Восточное Полушарие

Китайский форум => Юг Китая => Гонконг и Макао => Тема начата: stemo от 17 Октября 2003 16:26:35

Название: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: stemo от 17 Октября 2003 16:26:35
В Гонконге, насколько я знаю, говорят либо на guangdonghua, либо на английском. На путунхуа тоже можно, но нужно ли? Английский больше понимают.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Марина от 17 Октября 2003 17:44:15
В Гонконге, насколько я знаю, говорят либо на guangdonghua, либо на английском. На путунхуа тоже можно, но нужно ли? Английский больше понимают.

Как я рада, как я рада! Мне совсем не страшно!
Да, придется вспоминать анг. жаль что не родной Путунхуа. Эх, была не была! придется опять жестами разговаривать.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Brambeus от 17 Октября 2003 18:23:47
Как я рада, как я рада! Мне совсем не страшно!
Да, придется вспоминать анг. жаль что не родной Путунхуа. Эх, была не была! придется опять жестами разговаривать.

Вас пытаются ввести в заблуждение. На самом деле Вы свободно сможете объяснится на путунхуа в Гонконге практически везде, за исключением разве что American Women Association или отдаленных рыбацких поселков на островах. В последнее время вслед за толпами туристов с материка у нас наблюдается триумфальное шествие guoyu  :D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: stemo от 17 Октября 2003 20:55:26


Вас пытаются ввести в заблуждение. На самом деле Вы свободно сможете объяснится на путунхуа в Гонконге практически везде, за исключением разве что American Women Association или отдаленных рыбацких поселков на островах. В последнее время вслед за толпами туристов с материка у нас наблюдается триумфальное шествие guoyu  :D

ne znal... U menya vse znakomiy HGren na Budonghua skverno govoryat...
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Brambeus от 18 Октября 2003 12:41:17

ne znal... U menya vse znakomiy HGren na Budonghua skverno govoryat...


Гонконгцы задействованные в сфере обслуживания туристов уже на путунхуа заговорили как миленькие. ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: stemo от 20 Октября 2003 16:28:04


Гонконгцы задействованные в сфере обслуживания туристов уже на путунхуа заговорили как миленькие. ;D

Спорить не буду... Но по англицки прикольней!  8)
А правда, что к laowaiям говорящим на budonghua отношение хуже?
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Марина от 20 Октября 2003 17:58:43
Цитировать
А правда, что к laowaiям говорящим на budonghua отношение хуже?

Ребята, спасибо за исчерпавающие ответы!
Забавно, но даже вы россияне там делитесь на материковых и островных. Наверное можно сделать вывод что вы очень любите эту страну, что на даже на подсознательном уровне разделяете их политические убеждения. Надеюсь что когда нибудь и я смогу там также долго жить, что бы так же как вы полюбить Китай !
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Brambeus от 20 Октября 2003 19:32:09

Спорить не буду... Но по англицки прикольней!  8)
А правда, что к laowaiям говорящим на budonghua отношение хуже?


Не замечал. Терпеть не могу общаться с гонконгцами по-английски.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: stemo от 20 Октября 2003 21:22:53


Не замечал. Терпеть не могу общаться с гонконгцами по-английски.

Guangdong hua? Круто! Я пока плохо говорю... для полноценного общения не хватит... Да и полегче у нас в GZ с этим будет... А почему так трудно с ними по английски? Вроде неплохо говорят... Или принципиально?
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: vsevsad от 21 Октября 2003 11:50:37

Спорить не буду... Но по англицки прикольней!  8)
А правда, что к laowaiям говорящим на budonghua отношение хуже?

Я когда был в НК, в каждом кабаке, ресторане и т.д. находились люди понимающие и говорящие Путунхуа.
И они так удивлялись, что я говорю не на английском, и даже не на гуандунхуа. А одна бабуля из обслуги в отеле "Miramar" на полуострове чуть не расплакалась от такого "чуда".
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: stemo от 21 Октября 2003 14:17:42

Я когда был в НК, в каждом кабаке, ресторане и т.д. находились люди понимающие и говорящие Путунхуа.
И они так удивлялись, что я говорю не на английском, и даже не на гуандунхуа. А одна бабуля из обслуги в отеле "Miramar" на полуострове чуть не расплакалась от такого "чуда".

Клёво... только я не про бабуль, а про продвинутых гонконгцев... слышал, что бытует мнение, типа, laowai из Китая - бедный laowai, или че-т в этом духе.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: escapolog от 28 Января 2009 00:50:22
таксисты на путунхуа не понимают, на английском не знают  ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: evridika от 28 Января 2009 01:32:51
а иерглифами полными им не пробовали писать?  ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Liucy от 18 Марта 2009 19:56:02
таксисты на путунхуа не понимают, на английском не знают  ;D
+10, единственный выход - писать адрес, но с полными иероглифами тоже не у всех дело хорошо обстоит (у меня в том числе). Иногда прошу местных, кто понимает путунхуа, чтобы написали на бумажке нужный мне адрес. Обычно в гостиницах путунхуа все же понимают.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Cantonese_prop от 19 Марта 2009 15:56:05
I wonder if there are any groups or socities or maybe individuals in Ukraine who are experts in Cantonese and whom I could contact with.

I'm a beginner and I need someone to exchange information about the learning of this wonderful language.
The problem of the tones interests me as there is a lack of auditing materials and its impossible to find in Ukraine the Chinese communities. The information in the net does not give a real and complete picture of methods of learning the language.
I would be grateful to anyone who could respond and I hope our contacts will be useful for both of us.

Email: [email protected]

free cantonese books
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,89031 (http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,89031)
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Nicko McBrain от 04 Мая 2009 11:19:46
I wonder if there are any groups or socities or maybe individuals in Ukraine who are experts in Cantonese and whom I could contact with.

I'm a beginner and I need someone to exchange information about the learning of this wonderful language.
The problem of the tones interests me as there is a lack of auditing materials and its impossible to find in Ukraine the Chinese communities. The information in the net does not give a real and complete picture of methods of learning the language.
I would be grateful to anyone who could respond and I hope our contacts will be useful for both of us.

Email: [email protected]

free cantonese books
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,89031 (http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,89031)

А шо, кантонскому диалекту уже присвоили статус языка? ))) И почему объява на английском?

В ГК общаюсь только на английском! Ностальгия по старым временам, когда орды в дешевых костюмах и нечищеных ботинках, орущие и отхаркивающие еще не заполонили Central и Kowloon... :(
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Helen Indecorum от 10 Июня 2009 15:22:38
А в автобусах, на улицах люди вообще говорят по-английски? В гостиницах-то понятно, что говорят, а вообще в городе? А то я вообще не говорю на гуандунском) только на английском и 普通话. Как думаете, не пропаду там с ними?  :-\
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Nicko McBrain от 10 Июня 2009 18:33:38
А в автобусах, на улицах люди вообще говорят по-английски? В гостиницах-то понятно, что говорят, а вообще в городе? А то я вообще не говорю на гуандунском) только на английском и 普通话. Как думаете, не пропаду там с ними?  :-\

Вы думаете тут много народу говорит на кантонизе? ))) Конечно не пропадете. Оба языка в ходу! Одного английского хватит даже  :)
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Lenux от 05 Июля 2009 22:38:17
Не далее, как вчера была в ГК, искала дорогу, пыталась общаться на путунхуа - многие или вообще не говорят, или 一点点 и с каким-то непонятным акцентом.  ;D Зато все знают английский.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Observer от 24 Июля 2009 10:03:41
Мнение о том, на каком языке удобнее разговаривать в Гонконге в значительной степени зависит от того, в каком кругу вам приходится общаться.

В Гонконге практически все вопросы на любом уровне можно решить с помощью английского языка: от овощного рынка, автобусной станции и до высшей администрации САР. Кто-то из местных знает его очень слабо, кто-то прекрасно, но хотя бы пару слов связать может каждый. В подавляющем большинстве бланки для оформления чего угодно здесь напечатаны на китайском и английском языках, то же с табличками названий улиц, указателями, объявлениями общего характера (см. фото), схемами города и пр.

Подавляющее большинство гонконгцев владеет разговорным гуандунским, но в местном  варианте, т.е. они безошибочно отличают по речи шэньчжэньцев, гуанчжоуцев и др. (произношение и особенности грамматических конструкций).

Поскольку многие гонконгские таксисты - это "рабочая сила" из внутренних провинций, то вполне естественно, что они не понимают ни английского, ни гуандунского, да и путунхуа - зачастую тоже. Мелкие торговцы на овощных рынках тоже часто - приезжие, но в рамках своего бизнеса на путунхуа хотя бы элементарные слова понимают и могут ответить.

Знание лаоваем путунхуа чаще всего вызывает умиление пожилых гонконгцев, которые бежали сюда от коммунизма в 40-60 годы, для которых северные диалекты были родными.  Их дети, как правило, на путунхуа уже не говорят. Нередко местный молодой китаец опрометчиво заявляет, что знает путунхуа, но ломается на первой же фразе (просто не может вспомнить лексику) и переходит на английский.
Хотя в Гонконге в средних школах путунхуа и преподают (обычно как факультатив), мало кто изучает серьезно, поскольку им его потом негде применить. Ну, как если бы в московских школах детей заставили изучать болгарский. На путунхуа говорят еще и те, кто по бизнесу тесно связан с континентальным Китаем, служащие различных компаний и структур, принадлежащих континентальным китайцам или центральному правительству (представитель МИД КНР и т.п.), пекинские советники при администрации, 5-тысячный гарнизон НОАК, однако в процентах это вовсе не такая уж большая группа населения.

Востребованы также филиппинский, тайский, индонезийские языки для задушевного общения с домашней прислугой. ;D

Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Observer от 24 Июля 2009 15:57:28
Один знакомый солидный китаец мне как-то поведал, что после Синьхайской революции 1912 года, свергнувшей маньчжурскую династию, руководство Китайской республики долго решало, какой вариант разговорного языка (северный "путунхуа" или южный "гуандунхуа") сделать государственным. Дело в том, что большинство революционных вождей (вроде Сунь Ятсена) были южанами, но основная масса чиновников, ученых и творческой интеллигенции - северянами. Якобы, "путунхуа" приняли с перевесом всего в один голос. Похоже на правду, но подтверждения в литературе я пока не встречал.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: mu:kemmel от 01 Сентября 2009 10:42:26
2Observer: Спасибо за интересную статью, теперь я поняла, почему они не общаются на Путунхуа. Я плохо о них думала.=( Я думала, что они брезгуют китайцами и китайским языком.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Lankavatara от 01 Сентября 2009 14:13:20
Дело в том, что большинство революционных вождей (вроде Сунь Ятсена) были южанами, но основная масса чиновников, ученых и творческой интеллигенции - северянами. Якобы, "путунхуа" приняли с перевесом всего в один голос. Похоже на правду, но подтверждения в литературе я пока не встречал.
дело в том, что когда-то (совсем недавно в историческом плане) кантонский был для Китая тем же, чем сейчас является путунхуа. на момент Синьхайской революции кантонский всё ещё имел значительное распространение - поэтому и встал вопрос, какой из диалектов принять за основу. сразу оговорюсь: речь здесь идёт о языке общения, а не о чиновничье-канцелярском - победившей революции необходимо было общаться с народом, а для этого язык цинской бюрократии не годился. хотя и нельзя не отметить, что делопроизводство маньчжурского двора и канцелярии было практически идеальным.

ну и то, что абсолютное большинство всех переворотов, революций и реформ традиционно идут (начинаются) с Юга - конечно тоже имело место. на протяжении всей истории Китая противники центральной власти, всяческие заговорщики и диссиденты находили убежище в Гуандуне - причём, даже из соседних стран
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 27 Марта 2013 18:31:27
как Вы считаете, можно ли в Гонконге на сегодняшний день, обходиться без знания кантонского при свободном владении мандарин и английским?
__

Вопрос немного странноват, но он возник из за того, что товарищи коренные китайцы (Шанхай) взялись всерьез за изучение кантонского. У них внятного ответа на вопрос зачем, получить не удается.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Леонид ГК от 27 Марта 2013 18:51:18
Конечно же нет!
250 тысяч человек, не знающих ни слова по кантонски живут в Гонконге на грани нищеты!
50000 финансовых аналитиков из Британии и США просят милостыню на переходах района Сентрал!
И это мы еще не говорим о бедных китайцах выучившихся в Лондоне и Нью-Йорке и полностью социально изолированных, так как они даже дома говорят по английски. Эти бедные несчастные люди не могут даже хлеба купить в магазине, так как не знают кантонского...

Уж извините, если слишком постебался...
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 27 Марта 2013 19:00:46
Конечно же нет!
250 тысяч человек, не знающих ни слова по кантонски живут в Гонконге на грани нищеты!
50000 финансовых аналитиков из Британии и США просят милостыню на переходах района Сентрал!
И это мы еще не говорим о бедных китайцах выучившихся в Лондоне и Нью-Йорке и полностью социально изолированных, так как они даже дома говорят по английски. Эти бедные несчастные люди не могут даже хлеба купить в магазине, так как не знают кантонского...

Уж извините, если слишком постебался...

 Да все нормально Леонид. Спасибо большое за Ваш ответ ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 27 Марта 2013 22:35:48

Вопрос немного странноват, но он возник из за того, что товарищи коренные китайцы (Шанхай) взялись всерьез за изучение кантонского. У них внятного ответа на вопрос зачем, получить не удается.

Ну вот понравился он им!  8-) ;)
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 27 Марта 2013 23:11:54
Ну вот понравился он им!  8-) ;)

возможно Вы правы, может с работой еще чего решили замутить новое. Завтра спрошу при встрече.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Леонид ГК от 28 Марта 2013 00:18:44
Да работают они с гонконговскими китайцами просто, а те не уважают путунхуа. Ну все не уважают путунхуа, даже если по работе обязаны на нем говорить.
Гонконговцы называют материковых саранчой и еще одно слово, по смыслу близкое к глистам. Что уж тут поделать, если такое неприятие?
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 28 Марта 2013 02:17:05
Да работают они с гонконговскими китайцами просто, а те не уважают путунхуа. Ну все не уважают путунхуа, даже если по работе обязаны на нем говорить.
Гонконговцы называют материковых саранчой и еще одно слово, по смыслу близкое к глистам. Что уж тут поделать, если такое неприятие?

Уже 16 лет прошло, а воз и ныне там. Загадочное место этот Гонконг, как бы и Китай, но не "китайский"  ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 28 Марта 2013 10:33:40
Уже 16 лет прошло, а воз и ныне там. Загадочное место этот Гонконг, как бы и Китай, но не "китайский"  ;D

Вот именно, не китайский  ;)
Ещё и через 10 лет будет похожая ситуация, имхо.
Насильственными методами сознание людей не изменишь, а естественным путем на это уйдет больше, чем 50 лет. 
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Remius от 28 Марта 2013 11:10:16
Еще на кантонском говорят китайцы в Лондоне, Нью-йорке, Сингапуре и т. д.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Maria Agaronova от 28 Марта 2013 12:47:49
Цитировать
Еще на кантонском говорят китайцы в Лондоне, Нью-йорке, Сингапуре и т. д.

На кантонском, как и на других многочисленных диалектах, конечно, говорит какое-то кол-во людей, но вообще-то официальный  (наряду с английским, малайским и тамильским)  и самый распространенный язык Сингапура - это стандартный китайский  (путунхуа), а не кантонский. Письменность также используется упрощенная в соответствии с китайским стандартом. Не претендую на знание всех реалий, но, по моим поверхностным наблюдениям, сингапурцы  - даже не китайцы - владеют путунхуа  просто отлично (на порядок лучше, чем в Гонконге). Так что Сингапур не очень вписывается в мотивировку изучать кантонский.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 28 Марта 2013 14:23:52
ну вот, удалось выяснить  ;D
Леонид правильно предположил вчера, знаток! Для работы с гонконговскими китайцами, те немного говорят на путунхуа, эти хотят сделать им приятное и поговорить немного в ответ на кантонском ;D Не думаю, они прям серьезно взялись изучать, наверное выучат пару фраз, на том и остановятся.


Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 28 Марта 2013 14:55:51
Еще на кантонском говорят китайцы в Лондоне, Нью-йорке, Сингапуре и т. д.

да, я читал о кантонском, на разных форумах и сайтах спрашивал, но так и не понял где собака зарыта, очень сложный и противоречивый вопрос это, лично для меня. Одни утверждают что кантонский чуть ли не умер, другие наоборот опровергают все, что вообще, что-то изменилось за последние 30 лет. Многочисленные диаспоры кантонского не однозначны, американцы (с сайта Адама Шейка) говорят, что есть тенденция к спаду кантонского в США. Снижении активности на англоязычных форумах и закрытии многих факультетов в университетах США и Канады.

Я имел неосторожность в свое время, негативно высказаться по вопросу кантонского у Адама Шейка на форуме, пришлось уйти с форума, перестали отвечать на мои вопросы. С тех пор я перестал заниматься кантонским. Но вчера мои коллеги шанхайцы насторожили меня.

Мне вот, что хотелось бы узнать, насколько кантонский силен сейчас в Гонконге, стоит ли мне возобновить его изучение? Какие тенденции, перспективы кантонского? Понятно, что есть некое сопротивление 普通話. Так же есть и спад, но насколько спад и сопротивление сильны?

Я проехал почти весь Север Китая, был в Тибете, работал на границе с афганистаном, в Гонконге к сожалению не бывал. Поэтому и спрашиваю тут.

В свое время я почти прошел Teach Yourself, не закончил последние два урока.
В какой то мере я уже получил ответ на вопрос, Леонид благодарю!
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Леонид ГК от 28 Марта 2013 17:45:41
Кантонский из Гонконга, конечно, никуда не денется. Преподавание в государственных и социальных школах только на кантонском, несмотря на том, что, фактически (как говорили сами местные) ни учебников, ни официальных курсов языка не существует. В семьях, да и во всем Гонконге преобладает кантонский. Здесь, конечно, есть и свои различия в произношении, но, как и везде, главное в тоны попадать.

Сколько тонов в кантонском не может точно сказать ни один носитель языка. В общем и целом от 6 до 9. Хотя, для меня лично, кантонский звучит более естественно (потому что я живу в Гонконге и не перевариваю материковых, так же как и местные) в противовес совершенно иногда несочетаемым 4 тонам путунхуа. В кантонском таких слегка неестественно звучащих фраз мной замечено не было. Хотя, опять же, зная два десятка фраз я не берусь называться знатоком языка.

В любом случае, до тех пор, пока существует хотя бы последний гонконговец, который считает себя жителем (человеком) Гонконга (Хон Гон Ян) будет существовать и кантонский. Волна расселения чайна-таунов происходила именно через Гонконг, куда бежали южные китайцы сначала от гоминьдана, затем от председателя Мао.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 28 Марта 2013 18:34:23
Кантонский из Гонконга, конечно, никуда не денется. Преподавание в государственных и социальных школах только на кантонском, несмотря на том, что, фактически (как говорили сами местные) ни учебников, ни официальных курсов языка не существует. В семьях, да и во всем Гонконге преобладает кантонский. Здесь, конечно, есть и свои различия в произношении, но, как и везде, главное в тоны попадать.

Сколько тонов в кантонском не может точно сказать ни один носитель языка. В общем и целом от 6 до 9. Хотя, для меня лично, кантонский звучит более естественно (потому что я живу в Гонконге и не перевариваю материковых, так же как и местные) в противовес совершенно иногда несочетаемым 4 тонам путунхуа. В кантонском таких слегка неестественно звучащих фраз мной замечено не было. Хотя, опять же, зная два десятка фраз я не берусь называться знатоком языка.

В любом случае, до тех пор, пока существует хотя бы последний гонконговец, который считает себя жителем (человеком) Гонконга (Хон Гон Ян) будет существовать и кантонский. Волна расселения чайна-таунов происходила именно через Гонконг, куда бежали южные китайцы сначала от гоминьдана, затем от председателя Мао.

Кроме Amy Leung и Sidney Lao я не встречал учебников изданных гонгконцами.
Учебники по кантонскому есть, хотя и мало, но тут стоит разобраться со словом "учебник". Что считать "именно учебником", а что "усиленным разговорником с аудио": Teach Yourself, Colloquial, Modern Cantonese и так далее.

в общем картина проясняется.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 28 Марта 2013 22:22:15
Кроме Amy Leung и Sidney Lao я не встречал учебников изданных гонгконцами.
Учебники по кантонскому есть, хотя и мало, но тут стоит разобраться со словом "учебник". Что считать "именно учебником", а что "усиленным разговорником с аудио": Teach Yourself, Colloquial, Modern Cantonese и так далее.

в общем картина проясняется.

Я видела ещё несколько других (опять же, не совсем знаю, что назвать именно учебником), и у мужа есть ещё книги Betty Hung и Catherine Au, например.

Леонид совершенно верно всё сказал, согласна с ним на 100%. Ни один гонконовец не будет, скажем, в семье или с друзьями/коллегами говорить на путунхуа. И дело тут не только в противостоянии. Просто им так удобно и всё. Никаких особо скрытых смыслов.
Так что путунхуа здесь учат из прагматических соображений - жизнь вынуждает.

Опять же, учить или не учить кантонский - Ваше решение. Вам нужно знать для чего Вы будете его учить. Просто из любви к нему? Или потому что собираетесь жить/работать с Гонконгом? Если Вы живёте или работаете в КНР, то, конечно, кантонский там, по большому счёту, не нужен. Ну, разве только в провинциях Гуандун/Гуанси...
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Lankavatara от 28 Марта 2013 23:41:26
за исключением того, что кантонскому в обозримом будущем не выбиться за рамки местечкого языка. его время прошло. и индикатором тут служат как раз те самые Сингапур и Тайвань - их глупыми или ангажированными материком вряд ли кто сможет аргументированно назвать. американские китайцы тоже, как правило, говорят сейчас на путунхуа, единственное отличие - они всё ещё пишут (если вообще умеют писать) полными иероглифами - мне иногда приходится с ними общаться
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 29 Марта 2013 14:02:01
А никто и не называл Тайвань или Сингапур ангажированными. В любом случае использование путунхуа более практично, вне всяких других соображений.

А кантонский совсем не умирает, сколько бы эту песню ни пели. Это второй по численности говорящих вариант китайского языка и ничего против этого не попишешь. В Гонконге, как уже было сказано, предпочитают общаться на кантонском, а уж учить его или нет иностранцам, выбор самих иностранцев.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 29 Марта 2013 15:37:03
за исключением того, что кантонскому в обозримом будущем не выбиться за рамки местечкого языка. его время прошло. и индикатором тут служат как раз те самые Сингапур и Тайвань - их глупыми или ангажированными материком вряд ли кто сможет аргументированно назвать. американские китайцы тоже, как правило, говорят сейчас на путунхуа, единственное отличие - они всё ещё пишут (если вообще умеют писать) полными иероглифами - мне иногда приходится с ними общаться

ну так, Тайвань как бы и не был никогда индикатором, те диаспоры кантоноговорящих на Tайване как были, так и продолжают быть не значительными, малочисленными по сравнению с другими.

О Сингапуре, почти тоже самое, раньше вообще малайский был основной - язык торговли во всем Малайском архипелаге. Сегодня он продолжает использоваться сингапурскими малайцами, однако среди других этнических групп был вытеснен английским. Основным языком китайской диаспоры первоначально являлся фуцзяньский диалект, также вытесненный к концу XX века английским и путунхуа. Кантоноговорящяя диаспора не играла особой роли по сравнению с другими диаспорами.

Это можно трактовать по разному, следуя определенным целям, в зависимости от нужного результата  ;D: "Сингапурское правительство поддерживает использование китайской общиной стандартного варианта китайского, рассматривая его как мост между различными этническими группами китайцев и как инструмент создания общекитайской идентичности."
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Укенг от 29 Марта 2013 16:41:04

О Сингапуре, почти тоже самое, раньше вообще малайский был основной - язык торговли во всем Малайском архипелаге. Сегодня он продолжает использоваться сингапурскими малайцами, однако среди других этнических групп был вытеснен английским. Основным языком китайской диаспоры первоначально являлся фуцзяньский диалект, также вытесненный к концу XX века английским и путунхуа. Кантоноговорящяя диаспора не играла особой роли по сравнению с другими диаспорами.


Мне тоже говорили китайцы знакомые, что в Сингапуре самый популярный фуцзяньский диалект, якобы там эта диаспора самая большая, но говорящих на путунхуа тоже немало. На вопросы про кантонский пожимали плечами.
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Укенг от 29 Марта 2013 16:46:27

Сколько тонов в кантонском не может точно сказать ни один носитель языка. В общем и целом от 6 до 9. Хотя, для меня лично, кантонский звучит более естественно (потому что я живу в Гонконге и не перевариваю материковых, так же как и местные) в противовес совершенно иногда несочетаемым 4 тонам путунхуа. В кантонском таких слегка неестественно звучащих фраз мной замечено не было. Хотя, опять же, зная два десятка фраз я не берусь называться знатоком языка.

Я встречал и разбивку на 11 тонов. Больше 11-и пока не видел.

А что за несочетаемые тона и слегка неестественно звучащие фразы в путунхуа? Что Вы имеете в виду?
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Укенг от 29 Марта 2013 17:10:45


Мне вот, что хотелось бы узнать, насколько кантонский силен сейчас в Гонконге, стоит ли мне возобновить его изучение? Какие тенденции, перспективы кантонского? Понятно, что есть некое сопротивление 普通話. Так же есть и спад, но насколько спад и сопротивление сильны?


Я считаю, изучать его есть смысл только если он и есть цель, а не средство. Это как писательство - можешь не писать - не пиши. Я в свое время не устоял перед его обаянием и даже сейчас не знаю, жалею или нет. Вроде и не нужен особо и бросить жалко. Но я решил не бросать, просто потому что его люблю, других причин вроде бы и нет.

Мне кажется, реальные перспективы у кантонского, как у самостоятельного международно котируемого языка, а не просто привилегированного китайского диалекта, могут появиться только если зашатается КПК и начнутся всякие оранжевые дела. Тогда кантонский может совершенно неожиданно стать очень и очень востребованным. Это очень маловероятно конечно, но кто знает, каково будущее этого лучшего из миров? :D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 29 Марта 2013 19:25:09
Это очень маловероятно конечно, но кто знает, каково будущее этого лучшего из миров? :D

Вот именно, что никто не знает, уважаемый Укенг!  :D А в Нострадамусы я, например, не стала бы записываться.
Всё-таки, очень стремительно меняется наш сегодняшний мир, прогнозы плохо получается делать...
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 29 Марта 2013 19:31:14
Вроде и не нужен особо и бросить жалко.

в точку!
у меня так же определенной цели изучения нет, столько учил! сейчас жалко окончательно забросить, бытсро все забуду, если не касаться. Время от времени послушиваю RTHK, местами понимаю, а местами нет ;D когда спешат. Сейчас вот весной времени свободного много появилось, возьмусь за Virginia- ю Yip и хочу залезть на форум discuss, так сказать "почувствовать себя первым парнем на деревне" ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: / iv / от 29 Марта 2013 19:34:08
О фонетике и тонах тут толково написано, на английском правда.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_phonology#Tones (http://en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_phonology#Tones)
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 29 Марта 2013 19:43:07
в точку!
у меня так же определенной цели изучения нет, столько учил! сейчас жалко окончательно забросить, бытсро все забуду, если не касаться. Время от времени послушиваю RTHK, местами понимаю, а местами нет ;D когда спешат. Сейчас вот весной времени свободного много появилось, возьмусь за Virginia- ю Yip и хочу залезть на форум discuss, так сказать "почувствовать себя первым парнем на деревне" ;D

Молодца!  :w00t:
Люблю таких вот энтузиастов!  O:)
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Lankavatara от 30 Марта 2013 03:36:52
Это можно трактовать по разному, следуя определенным целям, в зависимости от нужного результата  ;D: "Сингапурское правительство поддерживает использование китайской общиной стандартного варианта китайского, рассматривая его как мост между различными этническими группами китайцев и как инструмент создания общекитайской идентичности."
ну так в том и дело, что доминирование путунхуа поддерживается всеми китайскими и имеющими к ним отношение субъектами. что бы там ни говорили, политика имеет отношение ко всему. с Китаем на данный момент все хотят поддерживать дружественные отношения - как ни крути, но товары и деньги в нашем мире на данный момент связаны с Китаем. приземляясь обратно на землю к нашим грешным баранам, могу сказать - да вы и сами наверняка замечали, гонконговец может морщить нос на путунхуа ровно до тех пор, пока не наступает момент необходимости получения денег - не важно, харбинец покупает на Коньячной улице айпад или пекинец заказал дизайн в супер-пупер студии - как только речь заходит о деньгах тут же куда-то пропадает кантонский и оказывается "в глаза не видевший путунхуа истинный гонконский ариец" начинает вежливо лопотать на почти идеальном путунхуа. ну, может, запас слов  чутка поменьше, чем у меня, и тяжеловатый кантонский акцент - но это уже мелочи. и чегож ты тогда пять минут назад ломал комедию со своим "вышне-кантонским" диалектом? последнему идиоту понятно, что пекинец никогда с тобой не будет говорить на кантонском, и оба знают, что через минуту ты, гордый гонконговец, забудешь о своей исключительности и как миленький будешь изъясняться на путунхуа.
и потом, я ещё понимаю, что они нос задирают перед китайцами из внутренних районов, но перед иностранцами свою кантонскую распальцовку разыгрывать? для чего? какой такой высокий смысл? не хочешь общаться - скажи сразу, я пойду в другое место, лишь бы не видеть твою кислую морду.
и ещё заметил, что у самых простых и бедных и у самых богатых  жителей Гонконга этих кантонских заскоков почти нет. это исключительная черта серо-гонконского среднего класса.
прям как в песне поётся: "тебе повезло, ты не такой, как все - ты работаешь в гонконгском офисе"  ®
может, там чем-то таким офисные кондиционеры заправляют?  ;D
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Shenzhen Girl от 30 Марта 2013 12:46:20
Поразительный опыт у Вас. Осмелюсь предположить, что Ваше предвзятость к гонконцам ощущается на прямо-таки флюидном уровне (а здесь, на форуме, она показывается в полном цвете   ;D ), так вот, быть может, они чувствуют это и показывают Вам свой, так сказать, "этитьюд"? Как так я этого почти не получаю?

А что касается прогиба ради денег, так это не только гонконгцам свойственно.
Опять же, вымирания кантонского не предвидится, пусть хоть и каждый день гонконгцу нужно будет использовать путунхуа  :P
Название: Re: На каком языке объясняться в Гонконге?
Отправлено: Lankavatara от 30 Марта 2013 21:35:43
да никто, кроме вас, не твердит о его вымирании, перестаньте. речь шла совсем о другом.