Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Учим японский язык => Тема начата: OdinO4ka от 21 Ноября 2012 04:31:27
-
Может быть не совсем к языку относится, но хотелось бы прояснить как лучше сделать. Итак, имеем клавиатуру из Японии (т.е. русские буквы не подписаны, а вторичка используется кана + клавиш чуть-чуть больше чем на нашей). Вопрос такой, как сделать так, что бы задействовать все кнопки, ради этого готов поставить линукс полностью японский или полностью японскую винду. Что посоветуете? Нужно это, что бы быстро и вслепую научиться печатать по-японски.
-
Латинские буквы есть? Можно, вроде, ставить любую винду, и устанавливать в ней японскую раскладку (при установке включить поддержку японского языка).
Правда, сами японцы часто печатают ромадзями...
-
Да латинские есть, но вместо наших, там хирагана. Да вы правы, кто-то печатает ромадзи, но сами понимаете, что это дольше, ежели печатать сразу слоговой азбукой. Вот мне собственно и интересна какая это именно раскладка.
ОС всё равно буду менять в ближайшее время, на чисто японскую, просто еще никак не определюсь с системой ввода.
-
У меня уже много лет разного уровня Windows - и я продолжаю во всех, включая Висту использовать систему http://ru.wikipedia.org/wiki/IME выставляя любые, в том числе и иероглифические языки по необходимости очень-очень быстро... писать по-японски также удобно и просто... вот так ;)
簡単で、とても楽です
Приятно такой юбилейный постинг написать на двух языках сразу ;)
-
Я скорее имел ввиду подключение вот этого способа ввода Kana Nyuuryoku.
Сейчас у меня вот такая клавиатура
http://www.coscom.co.jp/learnjapanese801/howjpdo/jpkey-keyboard.jpg
-
Я скорее имел ввиду подключение вот этого способа ввода Kana Nyuuryoku.
Сейчас у меня вот такая клавиатура
http://www.coscom.co.jp/learnjapanese801/howjpdo/jpkey-keyboard.jpg
Это понятно и годится для компьютеров японских с японской "клавой", японская мода "виндоуз" и т.п. На форуме, такие "компы" себе могут позволить лишь только те, кто в Японии живет и работает или будет работать, а сегодня пользоваться нужно тем, что в наличии - то есть русскоязычными всеми "прибамбасами"... Лучше всего разыскать Вадима (VAN) http://polusharie.com/index.php?action=profile;u=1459 он давно тут правда не появлялся, но он точно в теме, а может есть смысл просмотреть его постинги по вопросу....
Также отличный компьютерщик и человек достойный - это Михаил Мозжечков http://mishajp.livejournal.com/
Возможно помогут и завсегдатаи такие как Фрод, и другие форумчане постоянно действующие в Японии :)
-
сами японцы печатают ромадзями. видел только одну бухгалтершу, которая печатала каной.... так что особо не заморачивайся, что якобы быстрее. на самом деле не очень.
чтобы использовать такую клаву как выше, во1х, сначала в настройках keyboard hardware надо сменить клавиатура на 103\105 japanese keyboard, а потом уже в настройках раскладки поставить те, которые тебе нравятся: ime, native input и тп.
причем если у тебя windows vista и выше, то даже японскую не надо ставить. все отлично работает даже на русской винде.
-
и как только ты научишься печатать по английски вслепую, то соответственно так автоматически и по японски будешь. ибо набор на раскладке ime типа: nihon будет тут же конвертироваться автоматически в にほん, а дальше так или иначе надо клавишу пробел нажимать, чтобы получить дальнейшую конвертацию.
поэтому японская клавиатура тебе совершенно не нужна даже. любая клавиатура подойдет, чтобы набирать на японском. главное это установить правильные раскладки в настройках и поддержку отображения японских шрифтов в винде.
-
Спасибо большое за совет.
По-русски и по-английски печатаю вслепую. Но непременно воспользуюсь Вашим советом. Еще раз спасибо!
Что-то в вин 7 я никак эту настройку не найду ((( не подскажите где ?
-
Что-то в вин 7 я никак эту настройку не найду ((( не подскажите где ?
какую из?
-
Переключения типа железки, т.е. вот этой настройки 103\105 japanese keyboard.
-
Собственно, если по-английски печатаете вслепую, печатать ромадзями сразу вам даст высокую скорость.
А каной сильно быстрее не получается, потому что всякие сочетания с ゛゜ゃゅょっ всё равно приходится набирать в несколько нажатий, а их достаточно много, особенно в канго-лексике. Вот и посмотрим, например, какое-нибудь やっぱり вы набираете в 7 нажатий в ромадзи или в 6 в кана-раскладке. А не в 4, как хотелось бы. Выигрыш небольшой.
-
Откровенно говоря, сегодня побаловался с каной вводом и понял что фигня. Точнее так, если подсчитать время на переучку + запоминание, а в итоге скорость будет не такой большой. В конце концов, я не наборщик текстов и гипер скорость мне просто не нужна. Ну и главный на самом деле плюс, печатая ромадзи, нет зависимости от клавиатуры. Латинские буковки есть везде.
-
Переключения типа железки, т.е. вот этой настройки 103\105 japanese keyboard.
Device Manager - > Keyboard -> Update driver
и там выбираешь japanese keyboard в списке клавиатур.
но особо это тебе тоже не даст. она там активирует всего пару клавиш - слева и справа от пробела, плюс слева от 1. они особо ни для чего не нужны. все и так по пробел \ ентер делается.
-
Откровенно говоря, сегодня побаловался с каной вводом и понял что фигня. Точнее так, если подсчитать время на переучку + запоминание, а в итоге скорость будет не такой большой. В конце концов, я не наборщик текстов и гипер скорость мне просто не нужна. Ну и главный на самом деле плюс, печатая ромадзи, нет зависимости от клавиатуры. Латинские буковки есть везде.
ну я о чем тебе и говорил! 8-)
-
Ну и главный на самом деле плюс, печатая ромадзи, нет зависимости от клавиатуры. Латинские буковки есть везде.
Ну это как раз НЕ плюс. Везде, где вы ставите IME, конвертирующий на лету ромадзи в кандзи-кана, вы можете поставить ему и кана-раскладку на клавиатуре, не обязательно для этого иметь многаклавиш. Я, например, на своей русскоязычной клавиатуре экспериментировал с кана-раскладкой, правда, потом махнул рукой. Но кое-что помню. Печатать, конечно, при этом можно только "вслепую", но если вы научились - этой проблемы нет.
-
Эни вей игра в данном случае не стоит свеч.
-
Кстати, было бы неплохо взглянуть на google japanese input и Baidu IME. Подобно IME от Майкрософта, работают на ромадзи, сочетания клавиш остаются по умолчанию без изменений.
Но есть существенное преимущество. Они гораздо удобнее. К примеру, раньше было немного проблематично набрать 水樹奈々 или долго и упорно набирать 戦国時代.
Разумеется, в последнем случае я слегка утрирую, но прошу отметить, что словари новых IME позволяют набрать на клавиатуре всего половину фразы, остальное уже будет в подсказках.
Для Мизуки-сан на гугловской IME mizikin уже хватило, на майкрософтовской приходилось ручками из длинного списка выбирать подходящий кандзи.
Вообще, для имен самое оно. 中川幸太郎 - nakagawakou, きゃりーぱみゅぱみゅ - kyari-pa.
И еще сотни эмодзи, если вас оно интересует.
google japanese input есть под Windows, Mac, Android; Baidu только под Windows.
-
А в майкрософте, может, можно просто какие-то словари имён подключить?
Спасибо за рекламу :-)
-
Although you will probably end up learning both as the little search kiosks at libraries and bookstores are usually kana input. But for your own personal use, romaji input.
Писали на форуме одном..
А вообще зачем две раскладки с абсолютно одинаковыми слоговыми. Набрали на 48-ричной хираганой если надо нажать комбинейшн и слово превратилось соответственно. Преобразование 1:1
-
А в майкрософте, может, можно просто какие-то словари имён подключить?
Спасибо за рекламу :-)
Достаточно просто переключить в режим ввобда имён
-
Although you will probably end up learning both as the little search kiosks at libraries and bookstores are usually kana input. But for your own personal use, romaji input.
Писали на форуме одном..
А вообще зачем две раскладки с абсолютно одинаковыми слоговыми. Набрали на 48-ричной хираганой если надо нажать комбинейшн и слово превратилось соответственно. Преобразование 1:1
В японском, 48 символов хираганы далеко не все символы. Помимо катаканы есть ещё и всякие ёоны и тп. То бишь нужно маленькие символы хираганы вставлять, хирагану с нигори и тд. В результате, очень много символов приходится вводить нажатием двух кнопок. Ввод через латиницу это то же самое нажатие двух кнопок, а иногда и меньше. При этом латинских букв не 48, а всего лишь 26. Соответственно они расположены более компактно и их проще заучить.
-
И ещё обычно люди и так наизусть помнят, где они находятся :-)
Хотя заучить раскладку каны не такая уж большая проблема. У меня проблема нанести на кнопки символы каны, а уж запоминается это сравнительно легко.
-
Вообще-то наоборот, ни один опрошеный японец вообще не знал где какая буква где, потому-то никогда не использовал, все пользуются латиницей
-
Я про латиницу и наших...