной стороны очень красивый фильм, стилистика красивая, но запутаный сюжет, актеры интересные...
Вообще у режиссера, коенчно,полно тараканов в голове!  :o
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Chu от 18 Ноября 2004 19:36:01
Господа, а кто-нибудь смотрел 2046? Есть ли какие-нибудь мнения, поделитесь!
Мне нравились предыдущие работы Ван Карвая, но эта на меня произвела неодозначное впечатление: с одной стороны очень красивый фильм, стилистика красивая, но запутаный сюжет, актеры интересные...
Вообще у режиссера, коенчно,полно тараканов в голове!  :о

Мне понравилось,но ванкарваевские фильмы интересно смотреть раза со второго, слишком он любит запутывать несчастных нас.Но фильм все равно хорош,хорош...
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Chu от 19 Ноября 2004 01:43:44
К самым любимым могу пока что отнести 手机 и "Притаившийся тигр...". Понимаю, что второй сделан для европейцев, но ничего не могу с собой поделать. Красиво. Еще нравятся фильмы с Джеки Чаном, но это уже совсем не китайское кино. :)

Ну уже что-то.手机 действительно неплох.А смотрели ли вы фильм 录茶,который вышел примерно одновременно с "трубой"? Очень неплох на мой взгляд(хотя и непонятно о чём) Кроме того 赵薇   хороша.Ещё один фильм с её участием,который стоит посмотреть - 玉观音. А если нравятся фильмы типа 卧虎藏龙  то наверное может понравиться и 天地英雄. Хотя это  всё же несколько иного типа фильм.
Ну это так, вариации на тему.
Будет время ещё что-нибудь порекомендую. :)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: zajcevv от 19 Ноября 2004 16:16:47
那人那山那狗
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: shmel от 22 Ноября 2004 02:33:17
Prostite , chto ne sowsem w temu , no kto mne mozhet podskazat kakih nibud agentow/firmi , zanimayushiesya s'emkami w shanghae .

zaranee , spasibo za otwet , do wstrechi .

S uwazheniem ,
shmel

[email protected]
[email protected]
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: kitayanka от 25 Ноября 2004 15:25:34
Prostite , chto ne sowsem w temu , no kto mne mozhet podskazat kakih nibud agentow/firmi , zanimayushiesya s'emkami w shanghae .

zaranee , spasibo za otwet , do wstrechi .

S uwazheniem ,
shmel



[email protected]
[email protected]



Да кто ж вам их за бесплатно подскажет ;D


Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: shmel от 25 Ноября 2004 16:53:57



Да кто ж вам их за бесплатно подскажет ;D




:)
Название: Re: Русские в китайском кинематографе и наоборот
Отправлено: Ганьдунли от 10 Декабря 2004 09:13:47
Prostite , chto ne sowsem w temu , no kto mne mozhet podskazat kakih nibud agentow/firmi , zanimayushiesya s'emkami w shanghae .

zaranee , spasibo za otwet , do wstrechi .

S uwazheniem ,
shmel

[email protected]
[email protected]


для чего вам?
аренда аппаратуры?
организация, полностью организующая прием?
совместные кино/телесъемки?