Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Японский язык: Вопросы перевода => Topic started by: Luukaa on 29 November 2008 09:37:07

Title: как перевезти эти фразы
Post by: Luukaa on 29 November 2008 09:37:07
как переводяться эти фразы: 男の人は 先生に 何キロ 走るように言われましたか。
в этом случае "ように" что обозначает?
後4キロ なんで 無理だよ。
それだけなら 頑張りよ。
"なら" что обозначает?
Title: Re: как перевезти эти фразы
Post by: АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ on 29 November 2008 10:03:37
Quote from: Luukaa on 29 November 2008 09:37:07
как переводяться эти фразы: 男の人は 先生に 何キロ 走るように言われましたか。
в этом случае "ように" что обозначает?
後4キロ なんで 無理だよ。
それだけなら 頑張りよ。
"なら" что обозначает?
Кстати, куда фразы "перевозим"?

Эти фразы переводяТся так: "Сколько сказал сэнсэй мужчине пробежать километров? " Буквально интерпретируя страдательный залог получается  " Сколько мужчинна был "обвешан" указаниями со стороны сэнсэя как(сколько) пробежать километров."
ように - для того, чтобы
後4キロ なんで 無理だよ  осталось 4 км        чего, (почему)   не смогу (мне уже никак)
それだけなら 頑張りよ     ну если только "стока", тогда погамбарюсь!

НАРА - это уступительность...