Восточное Полушарие

Общевосточное общение => Академическое Востоковедение => Topic started by: хп Алимов on 14 June 2011 19:37:30

Title: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: хп Алимов on 14 June 2011 19:37:30
Доктор филологических наук, профессор,  заслуженный работник высшей школы РФ, член Европейской ассоциации китаеведов, Международной ассоциации преподавателей китайского языка, правления Всероссийской ассоциации китаеведов.
http://www.spbu.ru/faces/professors/vostok/speshnev/
Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: yeguofu on 14 June 2011 20:35:30
Николай Алексеевич - один из моих учителей, замечательный ученый и педагог, разносторонне одаренная личность и великий жизнелюб.
Всего пару месяцев назад мы встретились на востфаке. Поразило, как по-отечески он обнял меня, хотя мы никогда не были близки и он всегда отличался дипломатической сдержанностью.
И вот он ушел. Попрощался тогда, наверное.
Царствие небесное. Таких людей уже, похоже, не будет.

Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: yeguofu on 14 June 2011 23:51:57
Последняя телевизионная запись Николая Алексеевича  http://www.tv100.ru/video/view/52871/
Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: jiulongtang on 15 June 2011 21:35:28
14 июня с.г. скончался один из легендарных китаистов второй половины ХХ века - Н.А.Спешнев.  Именно он переводил Горбачеву, когда восстанавливались советско-китайские отношения. Китайский был его вторым родным языком.

Николай Алексеевич Спешнев родился в Пекине (КНР) 13 августа 1931 г.  В детские годы обучался в школе «Сакре Кер» (английская средняя школа при Кембридже), окончил также восемь классов китайской средней школы. Лингвистическая одаренность, языковая среда, любознательность обусловили успехи Н. А. Спешнева, он прекрасно овладел китайским языком и досконально, «изнутри», прочувствовал особенности психологии китайцев, узнал их быт, нравы и обычаи. Об этих годах рассказывается в книге Николая Алексеевича Спешнева «Пекин — страна моего детства» (2004). Впоследствии, после возвращения семьи в Ленинград и окончания средней школы, Н. А. Спешнев поступил на отделение китайской филологии восточного факультета ЛГУ, где, будучи студентом, начал преподавательскую деятельность, ведя занятия по разговорному языку. С 1957 г. он — ассистент, с 1974 г. — доцент, а с 1989 г.  — профессор кафедры китайской филологии. Н. А. Спешнев — прекрасный знаток китайского письменного и разговорного языка, культуры и литературы Китая, один из наиболее опытных преподавателей-китаеведов в нашей стране. Не случайно он был членом исполкома Всемирной ассоциации преподавателей китайского языка, заместителем председателя Методического совета по китайскому языку Госкомитета СССР по народному образованию, а в настоящее время член Европейской ассоциации китаеведов, член правления Всероссийской ассоциации китаеведов.

Н. А. Спешневу принадлежат многочисленные переводы китайских прозаических и драматургических произведений на русский язык, за что он удостоен почетного диплома Союза китайских писателей (2007). Н. А. Спешнев владел искусством синхронного перевода, был переводчиком на многочисленных международных форумах. Перу Н. А. Спешнева принадлежат 150 научных работ, в том числе несколько монографий. Им разработаны и прочитаны следующие курсы: «Фонетика и фонология китайского языка», «Лексикология китайского языка», «Стилистика китайского языка», «Введение в китайскую филологию», «Китайская простонародная литература», «Новая и новейшая китайская литература», «Этнопсихология китайцев», а также подготовлены специальные семинары: «Вводный фонетический курс китайского языка», «Китайская скоропись», «Бытовая эпиграфика», «Теория и практика художественного перевода».

http://www.spbu.ru/faces/professors/vostok/speshnev/

Источник: http://alimov.pvost.org/wp/?p=1545
Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: Dirk Diggler on 16 June 2011 04:05:10
Печально.
Таких переводчиков - единицы.
Из всех переводов китайской литературы его работы имхо - практически эталон, они обладают стилем и живостью. Их читать - интересно. В отличие от большинства прочих переводов.
Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: yeguofu on 15 July 2011 15:16:53
Николай Спешнев: Важно понять – тогда будет диалог    
http://www.fontanka.ru/2011/07/15/072/

QuoteЭто интервью с профессором восточного факультета, китаистом Николаем Спешневым «Фонтанка» готовила к 80-летнему юбилею ученого — в августе 2011-го. Но так получилось, что оно стало последним в его жизни: 14 июня Николая Алексеевича не стало. Перед вами – беседа с человеком, который был потомком петрашевца и друга Достоевского Николая Спешнева, родился и вырос в Китае и переводил для Хрущева, Брежнева и Горбачева.
Title: Re: Умер Николай Алексеевич Спешнев (13.08.1931-14.06.2011)
Post by: yeguofu on 11 December 2011 22:52:06
В номере 5(8) за 2011 год журнала "Институт Конфуция" опубликовано немало материалов, посвященных памяти Николая Алексеевича Спешнева, в том числе фотографии разных лет и воспоминания его китайских друзей (сс. 14-35) http://www.ci.spbu.ru/journals/Confucius-05(08)-2011/05(08)-2011/05(08)-2011/index.html#/14/zoomed