Восточное Полушарие
Архив Восточного Полушария => Архив форума => Тема начата: Christina от 20 Сентября 2003 22:57:08
-
Я бы хотела попросить Вас о помощи. Мне срочно нужна информация о средневековых китайских книгах для доклада, но я не могу почти ничего найти...
Быть может, Вы поможете мне с поиском материала, подскажете какие-то ссылки, книги?
Заранее благодарна,
Кристина
-
Я бы хотела попросить Вас о помощи. Мне срочно нужна информация о средневековых китайских книгах для доклада, но я не могу почти ничего найти...
Быть может, Вы поможете мне с поиском материала, подскажете какие-то ссылки, книги?
Заранее благодарна,
Кристина
Количество "средневековых" китайских книг исчисляется по меньшей мере сотнями тысяч. Для начала откройте статью "Китайская Литература" в Большой Советской Энциклопедии или в Литературной Энциклопедии.
-
Мне срочно нужна информация о средневековых китайских книгах для доклада, но я не могу почти ничего найти...
Вы плохо ищите. В России "средневековые китайские книги" на каждом углу продаются, вместе с информацией о них....
-
До сих пор не видела ни одной средневековой китайской рукописи в продаже. Но ладно, спасибо и на этом. Пойду искать советскую энциклопедию...
-
До сих пор не видела ни одной средневековой китайской рукописи в продаже. Но ладно, спасибо и на этом. Пойду искать советскую энциклопедию...
Возможно, Вам будет интересно узнать, что книгопечатание в Китае было изобретено не позже конца периода Тан (618-907гг.), а получило своё развитие и распространение в эпоху Сун (960-1279). Поэтому к тому времени, когда в Европе наступило Средневековье (слово, заметьте, для Китая мало применимое), понятия "книга" и "рукопись" уже давно перестали быть в Поднебесной идентичными.
Поэтому Вам необходимо определиться, во-первых, что есть Средневековье для Китая, во-вторых, пишете Вы реферат о книгах или о рукописях, в-третьих, какой именно аспект книговедения Вы будете затрагивать, ибо тема эта совершенно неохватная.
-
Спасибо, Echter :) К моему счастью, у меня не реферат, а только доклад, но я столкнулась с темой, плохо мне известной, и звучит она как "Средневековая китайская рукопись". Конечно, Средневековье у меня ассоциируется прежде всего с европой, с замками и рыцарями, а не с Китаем, который является страной совершенно особой культуры и развития, но тема показалась мне интересной, и я ее взяла :)
-
Спасибо, Echter :) К моему счастью, у меня не реферат, а только доклад, но я столкнулась с темой, плохо мне известной, и звучит она как "Средневековая китайская рукопись". Конечно, Средневековье у меня ассоциируется прежде всего с европой, с замками и рыцарями, а не с Китаем, который является страной совершенно особой культуры и развития, но тема показалась мне интересной, и я ее взяла :)
Проконсультируйтесь с преподавателем, пусть он Вам изменит название. Подобная формулировка темы свидетельствует либо о её узкой высоконаучной специфичности, либо о невежественности докладчика.
-
В библиотеке сосредоточтесь на двух изданиях:
К. К. Флуг. История китайской печатной книги Сунской эпохи. М.; Л., 1959;
Рукописная книга в культуре народов Востока. Книга вторя.М., 1988.
Вторую найдете скорее. Там вам нужнен раздел, написанный Л. Н. Меньшиковым, с. 103-205.
И... действительно - подумайте над названием. Оно не вполне корректно.
-
Во второй найдете и фото с ксилографов некоторых листов книг.
Могу посоветовать и "Бао цзюань о Пу мине" , с полным воспроизведением ксилографического варианта. И статейку там найдете.
-
Большое Вам всем спасибо, теперь я хоть знаю, что искать :)
А вот название придется, похоже, оставить - у нас та-акой преподаватель... Попробуй ему скажи, что тема некорректна - результат может быть весьма плачевным :)
-
вот список лит-ры о китае за период 89-99... может что найдете:
http://www.iaas.msu.ru/dep_r/dep3/list.html
-
По какому адресу можно скачать "Сон в красном тереме"?
-
По какому адресу можно скачать "Сон в красном тереме"?
нету такого
-
А приобрести в печатном виде?
-
Приобретите. Если найдете. Но не думаю, что вы уложились меньше чем в 100 баксов. Если вы имеете в виду роман на русском.
-
Долго думала, в какой раздел поместить сообщение, остановилась на этом...
Я совсем недавно прочитала одну сказку, якобы переведенную с китайского языка на русский неким К.Голянским. Автор сказки - Бай Кайго, название - "Тигр в лабиринте". Что больше всего поразило, автор явно современник, но при этом само оформление сказки и стиль чем-то напоминает "Путешествие на Запад" У Чэньеня. Про данного автора (Бай Кайго) не могу найти ничего в интернете, и хотела узнать у вас, может быть вам кому-нибудь что-то где-то встречалось? Реальный ли это автор в Китае, или это чисто российский рекламный ход - благо восточное сейчас как-то "в моде". Хотя бы какую-нибудь информацию... Сказка уж очень захватывающая..Хотелось бы еще что-то этого автора почитать, а никаких зацепок. На всякий случай кидаю линк, где я нашла эту сказку...
http://ki-moscow.narod.ru/litra/hud/tigr/tigr.htm