Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Тема начата: Arsenii от 21 Декабря 2003 04:49:49

Название: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 21 Декабря 2003 04:49:49
Добрый день!
Уважаемые знатоки, очередной вопрос из Молдавий:
я что-то слышал про сложение окончаний слов в разговорном японском. Не могли бы вы написать об этом.
Минута на обсуждение пошла ;D
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: capivara от 21 Декабря 2003 07:51:11
то есть как?
типа  している => しとる ?
???
дискуссию здесь не надискутируешь... можно типа список составить, по регионам - но это где-то небось на нете японском уже сделано - они этим заниматься любят: на групы делить, правила придумывать, исключения всякие   ;D
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 22 Декабря 2003 02:17:50
Да, типа етого. а где в инете можно посмотреть? я сам не наиду:) В японском еше не силён:)
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: capivara от 22 Декабря 2003 06:07:06
искаль в нете не нашель. может кому больше повезет...  :-[
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: maverick от 22 Декабря 2003 06:35:25
Ну а что такое "сложение окончаний слов" в японском разговорном? Объясните бестолковому, только не ставьте ультиматумы ("время уже пошло")
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 23 Декабря 2003 22:41:24
ну как в примере капигуара. Я видел таблицу в каком-то учебнике, но забыл где.
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: maverick от 25 Декабря 2003 07:21:01
2 Arsenii
Понял, о чем речь, но не знал, что это так сложно называется. На всякий случай поправлю (возможно, у коллеги из Бразилии очепятка): している - это все-таки, してる。
Завтра попробую еще что-нибудь вспомнить.
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: capivara от 25 Декабря 2003 10:12:04
да не то чтобы очепятка (буковки пока отличаю) - просто я это токийское している на свой южный манер стянул ;) должен был правда вместо исходного  している しておる написать - ну это так, казацкая фантазия понесла...
если кому в голове этим намешал, прошу прощения.
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: AntoMix от 25 Декабря 2003 15:06:19
да не то чтобы очепятка (буковки пока отличаю) - просто я это токийское している на свой южный манер стянул ;) должен был правда вместо исходного  している しておる написать - ну это так, казацкая фантазия понесла...
если кому в голове этим намешал, прошу прощения.



Дык しておる это просто-напросто вежливее чем している, а не стяжённая форма как  してる.
Название: Re: Стяжение окончаний, Re: Стяжение окончаний
Отправлено: unsui от 25 Декабря 2003 16:48:13
Наверное из той же серии: てしまう=ちゃう、でしまう=じゃう。
という можно стянуть в って, например ねこ というв ねこって
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: maverick от 25 Декабря 2003 17:13:38
В продолжение затронутой Arsenii темы.
Аналогичным образом образуются другие глагольные конструкции (読んでる、知ってる、学んでる、行ってる и т.д.)
В памяти еще одна конструкция: например, глагольные формы, заканчивающиеся на しまう, в разговорном звучат как 忘れちゃう(忘れてしまう), 落としちゃう(落としてしまう) и т.д. (впрочем, Unsui уже добавил)
Далее, конструкции типа 忘れてはいけない в разговорной речи звучат как 忘れちゃいけない、読んじゃいけない、行っちゃいけない、急げじゃいけない。
Если еще о чем-то вспомню, напишу (для систематизации знаний требуется время, а его у меня нет).
А теперь вопрос к знатокам от зрителя.
А что, сейчас при изучении японского языка упор делается на разговорную речь? Например, Arsenii признает, что «в японском языке еще не силен», но уже живо интересуется разговорной речью.
Раньше, в классическом варианте, сначала изучали грамматику, иероглифы, пополняли словарный запас. Этого было вполне достаточно для общения с японцами. Причем, не очень образованные японцы в беседе с правильно (но «не современно») говорящим иностранцем подстраивались под речь последнего.
Мне кажется, что, зная основы литературного языка, гораздо проще освоить разговорный, чем наоборот.
Вспомним, например, классику советского кино. Интеллигент Шарапов, когда возникла в этом необходимость, без труда освоил «феню», однако один из его оппонентов, бандит Промокашка, вряд ли когда-нибудь смог бы освоить литературный русский язык.





Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: capivara от 25 Декабря 2003 17:41:13
Цитировать
Дык しておる это просто-напросто вежливее чем している, а не стяжённая форма как  してる.

:-/
так я же не писал, что しておる это стяжённая форма. поправил мой первый пример просто - しておる => しとるдолжно там было быть, как правильно заметил maverick. объяснил откуда ошибка... так что хорош придираться :)

2 maverick いそいではいけない -> いそいじゃいけない

а в том что сначала нада прррально научиться говорить то  maverick совершенно прав. сокращенные формы потом как вирус подхватываются - избавиться трудно.
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: maverick от 25 Декабря 2003 19:20:33
2 Капигуар
Да, 急いではいけない=急いじゃいけない, а 急げちゃいけない - это от глагола 急げる。
Кстати, я не случайно привел этот глагол в качестве примера. Буквально через день после открытия для себя "сложения окончаний слов" случайно увидел по ТВ детскую постановку о двух котиках. Один все время опаздывал, другой его торопил забавными песенками, на что опаздывающий котик с обидой пел в ответ: 急げちゃいけない.
Помню, как приятно мне было это услышать, поскольку днем раньше я мог и не понять о чем поет "опаздывающий котик", хотя язык в то время знал вполне прилично.
Так что, правильность приведенного мной в предыдущем сообщении примера я подтвердил с помощью японской драматургии.

Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 28 Декабря 2003 07:29:22
Да я просто интересуюсь, а японский я пробую освоить самостоятельно, из учебника Струговой и Шефтелевич.
 Я знаю что сначала надо научится правильно литературно говорить. Ето без базаров:)
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Shuravi от 28 Декабря 2003 14:46:37
литературно и без базаров? тогда оставляй стяжения до лучших времен :)

на случай, если есть еще желание поперетерать "стягальства":
приводимое где-то вверьху している -> してる стяжением не является.
аналогично, варианты типа:
yonde iru >>> yonderu
kaite iru >>> kaiteru
yonde oru >>> yondoru
kaite oru >>> kaitoru
yonde oku >>> yondoku
kaite oku >>> kaitoku
к стяжениям не относятся  ;)
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: capivara от 31 Декабря 2003 09:57:48
а что у вас тогда стяжениями зовут?
вроде Artsenii эти несчастные してる и нужны были...
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Shuravi от 31 Декабря 2003 12:01:01
             Все примеры в моём последнем сообщении были о "выпадающих гласных".

Наиболее распространённые варианты стяжений:
...て+は >> ...ちゃ yomanakutewa > yomanakutya
...で+は >> ...じゃ kore-de-wa > kore-ja
...て+しまう >> ...ちまう; ...ちゃう okotte-shimau > okottimau; okottyau
...で+しまう >> ...じまう; ...じゃう shinde-shimau > shinjimau; shinjau
...と+いうう >> ちゅう
...れ+ば >> ...りゃ
...ければ >> ...けりゃ; ...きゃ
..て+あげる >> ...たげる ситэ-агэру> ситагэру (пришлось переписать)
...れ >> ...い sore-de > soide
...く+は >> ...か; ...かう warukuwanai > warukanai

Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Lenako от 31 Декабря 2003 13:37:11
..て+あげる >> ...たげる shite-ageru > shitageru

По-моему я схожу с ума. Или это делает мой комп. Или мы оба. Читаю сообщение, написано nutsageru, думаю, это что за слово такое новое. Хочу спросить, жму цитату, в поле Сообщение все выходит правильно - shitageru.
Ушла думать...  ???
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Lenako от 31 Декабря 2003 13:38:00
Ааааааааааа!!!!!
Это форум с ума сходит!!!!! Ситеагеру там должно быть, СИТАГЕРУ!!
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 03 Января 2004 23:43:31
             Все примеры в моём последнем сообщении были о "выпадающих гласных".

Наиболее распространённые варианты стяжений:
...て+は >> ...ちゃ ыоманакутеwа > ыоманакутя
...で+は >> ...じゃ коре-де-wа > коре-я
...て+しまう >> ...ちまう; ...ちゃう окотте-шимау > окоттимау; окоттяу
...で+しまう >> ...じまう; ...じゃう шинде-шимау > шинйимау; шиняу
...と+いうう >> ちゅう
...れ+ば >> ...りゃ
...ければ >> ...けりゃ; ...きゃ
..て+あげる >> ...たげる ситэ-агэру> ситагэру (пришлось переписать)
...れ >> ...い соре-де > соиде
...く+は >> ...か; ...かう wарукуwанаи > wаруканаи



о! ето то что нужно! спасибо большое.
Название: Re: Стяжение окончаний
Отправлено: Arsenii от 04 Января 2004 05:26:21
да, транслит. мне было лень. я еще не очень хорошо умею русской клавой печатать.
  Надобы стереть сообщения не по теме. ;D