Многие туристы приезжая в Китай знакомятся с традициями буддизма. Но, как показывает практика, далеко не все гиды знают храмовом убранстве.
Хочу задать очень предметные вопросы знатокам: как правильно называются эти предметы?
1.
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fs020.radikal.ru%2Fi701%2F1301%2F78%2Fcd2a21ab7a2f.jpg&hash=1b48e5dbe77de95d50c2643c0e669763ed98a534)
2.
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fs005.radikal.ru%2Fi212%2F1301%2F15%2F04b287101a2f.jpg&hash=96cdd97bb3c3593324efe1000adff23f10922e05)
3.
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fs48.radikal.ru%2Fi119%2F1301%2F9f%2F3730fd75c00d.jpg&hash=befa9de628ec244df96aac2af949bac826ca04ba)
4.
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fs54.radikal.ru%2Fi146%2F1301%2Fd1%2F5a6b688f4ffb.jpg&hash=9abdd7c06fcf905c418481720a8bbadc8c145d99)
Странно, я думал, что только я не знаю как эти штуки называются
Эти штуки называются "Айпи адреса Китая и некоторых других стран в настоящее время не обслуживаются. Обратитесь к администрации радикал. ру"
Ничего не видно.
Любопытно.
Проконсультируюсь как лучше выгрузить фотки и напишу
А мне картинки видны. Видимо, дело в "радикале".
И тоже интересно как все эти элементы храма называются.
Первая - это курильница. СЯНЛУ, верно?
(https://polusharie.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fposmotrel.net%2Fgansu2010%2Fga4070m.jpg&hash=7a6944202d05dbe5ae586b79c1ed6c730c33a7ad)
Quote from: coolprim on 29 January 2013 08:39:46
Любопытно.
Проконсультируюсь как лучше выгрузить фотки и напишу
Загружайте вложениями в сообщение (+Вложения и другие параметры)
Да, Сянлу. Это похоже, самое распространенное название. Есть они в "виде стола", есть в виде пагод. Но, меня смутил тот факт, что в одни сянлу кидают монетки на удачу, а в другие нет
По загрузки на форум, я попытался загрузить фотки в размере 28 (при допустимом 1000), а мне выдается ошибка "папка заполнена"
Или вот, еще не понятное. Почему храм называют 大光明寺, а на самом храме написано в обратном порядке - 寺明光大? И так на всех залах.
Это чем то напоминает маньчжурское и монгольское письмо. Во многом монгольское заимствованно из маньчжурского, но пишется в иную сторону. Может это, что то из дореформенного? Типа, как у нас "иже еси"?
раньше все писалось справа налево, сверху вниз.
Quote from: coolprim on 29 January 2013 08:57:39
Да, Сянлу. Это похоже, самое распространенное название. Есть они в "виде стола", есть в виде пагод. Но, меня смутил тот факт, что в одни сянлу кидают монетки на удачу, а в другие нет
Монетки надо кидать в те, которые в виде пагод, так, чтобы монетка попала в окно самого верхнего яруса и упала внутрь.
Quoteвот, еще не понятное. Почему храм называют 大光明寺, а на самом храме написано в обратном порядке - 寺明光大? И так на всех залах.
:D Это нормальный порядок написания, справа налево, примерно годов до 1960-х.
Что значит на нормальном языке надпись на буддийском храме 佛光普照?
В этом храме стоят три статуи, одна из которых Будда в окружении двух Гуаньинь (наверное). Вот ссылка на красивую картинку http://hiphotos.baidu.com/%D7%D4%BC%BA%B5%C4%B6%C9%D5%DF/pic/item/c52ff0b4786f2af136d3cabf.jpg
Перед ними лежащий Будда.
Т.е., я не могу сообразить за что там молятся и что эти статуи значат
Quote from: coolprim on 14 March 2013 13:34:28
Что значит на нормальном языке надпись на буддийском храме 佛光普照?
Свет Будды озаряет все вокруг
QuoteВ этом храме стоят три статуи, одна из которых Будда в окружении двух Гуаньинь (наверное). Вот ссылка на красивую картинку
Перед ними лежащий Будда.
Т.е., я не могу сообразить за что там молятся и что эти статуи значат
Красивую картинку не видно :(
Да, что-ж такое! Опять не видно? Я ее специально на Байду взял!
Вот, что я пока нарыл по этой концепции, если что поправляйте ибо сам писал:
"Храм Сияние Будды озаряющее всё (кит. 佛光普照)
Центральная композиция храма включает воображаемую сцену в Ситянь («Западное небо», «страна под западным небом» - земля наивысшей радости, расположенная на Западе) в которой живут люди, избавившиеся от страданий. Страна украшена драгоценностями, с неба идет дождь из цветов, звучит музыка и пение необыкновенных птиц. Во главе страны стоит Будда Амитабха и его два помощника – Гуаньинь (слева) и Дашичжи (справа).
Будда-Амитабха или Будда Безграничного света (кит. 阿彌陀佛 - Эмито Фо)- одна из самых почитаемых фигур в буддизме, так как он поясняет универсальный закон бытия в Западном раю и принимает под своё покровительство всех, искренне взывавших к нему, вне зависимости от их происхождения, положения или добродетелей.
По легенде Эмито был когда-то царем, который, познакомившись с буддийским учением, отрекся от трона, стал монахом, решив стать Буддой, и обрести во владение Чистую страну или Западный рай, в которой все, кто воззвал к его имени, смогут возродиться в будущей жизни. В иконографии Эмито не отличим от самого Будды Шакьямуни.
Махастхамапрапта (кит. 大势至 - Дашичжи "Обретший Великую Силу") - сын царя Дхары, или Махастма Бодхисаттва, символизирующий мудрость Амитабхи. Часто изображается с цветком лотоса на длинной ножке в троице с Эмито и Гуаньинь. В китайском буддизме, он обычно изображается как женщина и похожа на Гуаньинь.
Гуаньинь (кит. 观音) с кувшином из горного хрусталя наполненного волшебным эликсиром и веткой ивы. Богиня Гуаньинь по повелению Будды отправила монаха Сюаньцзана на Запад, в далекую Индию за священными книгами что бы привезти их в Китай. По дороге монах встретил Царя обезьян.
Однажды они остановились в монастыре, где росло волшебное дерево, которое давала плоды жизни. Царь обезьян поссорившись с хозяевами монастыря вырвал это дерево с корнем. Когда пришло время исправлять свои ошибки, выяснилось, что никто не может оживить дерево. Тогда на помощь пришла Гуаньинь с волшебный эликсир жизни. Чтобы проверить его, она взяла ветку ивы и опустила ее в огонь. Потом она полила обугленную ветку эликсиром, и та вновь зазеленела. Тогда волшебным эликсиром полили засохшее волшебное дерево и оно вновь ожило и дало плоды."
Пока у меня проблема в описании Дашичжи
Судя по всему Дашичжи держит красный цветок лотоса, как символ познания, которое ведет из круговорота перерождений в нирвану