Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: Androsov от 18 Декабря 2003 02:41:02
-
Помогите перевести.
TE GA HAYAI
Говорят, что это типа руки в плане за девченками гоняться быстрые ;)
Ну типа БАБНИК. Правда ли это?
Может еще варианты есть?
-
Помогите перевести.
TE GA HAYAI
Говорят, что это типа руки в плане за девченками гоняться быстрые ;)
Ну типа БАБНИК. Правда ли это?
Может еще варианты есть?
basically, варианты могут быть такие:
1) работать быстро/ проворно вести дела
2) Ваш вариант
3) Чуть что - сразу в морду
Весьма подробно об этом можно прочитать, например, здесь:
http://mypage.naver.co.jp/gizensha/log8.html
-
Спасибо, но неужели так много вариантов могут употребляться?
Как тогда смысл понять? Мне вот японец сказал, что это только БАБ ЦЕПЛЯТЬ. Но выражение действительно очень нечеткое и расплывчатое в значении :)
-
Спасибо, но неужели так много вариантов могут употребляться?
Как тогда смысл понять? Мне вот японец сказал, что это только БАБ ЦЕПЛЯТЬ. Но выражение действительно очень нечеткое и расплывчатое в значении :)
Как говорил один наш преподаватель : "Не нужно слушать малограмотных японцев, - нас рассудит словарь"
-
Как говорил один наш преподаватель : "Не нужно слушать малограмотных японцев, - нас рассудит словарь"
Вообще-то про такой перевод сказал мой сенсей, который прекрасно знает русский язык ;D
-
Вообще-то про такой перевод сказал мой сенсей, который прекрасно знает русский язык ;D
имелось в виду что японцы японский язык не очень хорошо знают. Это же от круга общения очень зависит. Кому какой вариант ближе ;)
Да и словари, кстати, тоже люди составляют. Когда мне впервые японско-русский словарь КОДАНСЯ в руки попал - читал его просто как сборник анекдотов. Причем открывать можно было на любой странице.
А потом, как-то привык что-ли ???
-
имелось в виду что японцы японский язык не очень хорошо знают. Это же от круга общения очень зависит. Кому какой вариант ближе ;)
Да и словари, кстати, тоже люди составляют. Когда мне впервые японско-русский словарь КОДАНСЯ в руки попал - читал его просто как сборник анекдотов. Причем открывать можно было на любой странице.
А потом, как-то привык что-ли ???
ТЭ ГА ХАЯЙ может быть переведено и как руки распускать, т.е ТЭ ГА ДАСУ
РЭЙ ТОСИТЭ АГЭЕ,
ДЗЕСИ ВА ХОНТО НИ РАМБОНА ЯЦУ ДЗЯ Н, ТЕТТО КАНКАН ТО НАРУ ТО СУГУ ТЭ ГА ДАСУ Н Е, ТАЙХЭН ДА ДЗЭ.... БУКА МИННА СО ИУ АМАРИ НО СИУТИ ДЭ КОМАТТОРУ СА ....
-
имелось в виду что японцы японский язык не очень хорошо знают. Это же от круга общения очень зависит. Кому какой вариант ближе ;)
Да и словари, кстати, тоже люди составляют. Когда мне впервые японско-русский словарь КОДАНСЯ в руки попал - читал его просто как сборник анекдотов. Причем открывать можно было на любой странице.
А потом, как-то привык что-ли ???
Да, я согласен. Все познается в сравнении и в практике общения!
-
Вообще-то про такой перевод сказал мой сенсей, который прекрасно знает русский язык ;D
Не обижаетесь, я же пытался пошутить.
-
Не обижаетесь, я же пытался пошутить.
Да ладно, я понял! Без проблем!
-
Тэ га хаяй тоже довольно часто приходилось слышать с отношении бабников, так что вариант однозначно один из самых близких. Хотя, как уже заметили, наверное еще от случая зависит.
-
to be light-fingered; to be wolf (to a girl)... (Kodansha Pax EJD) :)
-
basically, варианты могут быть такие:
1) работать быстро/ проворно вести дела
2) Ваш вариант
3) Чуть что - сразу в морду
Интересно, а есть по аналогии с TE GA HAYAI, что-нибудь про язык или рот... тоже HAYAI. В смысле с возможными переводами типа:
1) в карман за словом не полезет (остроумный)
2) что на уме, то сразу на языке (несдержанный)
3) просто болтливый типа chatterbox
-
извините, но не думаете что пора научиться словарем пользоваться? :-/
-
извините, но не думаете что пора научиться словарем пользоваться? :-/
Не у всех есть хорошие словари. Да и тут пообщаться хочется. Я думаю, этот форум намного лучше словаря.
-
... и удобнее... нежели самому пойти и пару раз пнуть поисковик ...
-
извините, но не думаете что пора научиться словарем пользоваться? :-/
:A) :D Уже стала всерьез над этим задумываться. ;D Извините.