Восточное Полушарие
Корейский форум => Корейский язык => Тема начата: _zlobnaya_ от 13 Января 2009 17:33:47
-
Всем огромное Драсссьте :D
у меня есть несколько вопросов по лексикоогии... буду рада если кто-нибудь подскажет где можно найти материал по ним O:)
ну уж а если кто-нибудь сможет дать на них ответ - то это вообще :w00t:
1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
3. классификация идеографическ синонимов синонимов по Ким Чон Тэку
4. Частотная лексика в кор яз
5. пути развития многозначности, метафора и метонимия как источники многозначности
5. Слова-паразиты
Пожалуууйста... мне оч нужно ваша помощь :-[ :(
-
все еще от новогодних праздников не отошли.
1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
По этим 2 пунктам есть много источников на языке-оригинале.
-
Всем огромное Драсссьте :D
у меня есть несколько вопросов по лексикоогии... буду рада если кто-нибудь подскажет где можно найти материал по ним O:)
ну уж а если кто-нибудь сможет дать на них ответ - то это вообще :w00t:
1. Общетеоретические вопросы словообразования в корейском языке
2. синонимия в кор яз
3. классификация идеографическ синонимов синонимов по Ким Чон Тэку
4. Частотная лексика в кор яз
5. пути развития многозначности, метафора и метонимия как источники многозначности
5. Слова-паразиты
А кто такой Ким Чон Тэк?
Словообразование в корейском - на русском есть работы. Их даже не буду называть (вы можете найти в любой библиографии).
Что касается остальных тем, я, если честно, не слышал, чтобы по ним были работы (если, конечно, вы имеете в виду работы на русском языке).
P.S. Не так давно в Москве в изд-ве "Первое Марта" был опубликован очередной труд Л.Р.Концевича: библиография работ по Корее на русском и европейских языках.
-
atk9, на счет корейского словообразования... я вот ничего не могу найти, а очень нужно, подскажи пожалуйста!
-
http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=11&dir_id=110104&eid=u9SDqcQisIDP5R7Y0ikBb1e0f9oUlV6U&qb=x9W8ur7uIMbEu/2+7g==&pid=fhD2udoi5Usssb1MERhsss--150252&sid=SYl2CX5ZiUkAAG1OgW0
http://blog.naver.com/tim4546?Redirect=Log&logNo=80029457832
http://blog.naver.com/eodud0582?Redirect=Log&logNo=150035806573
http://cafe.naver.com/kjsnaramal.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=8721
http://www.megaupload.com/?d=20QXYQJN — фаил в формате ХанГыль (корейский Ворд)
http://search.naver.com/search.naver?sm=tab_hty&where=nexearch&query=%BA%B9%C7%D5%BE%EE&x=0&y=0
http://blog.paran.com/joungyj/4764587
http://www.mgoon.com/view.htm?id=1920641
ВикаКул, как это вы ничего не можете найти? :)
-
ВикаКул, как это вы ничего не можете найти? :)
я просто искала на русском языке... боюсь, у меня времени не хватит переводить с корейского все... но все равно спасибо, может у тебя на русском есть что-нибудь?
-
http://www.storedbooks.com/inyaz/8616-322064-korejjskijj-jazyk.html
http://morfema.ru/load/
И там и там надо регистрироваться :)
За вас зарегистрироваться? :)
-
http://iling.spb.ru/typo/materials/SPb2006_Abstracts.pdfhttp://iling.spb.ru/typo/materials/SPb2006_Abstracts.pdf
-
http://iling.spb.ru/typo/materials/SPb2006_Abstracts.pdfhttp://iling.spb.ru/typo/materials/SPb2006_Abstracts.pdf
говорит не найдена страничка :( "Not Found"
-
не уходим, через пять минут перепощу на другой сайт.
UPD
http://www.megaupload.com/?d=13SZCCVS
-
спасибо большое!!! Хорошие сайты, столько всего нужного поскачивала, спасибо большое!!! Сейчас буду разбираться, в том что скачала. Спасибо!!
-
http://morfema.ru/, с этого сайта скачиваю, а они не открывают, пароль спрашивает :(
а там как раз должно быть то что мне нужно.
-
а другое с этого же сайта, http://morfema.ru/, там словообраз. русского языка, а не корейского :(. вот так всегда, все есть, кроме того что нужно
:(
-
я могу только посочувствовать, если бы я был дома, то отсканировал бы вам свой доклад страниц на 50 отруки "сравнениен методов словообразование в Рус и Кор", но я не дома... и дома буду не скоро :(
-
А вот тут, в www.storedbooks.com, там классная инфа, спасибо большое!!!
-
я могу только посочувствовать, если бы я был дома, то отсканировал бы вам свой доклад страниц на 50 отруки "сравнениен методов словообразование в Рус и Кор", но я не дома... и дома буду не скоро :(
а ты откуда инфу брал? мне как раз таки это нужно, "сопоставительное словообразование русского и корейского языка"
-
я переводил :)
а анализ (выводы) сам писал. точнее мы в паре были с однокурсником.
-
классно :) и сколько у вас на это все время ушло?
-
мы работали параллельно: я по корейской части на русский писал, он по русской части был в ответе.
Около 3 недель. Но вы, как я понял, - одна.
-
morfema
вот такой пароль.
:)
-
мы работали параллельно: я по корейской части на русский писал, он по русской части был в ответе.
Около 3 недель. Но вы, как я понял, - одна.
да, я одна :( но время впринципе пока есть. спасибо за пароль как отгадал? кстати, я вот еще хочу спросить. Как вот корейскую часть и русскую сопоставлять вместе? они же ведь совсем разные...
-
не представляешь, я с трех раз отгадал пароль :)
но все равно, сейчас сижу взламываю для интереса :)
как сравнивал.... это было тяжело, но спасало то, что тогда был простой доклад, а учителя все были почти с нами одного возраста, ну может лет на 5-6 старше :)
можно было глазки строить (я парень) :) :) :) и нести всякую чушь.
А если честно, то это было на 3 курсе, примерно в 2003-4 годах. я уже и не помню.
но 남기심 - кажется я с него писал - очень хорошо и не очень тяжело (для перевода) пишет. кажется книга называется 국어법... или чтото в этом роде :)
-
ты что непонятно - пиши тут.
много кто умный тут (я себя ввиду уж точно не имею) - могут помочь :)
P.S. это курсовик или дипломка?
-
ты что непонятно - пиши тут.
много кто умный тут (я себя ввиду уж точно не имею) - могут помочь :)
P.S. это курсовик или дипломка?
это дипломка. Почему ты себя не имеешь ввиду? :) Раз у тебя такая же тема была, значит у тебя опыта в этой сфере побольше :). Я вчера у препода спрашивала, она сказала, что можно первуя главу сделать "словообразование в рус. яз" вторую главу "словообразоание кор.яз", а потом просто вывод написать. а ты как делал?
-
Я делал наоборот. Первая- словообразование в корейском языке, вторая - в русском (в русском я не писал, писал мой напарник, я только перечитал), и выводы :)
В общем я честно могу тебе только одним конкретным советом помочь - чтобы ты садилась и переводила, и еще - вставляй побольше примеров!!! это уже гарантированный объем.