Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Ando Rei от 24 Декабря 2003 01:24:10

Название: Новогодние поздравления
Отправлено: Ando Rei от 24 Декабря 2003 01:24:10
Вопросик к мэтрам - что обычно пишут японцы в новогодних поздравлениях к друг другу? Помимо, "Поздравляю с Новым годом", конечно...
Название: Re: Новогодние поздравления, Re: Новогодние поздра
Отправлено: Van от 24 Декабря 2003 01:50:41
Вопросик к мэтрам - что обычно пишут японцы в новогодних поздравлениях к друг другу? Помимо, "Поздравляю с Новым годом", конечно...

Да то же, что и мы: пожелания того и сего и побольше. ご家族はお多幸に恵まれるようにお祈り申しあげます。(го-кадзоку ва о-тако: ни мэгумарэру ё: ни о-инори мо:си агэмас "Молюсь, чтобы Ваша семья была облагодетельствована (богами) счастием всяческим ").
Чисто японское пожелание - 今年も宜しくお願い申し上げます。(Котоси мо ёросику о-нэгаи мо:си агэмас "В этом году тоже прошу любить и жаловать").
Думаю, всем известно, что поздравления и празднования (кроме бо:нэнкай) все с первого числа. В конце года говорят よいお年を (ёй о-тоси о, аналог нашего "Счастливого нового года")
Название: Re: Новогодние поздравления, Новогодние поздра
Отправлено: Ando Rei от 24 Декабря 2003 07:49:58

Думаю, всем известно, что поздравления и празднования (кроме бо:нэнкай) все с первого числа.  

То есть, у них нет такого, как у нас - за неделю до нового года рассылать кучу открыток "С Новым Годом"?
А что такое "бо:нэнкай"?
Название: Re: Новогодние поздравления, Новогодние поздра
Отправлено: Yosi от 24 Декабря 2003 22:06:47

То есть, у них нет такого, как у нас - за неделю до нового года рассылать кучу открыток "С Новым Годом"?
А что такое "бо:нэнкай"?

Японские новогодние открытки называются "нэнгадзе" (они немного отличаются от привычных нам открыток), шлют их японцы толстыми пачками - всем, с кем общаются (даже если если это общение раз в год по телефону). Открытки, посланные до 25-го декабря (кажется, не помню точно), "складируются" на почте и приходят ровно в срок - 1-го января. Поэтому на всех открытках стоит "あけましておめでとうございます" - поздравление, произносящееся только с приходом Нового года.
А "бо:нэнкай" - это вечеринка по поводу НГ. Поскольку японцы отмечают НГ исключительно в семейном кругу, в декабре они обязательно пьянствуют с друзьями, коллегами и т.д.
Название: Re: Новогодние поздравления
Отправлено: gankochan от 25 Декабря 2003 22:36:40
Забыли про синнэнкай :) В январе тож попьянствовать надо...
Название: Re: Новогодние поздравления
Отправлено: Sochi от 26 Декабря 2003 02:46:36
Боненкай-вечеринка в честь уходяwего года,а синненкай-в честь нового.
Название: Re: Новогодние поздравления, Новогодние поздра, Re
Отправлено: Cryon от 30 Декабря 2003 03:18:58

................
Чисто японское пожелание - 今年も宜しくお願い申し上げます。(Котоси мо ёросику о-нэгаи мо:си агэмас "В этом году тоже прошу любить и жаловать").
...........
В конце года говорят よいお年を (ёй о-тоси о, аналог нашего "Счастливого нового года")


А вот еще что есть:
あけましておめでとうございます。(С Новым Годом)
今年もよろしくおねがします。 (В этом году тоже прошу любить и жаловать)
ごけんこうとしあわせをおいのりします。 (Счастья и здоровья)

Вроде так, я сам то точно не уверен ;)