Восточное Полушарие

Общевосточное общение => Хольм ван Зайчик => Topic started by: MiR on 13 August 2002 01:52:08

Title: Мало ли кошек?
Post by: MiR on 13 August 2002 01:52:08
Давно хотел спросить, но думал, что об этом уже где-нибудь писали... Однако не нашел, посему...
Ечи (и в первую очередь, драг прер еч Чжучи)! Кто-нибудь знает, откуда пошла такая трактовка названия 22-й главы Луньюя — «Мало кошек»? Ведь точно с таким же успехом это может быть «Молодая кошка» (вспомните Шаолинь) или «Молодой кот»... Или даже «Молодые коты», ведь в китайском нет прямых указателей на род или число...
Хотелось бы узнать, интересовал ли кого-нибудь еще этот вопрос и какие изыскания на этот счет имеются!
Title: Re: Мало ли кошек?
Post by: laosuo on 13 August 2002 14:37:19
Уважаемый драг прер еч MiR!
Вы совершенно правы насчет многозначности слова "шао". Однако употребление его в древнекитайском языке (а именно на настоящем древнекитайском, а не на вэньяне была написана 22 глава Луньюя) отличается от более поздних традиций. Так в значении "молодой" оно не употреблялось по отношению к животным (в данном случае употреблялись "сяо" - маленький, "ю" ("еу") - собственно молодой и т.п.). Кстати последнее справедливо и для современного китайского. Таким образом, термин "шао" в данном случае, очевидно, выступает в первоначальном своем значении - малое количество, нехватка, о чем и говорит в комментарии уважаемый коллега.
С уважением :)
Title: Re: Мало ли кошек?
Post by: 12345nna on 12 September 2002 00:22:53

А вот  какой славный лимерик  написал единочаятель Кола Нэль:

Жил да был председатель Мао,
Он приветствовал всех "Нин хао!",
Проплывая в Янцзы,
Встретил раз Лао-цзы,
Тот ему прочитал "Шао мао".

 8)))