Восточное Полушарие
Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Тема начата: gasyoun от 19 Июня 2005 22:21:22
-
(http://img239.echo.cx/img239/550/i0671rx.th.jpg) (http://img239.echo.cx/my.php?image=i0671rx.jpg)
Для учебного пособия по санскриту хочу в приложения добавить разных схематических, черно/белых рисунков - не фоток, а именно рисунков.
Но есть куча, не то чтобы куча, но много фоток, которых бы прогнать через эту "прорисовку"- боюсь один Фотошоопом мало будет.
Для издания Калидасы я решил сделать приложение про растения, цветы и деревья - с текстом и рисунками, но пока не знаю, где именно это найти.
(http://img239.echo.cx/img239/9525/i0688xc.th.jpg) (http://img239.echo.cx/my.php?image=i0688xc.jpg)
В идаеле это так. Похоже на гравюры, литографии. Если знаете, где можно найти такое добро хорошого качества, книги, атласы - не пройдите мимо, киньте намек.
(http://img239.echo.cx/img239/2498/ruki1xa.th.jpg) (http://img239.echo.cx/my.php?image=ruki1xa.jpg)
-
А зачем вам его издавать? Он вроде переведен Бальмонтом и издан с примечаниями.
Вот недавно изданная Рагхуванша:
(http://pvcentre.agava.ru/publ/monum1/pics/kalidasa.jpg)
-
Эту книгу знаю, но это не тот Калидаса, читая ету книгу заснуть можно, да и примечания. Ведь я за книжную культуру, а там ее нет. Тонкости, все тонкости, брат.
-
Эту книгу знаю, но это не тот Калидаса, читая ету книгу заснуть можно, да и примечания. Ведь я за книжную культуру, а там ее нет. Тонкости, все тонкости, брат.
Чтение на любителя конечно. А вы как хотите? В виде комиксов без примечаний? :-)
Или вы хотите предложить свой поэтич. перевод?
-
Шутить изволите. Нет, есть такой прекрасный переводчик Ирина Карышева, она из ИВ РАНа, вот с ней хочу издать, с применчаниями, но дело не в этом - она на уровень выше и ей хватает литературности. Без комиксов. Аккадемично, но не так как "Наука", а как на великом светлом Западе или в царской Империи...
-
Нет, есть такой прекрасный переводчик Ирина Карышева, она из ИВ РАНа, вот с ней хочу издать, с применчаниями, но дело не в этом - она на уровень выше и ей хватает литературности.
Шутить изволите? неужто прекраснее, румянее и белее самого Эрмана?! ну и ну. Такой человек - да без охраны.
-
Шутить изволите. Нет, есть такой прекрасный переводчик Ирина Карышева, она из ИВ РАНа, вот с ней хочу издать, с применчаниями, но дело не в этом - она на уровень выше и ей хватает литературности. Без комиксов. Аккадемично, но не так как "Наука", а как на великом светлом Западе или в царской Империи...
Литературности и нам, убогим, хватает. Пассаж о великом и светлом Западе что-то у меня не переваривается...
Издавайте конечно, если деньги есть.
-
Пассаж о великом и светлом Западе что-то у меня не переваривается...
;D ;D
-
Да какие деньги, откуда их взять. Просто Калидаса заслужил лучщего, не так ли, ребята, или я тут один такой кретин, которому всего мало?
-
Да какие деньги, откуда их взять. Просто Калидаса заслужил лучщего, не так ли, ребята, или я тут один такой кретин, которому всего мало?
Лучшего конечно. А почему бы не издать параллельно на санскрите с русским переводом? Хотя бы Шакунталу. Это было бы новым словом в русском "калидасоведении".
-
Мысль не нова, но нужен ли паралельный текст? Т.е., я бы рад и понимаю интерес этого, но... Мой профессор Джимбинов, изестнейший специалист даже 30 лет тому назад не мог издать книгу такого типа, хотя это была американская поэзия 20-го века, тираж 200 000. Только туперь, но ведь на это есть хоть и не такой как "тогда" спрос.
Geoffrey Ashall Glaister: GLAISTER’S GLOSSARY OF THE BOOK.
Second edition, completely revised. London 1979. Pages 134-136
-
Мысль не нова, но нужен ли паралельный текст?
Ещё как нужен, и с критическим аппаратом внизу, чтобы человек, знакомый с азами санскрита, мог хорошо ориентироваться по первоисточнику.
Тогда будет не книга, а конфетка.
Сами подумайте: рядовому обывателю "до лампочки" Калидаса, а для серьезно интересующихся Индией, её культурой, языком, это издание будет отличной находкой.
-
Поддерживаю. В настоящее время достаточно «много» книг по древнеримским и древнегреческим авторам издаются с параллельным текстом. А чем санскрит хуже.
-
Поддерживаю. В настоящее время достаточно «много» книг по древнеримским и древнегреческим авторам издаются с параллельным текстом. А чем санскрит хуже.
Дело в том, что классическая филология имеет многовековой опыт составления критического аппарата и работу с источниками для его составления, чего не скажешь об индологии. Но начало было положено критическим изданием Махабхараты. Единственный недостаток в этом издании тот, что все аббревиатуры(помимо собственно разночтений) тоже даны на санскрите. Единого подхода пока нет, давать ли в латинице переменные-сокращения или все на санскрите. Чем проще будет работа с критич. аппаратом, тем лучше.
-
Именно поэтому Кнауэр в конце учебника пишет, что аббр. на латыне - ряди простоты. На самом деле в словаре и грамматике - метаязык - половина всего, поэтому я вчера ездил в ИЯ РАН, там была недавно хорошая работа по сокращениям, я хочу усвоить там высказанные мысли и сравнить со своими. Я ведь с Вами даже очень согласен, просто чтобы услышать это именно от Вас, молчал. Переводов с санскрита - как грязи, в том числе и на русском, а критических издания - раз два опчелся. Если бы мой питерский издатель не требовал бы все права на книгу себе, полработа была бы уже готова. Тираж 200, наверно, исходя из наших возможностей.
-
а сколько может стоить издание этой книги?... хотя бы приблизительно?
-
Надо переспросить. Пока этим занимался издатель, мне было пофигу, сколько что стоит - его ответсвенность, его прибиль.
Хотелось бы издать на хорошей, чуть-желтоватой (ни синей, ни ослепитенльно белой), оригинал-макет с гарнитурой Octava,
скорее всего или Charter'ом - моих рук дело, а если набор не питерский, надо переспросить. Напечатать - легко, а напечатать
так, чтобы было и красота, удобство и. Мое понимание формата книги - чем легче и тоньше - тем лучще - т.е., если можно издать
антологию, не надо этого делать - в каждый конкретний отрезок времени мне нужен всего лишь один текст, а тоскать кирпичи.
От этого прямо пропорционально зависит и затрати на книгу. $1000 для начала.