Восточное Полушарие
Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: Sat_Abhava от 23 Сентября 2003 17:32:44
-
Господа!
Выручайте!
Новая нежданная проблема, которую решить своими силами пока не в состоянии.
Суть проблемы: работаю я на трад.кит. Винд МЕ и на русск. Винд 98. И вот попадают ко мне в руки CD, на которых все папки названы на упр. кит. На своих машинах я ни одной папки, разумеется, открыть не могу. Чего делать-то? ??? Есть ли у кого какое лекарство от этой беды? Предложения переустановить ОС на Винд 2000 и Винд ХР можно не выдвигать - против этого есть очень много факторов. Есть ли какой рецепт в рамках "без глобальных операционных революций"?
-
Господа!
Выручайте!
Новая нежданная проблема, которую решить своими силами пока не в состоянии.
Суть проблемы: работаю я на трад.кит. Винд МЕ и на русск. Винд 98. И вот попадают ко мне в руки CD, на которых все папки названы на упр. кит. На своих машинах я ни одной папки, разумеется, открыть не могу. Чего делать-то? ??? Есть ли у кого какое лекарство от этой беды? Предложения переустановить ОС на Винд 2000 и Винд ХР можно не выдвигать - против этого есть очень много факторов. Есть ли какой рецепт в рамках "без глобальных операционных революций"?
Иногда в подобных случаях файлы можно скопировать на компьютер под ДОСом, часто даже в MSDOS Prompt. После этого они открываются нормально в Винде. Хотя их имена, конечно, не сохраняются.
Возможно, дело не в упрощённых иероглифах, а в формате, в котором записан диск. Может быть, проблемы с юникодом - такое тоже бывает.
-
у меня бывало такое... я обычно просто на жестком диске делал папку с "нормальным" именем и туда копировал файлы с Сидюшника...
кстати, даже на английской ХР проги НЕ устанавливаются из папок на СиДи названных по китайски....
-
у меня бывало такое... я обычно просто на жестком диске делал папку с "нормальным" именем и туда копировал файлы с Сидюшника...
кстати, даже на английской ХР проги НЕ устанавливаются из папок на СиДи названных по китайски....
Ситуация значительно хуже. Чтобы скопировать содержимое папки с китайским именем в папку с нормальным именем, то эту "китайскую папку" нужно сначала открыть. Скажите мне, как это сделать? :)
-
Поясню ситуацию. На моем трад.кит. Винд МЕ данные "китайские папки" не открываются, не копируются и сделать с ними еще что-либо я не в состоянии. Вот и сижу, чешу репу, любуюсь на 6 CD с кучей информации (в моей случае, абсолютно в мусорную яму) и предаюсь философским размышлениям о непостижимой сути виртуальной реальности... :)
-
На 6-и CD, говорите? Кажется, я даже знаю, кто назвал папки на китайском. И дело тут не в формате, в котором записан диск.
;D ;D ;D ;D
-
Поясню ситуацию. На моем трад.кит. Винд МЕ данные "китайские папки" не открываются, не копируются и сделать с ними еще что-либо я не в состоянии. Вот и сижу, чешу репу, любуюсь на 6 CD с кучей информации (в моей случае, абсолютно в мусорную яму) и предаюсь философским размышлениям о непостижимой сути виртуальной реальности... :)
Ну а что под ДОСом? Тоже не открываются? А если перезагрузиться с загрузочной дискеты? Если и это не помогает, то просто не представляю себе, чем ещё можно прочесть такой диск.
-
На 6-и CD, говорите? Кажется, я даже знаю, кто назвал папки на китайском. И дело тут не в формате, в котором записан диск.
;D ;D ;D ;D
А-а-а!!! Я вижу, что весь свой "восторг" по поводу этой "гениальной" затеи я направил не по адресу (Jin Jie). Автор-то затеи, оказывается, Олег! Автора в студию! ;D
Сейчас припоминаю, что мелькал как-то на форуме Ваш, Олег, постинг, что, мол, Nero, сволочь этакая, не хочет файлы на китайском записывать. Я еще тогда подумал, чудаку-человеку делать нечего - файлы по-китайски нарекает и на Nero прожигает. ;D А оказывается, Вы поставили себе целью отсечь от информации всех, кто работает на ОС ниже Вин 2000. Поздравляю, это у Вас очень хорошо получилось. ;D
И что теперь, уважаемый автор, посоветуете с Вашей "гениальной" затеей делать? ;D
-
Ну а что под ДОСом? Тоже не открываются? А если перезагрузиться с загрузочной дискеты? Если и это не помогает, то просто не представляю себе, чем ещё можно прочесть такой диск.
Уважаемый Echter! Можно для ламера конкретнее? :)
Какой должна быть командная строка в DOS-е, чтобы как-то скопировать папку с каким-то китайским названием (его полностью я не вижу, а потому ни как называется папка, ни как мне это китайское название в DOS-е отразить - понятия не имею) с CD дисковода на жесткий диск и переименовать ее в человеческое название на латинице?
-
А-а-а!!! Я вижу, что весь свой "восторг" по поводу этой "гениальной" затеи я направил не по адресу (Jin Jie). Автор-то затеи, оказывается, Олег! Автора в студию! ;D
По адресу, по адресу. Не понимаю только, как это Jin Jie удалось их прожечь, или она вам оригиналы отправила? А истинный автор затеи, неподражаемый Eсhter. Так что свои вопросы вы совершенно справедливо обращаете к нему. ;D
Но я его понимаю, папки по-китайски смотрятся великолепно, особенно для гостей, без спроса залезающих в компьютер. :D)
-
По адресу, по адресу. Не понимаю только, как это Jin Jie удалось их прожечь, или она вам оригиналы отправила?
По-моему, Мария, как истинный исполнитель, что видела, то и прожигала... :)
А истинный автор затеи, неподражаемый Ether. Так что свои вопросы вы совершенно справедливо обращаете к нему. ;D
Но я его понимаю, папки по-китайски смотрятся великолепно, особенно для гостей, без спроса залезающих в компьютер.
А что, содержимое этих папок (даже если бы они были названы по-английски) для непрошенных гостей смотрелось бы менее великолепно?? !! ;D
-
Не, друзья, работать с программами, у которых нет полноценной поддержки юникода, присваивая файлам не ANSI-шные имена - это варварство.
Я сам тоже был одно время одержим идеей скрытности. Присваивал, к примеру, файлу французское имя с диакритикой. Оно отлично отображалось, но на другом компе открыть его было невозможно. Т.е. если другая операционка и нет установленной локали - то дрова.
Пару раз обжегшись я перестал. Сейчас своих студентов умоляю не делать этого безрассудства - насмеялся и наплакался вдоволь над чужими и своими ошибками этого рода. Сат, ты уж извини, но я вижу только один выход из ситуации: берешь весь ворох этих дисков, тащишь на машину где есть винда 2000 с нужной локалью, открываешь чем угодно - я, к примеру, не могу открыть любимым Windows Commander'ом ничего, что имеет отклонение от ANSI - так я для этого бесплатный архиватор 7-zip использую в качестве файл менеджера. Переименовываешь в ANSI. Перезаписываешь. Пользуешь.
Кстати, попробуй 7-zip запустить вместо банального файлового менеджера. Может прокатит...
NB: Разливается на шару с http://www.7-zip.org
Показываю на примерах
7-zip
(http://www.is.svitonline.com/quaxter/7-zip.gif)
Windows Commander 5.0
(http://www.is.svitonline.com/quaxter/WC5_0.gif)
-
Вадим, а ты не мучься. отрежь от винта кусок (создай партишн) метров в несколько сот, поставь туда ЛЮБУЮ винду из двух - 2000 или ХР, но ничего больше. Локалей сделай сколько нужно, но обязательно чтобы были и традиционная, и упрощенная. И только для работы с таким вот чудом как эти диски и юзай. Они ж тебе в других аспектах не нужны, надеюсь :)
Берешь диск или файл, открываешь, закатываешь на винт и тут же переименовываешь, или переименовываешь при записи.
Партишн создается любой резалкой, но лучше всего PowerQuest Partition Magic
-
За идеи и мысли огромное спасибо! Что-нибудь придумаю... Скорее всего, придется пожертвовать одним компом - угробить на нем годами отлаживавшуюся систему в угоду Винд 2000 (рано или поздно, но это все равно придется делать)...
Кстати, Владимир, 7-zip имена папок не потянул, но нет худа без добра - без проблем справился с твоим rar-ом ScanFonta... Уже одной головной болью меньше.. ;D
-
Кхм... Да... Оказывается, это я во всём виноват... :) Недооценил масштабы трагедии...
В общем, Владимир верно заметил, что лучшим выходом было бы переписать все диски в другой формат на компьютере с более новой системой.
Со своей стороны ещё могу предложить попробовать создать загрузочный диск Виндовс ХР (например, с помощью этой утилиты: http://aechter.strana.germany.ru/xpboot.exe) и загрузиться с него. Иероглифы, конечно, отображать не будет, но есть вероятность, что позволит через командную строку скопировать файлы на жёсткий диск.
-
...7-zip имена папок не потянул, но нет худа без добра - без проблем справился с твоим rar-ом ScanFonta... Уже одной головной болью меньше.. ;D
Дык я ж его переархивил и зипом в ту же папку вылил... Кстати, я туда вылил и свежайшую фонтлабу (4.6), полученную от ее разработчика - славного и достойного нашего орла Даниэля. Так что теперь мануал вполне соответствует сабжекту. :)
Приношу нижайшие извинения за новояз...
-
кстати, даже на английской ХР проги НЕ устанавливаются из папок на СиДи названных по китайски....
я совсем недавно ставил для жинки ciba с СиДи китайского и папки некоторые (и фалы) китайские. win-98 англ. даже имена правильно не смогла отобразить. молчу про установку и прочее.
win-ХР англ. проглотила все очень даже легко. возможно, что сказалось использование традиционного кит. в названиях, не знаю и сам.
для win-98 пришлось записать еще один СD с английскими названиями папок, т.к. копировать win-98 не смогла ни под DОSом ни через filemanager ни под иным майонезом, типа win-98 яп.
говорили тут некоторые китайцы, что часто китайские CD делают тоньше обычных и типа лазер на многих моделях CDшников не читает диск. по мне, так гон откровенный, но им своё хозяйство знамо лучше :)
-
Как говорится, даю справку... Правда, довольно простенько, чтобы пользователи тоже поняли:)
В формате CDFS (файловая система компакт-дисков) есть двойная запись об имени файла - одна в формате юникод, другая в кодировке по умолчанию, которая установлена на компе, записывавшем компакт-диск.
Вынь98 (МЕ, кажется, это уже не касается) понимает только неюникодовую часть записи, а поэтому, чтобы прочитать имена файлов с иероглифами, у вас должны стоять китайские винды, в которых локаль по умолчанию китайская. Учтите, традиционная или упрощенная локаль - для вынь98 не все равно! Совпадение должно быть полным.
Под Вынь2000/ХР все вопросы снимаются автоматически, т.к. винды понимают юникодовое имя файла, но есть одно "НО": некоторые программы не умеют обрабатывать пришедший в юникоде ответ от файловой системы CDFS. К таким программам, например, относится популярная софтина Total (в прошлом - Windows) Commander. Тем не менее файлы с диска все еще можно скопировать обычным виндусовым проводником.
-
К таким программам, например, относится популярная софтина Total (в прошлом - Windows) Commander.
Эт, точно, поэтому я и зарекся держать на компе файлы с китайскими названиями. Только лишняя головная боль.
-
Проблема кодовых страниц и неполной поддержки юникода - беда не только китайского языка. Я - не смейтесь, господа, - полтора месяца проработал в издательском отделе при секретариате одной оч-ч-чень патриотической украинской партии.
Уверял я орлов (в основном. конечно, орлиц) не клепать имена файлов на украинском, так как ворд предлагает. Достаточно в имени встретиться чисто украинскому символу, как-то і, ї, є etc. - и головная боль обеспечена.
Девахи, конечно же два дня гордо говорили, что все открывалось, открывается и будет открываться. Эт пока на одной машине все. А потом дискета с таким испражнением была передана в другое подразделение, и там даже названия файла прочесть не смогли. Бегом ко мне с вопросом - а я просто говорю: предупреждал вас... Пытались отнекиваться. Потом спрашивают: чому так? Отвеччаю: есть разница между патриотизмом и идиотизмом. Первое - это когда родину любят, второе - когда доброго совета из идейных принципов не слушают.
Прошу прощения за офф-топ.
А касательно гислеровского командера - эт точно. Я давно все файлы с китайскими именами открываю либо в 7-zip, либо в виндовом эксплорере.