Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Учим японский язык => Тема начата: Vella от 26 Февраля 2009 13:19:37
-
тоже тут спрошу про изучение. критике и советам буду рада!
ситуация такая: в японии уже два года, 1-2 раза в неделю учу японский с дедушкой учителем.
прошли две книжки minna no nihongo
год назад сдала 4ый, в декабре 3ий уровень Japanese Language Proficiency Test.
проблема в том, что все мои небольшие познания исключительно пассивные.
на работе говорю по английски, дома по русски. на митингах с клиентами через пень колоду что-то понимаю (больше по контексту), потом подчинённые переводят. могу вставить пару фраз японских - примитивных само собой про погоду и серьёзность экономичекой ситуации. телек японкий не смотрю.
посоветуйте книжку какую-нибудь после minna no nihongo, но фокус не на изучении kanji, а на business japanese listening/speaking. что ещё посоветуете? спасибо!
-
Пиши сама на японском хайку!
-
Пиши сама на японском хайку!
хорошо, я своё творчество клиентам вместо презентации буду показывать
это действенный переход от пассивного к активному использованию языка
у меня уже прочная репутация, японцы даже не удивятся
-
Japanese For Everyone - можно повторить начальный уровень и далее по нему идти к среднему. Язык как раз деловой.
Средний уровень далее - ビジネスのための日本語 .
Обе эти книги есть в соседней электронной библиотеке (http://forum.vostokopedia.ru/). Только надо зарегистрироваться и немного потрудиться, чтобы их получить.
Тут была старая тема ещё про учебники бизнес-языка:
http://polusharie.com/index.php/topic,43195.0.html
Если бы тут работали модераторы, они бы, может быть, объединили эти темы.
-
...
спасибо за наводку!!! изучаю
мой учитель притащил сегодня учебник "we mean business: japanese for business people".
тематика верная: продажи идут вверх, цены вниз. но очень много kanji накалякано ???
-
А что значит "пассивные познания"? Мне казалось, это когда ты их понимаешь, но сам(а) говорить не можешь. Тогда постановка вопроса как-то странно звучит: "Моя проблема в том, что я читаю учебники, а на практике мне применять негде, посоветуйте мне еще учебников, чтобы вдруг стало где применять..."
-
мне еще нравится Business Japanese издательство Tuttle Publishing(1700 busines terms in japanese)
aвторы Reiko Suzuki,Are Hajikano,Sayuri Kataoka
Office Japanese издательство ALC автор Takamizawa Hajime
и еще на русском Японский язык Эпистолярный стиль (пособие по написанию личных и деловых писем
и документов на японском языке) авто Е.Л Фролова издательство Восток Запад
-
да ладно издеваться-то :)
применять мне как раз есть где
но не особо есть что применять
а то немногое, что я могу применить (темы "погода", "семья" и "визит к доктору") не всегда к месту на переговорах
да, на подчинённых пробовать мой японский мне страшно
в общем, лучше поделись историей "как я стал своим среди чужих"
-
спасибо огромное!!!
1700 busines terms обязательно посмотрю, хорошо звучит, то что надо!
Office Japaneseя видела, книжка хорошая, но темы больше для коммуникации внутри фирмы
а Эпистолярный стиль, крутовато звучит, думаю не для моего детского уровня
-
в общем, лучше поделись историей "как я стал своим среди чужих"
Ну, как... поговорим про погоду, про семью... про визит к доктору... так, слово за слово, глядишь и закорешились... ;D