Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: Zhega от 30 Августа 2003 14:42:23

Название: Кто и что знает о словарике от компании "ge-soft"
Отправлено: Zhega от 30 Августа 2003 14:42:23
Доброе время суток всем учачтникам форума!
как то в нете статья прошла о китайской фирме Гэвэй из города Шеньян. так вот они выпустили две программки - переводилки, правда интерфес китайский. предлагаю вам поюзать прогу
http://www.ge-soft.com/products/cpn.asp  и подсказать мне как "зеленому ;D" начинающиму китаисту пользоваться ей.
заранее приблагодарен.
icq 275872646
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Banzhang от 01 Сентября 2003 13:28:37
Дорого времени суток!

Пользоваться этой программкой довольно просто, как и всеми электронными словарями, которые я видел.
Для начала нужно, чтобы на компьютере можно было вводить и читать иероглифы. Затем выбираете, с какого на какой язык делается перевод, потом вводите нужное слово, жмете на гашетку и - готово, программа что-нибудь да выдаст, независимо от того, есть ли в ее базе запрашиваемое слово или нет. Если нет, то она выдаст ближайшее "похожее" на вводимое. Это что касается словаря. Что касается переводчика, то тут все гораздо сложнее. Дело в том, что (на мой взгляд) создать качественный электронный переводчик китайского языка невозможно. Я имею в виду такой, чтобы переводил не отдельные слова, а текст. Все дело в китайской грамматике - переводить то приходится с конца предложения. А вышеупомянутый переводчик переводит все как есть, все подряд. Кстати, переводчик от "Jinshanciba", он же "Kingsoft", переводит не лучше.  И на мой взгляд, если уж и пользоваться подобными переводчиками, то только, чтобы найти незнакомое слово, а окончательный перевод делать самому. Так самому себе же выгоднее, хоть что-то в голове будет. :)
И если сравнить два электронных словаря от "Ge-soft" и "Jinshan Ciba", то я предпочитаю пользоваться последним, т.к. у него все-таки больше база данных, в которыую к тому же входит и произношение всех иероглифов, и маленький толковый словарь. Правда все это на английском, но это мелочи.
Удачи!
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Zhega от 01 Сентября 2003 13:46:19
Огромное спасибо

谢谢你!!!
На этом сайте очень много форумов и вопросов касаемых китаизации компа, но я покамись не нашел прогу хорошую которая бы работала под ХР, и переводила бы с  кит.  или русского в пиньин,
подскажи пожайлуста, есть такие проги или нет?
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Banzhang от 01 Сентября 2003 15:03:37
Цитировать
и переводила бы с  кит.  или русского в пиньин,
quote]

... :o...
Такие проги вряд ли существуют, т.к. нет смысла создавть их: ведь пиньинь не является основной письменностью СКЯ, а скорее вспомогательной. Кроме того, как программа будет распознавать, где какое слово, когда ей будут попадаться омонимы?
С иероглифами все более менее ясно, но с пиньинь...
Можно поточнее узнать, что именно Вам нужно переводить, может быть я чего не допонял....
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Zhega от 01 Сентября 2003 15:07:22
Цитировать
и переводила бы с  кит.  или русского в пиньин,
quote]

... :o...
Такие проги вряд ли существуют, т.к. нет смысла создавть их: ведь пиньинь не является основной письменностью СКЯ, а скорее вспомогательной. Кроме того, как программа будет распознавать, где какое слово, когда ей будут попадаться омонимы?
С иероглифами все более менее ясно, но с пиньинь...
Можно поточнее узнать, что именно Вам нужно переводить, может быть я чего не допонял....


скорее я еще мало что понимаю, мне нужны программы которые помогли бы мне учить китайский, периписываться с китайцами и читать ихние письма
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Banzhang от 01 Сентября 2003 18:33:23


скорее я еще мало что понимаю, мне нужны программы которые помогли бы мне учить китайский, периписываться с китайцами и читать ихние письма


а в каком объеме Вы знаете китайский язык, и с помощью чего китайцы будут писать письма: иероглифами или пиньинь?
А на счет программ-обучалок китайскому языку ничего не могу посоветовать пока, к сожалению...
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Zhega от 02 Сентября 2003 09:31:58
Jinshan Ciba достал, неплохая програмка!!!!
Китайский?  да я если честно тока начил учить,
знаю где то 150-200 слов из учебника.... ;D, а вот
китайцы пишут мне на китайском....
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Роман от 04 Ноября 2003 06:36:00
Русско-китайский переводчик, китайско-русский и русско-китайский словари.

Предлагаю «И дянь тун», программу составляют русско-китайский переводчик, китайско-русский и русско-китайский словари. Имеется функция всплывающей подсказки – подводим курсор к непонятному слову в русском или китайском тексте, и появляется словарная статья на соответствующем языке. Интерфейс китайский, но ничего сложного, методом научного тыка я разобрался за вечер. Инсталлируется на Windows 95/98/2000/NT/XP.
 У меня русский Windows XP (разумеется пиратский), на него установить не удалось, пришлось на локальный диск ставить  китайскую версию XP и теперь все в порядке. Поэтому, в случае необходимости, вместе с программой вышлю китайский Windows 98, 2000 или XP (чем богаты) по вашему выбору.
 Могу скинуть файл справки 1.6 Мб. Разумеется, на китайском, но там много картинок и в принципе все понятно. Открывается в русском винде с установленной поддержкой китайского.
  Подробности:  [email protected]
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 04 Ноября 2003 18:33:33
Доброе время суток всем учачтникам форума!
как то в нете статья прошла о китайской фирме Гэвэй из города Шеньян. так вот они выпустили две программки - переводилки, правда интерфес китайский. предлагаю вам поюзать прогу
хттп://www.ге-софт.цом/продуцтс/цпн.асп  и подсказать мне как "зеленому ;Д" начинающиму китаисту пользоваться ей.
заранее приблагодарен.
ицq 275872646
Простите, может несовсем в тему, может кто слышал о карманном электронном русско-китайско-русском переводчике, если такои имеется в пририде? Если есть, то где такой можно купить?
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 05 Ноября 2003 09:47:26
Есть такой, только не переводчик а словарь,
если что пиши мне на : [email protected] ;
[email protected]
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: piaoxue от 05 Ноября 2003 16:01:00
привет! я первый раз приду здесь !очень хочу познакомиться с тобой ! я хорошо знала о этом словаре ! www.aif.cn
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 05 Ноября 2003 16:11:56
Есть такой, только не переводчик а словарь,
если что пиши мне на : амурдв@яндех.ру ;
спешилов@фе.р-стыле.ру
Спасибо за отклик! 07.11.2003 буду в Пекине, как с Вами связаться более оперативно? Например по телефону? У меня (Пекинская СИМ карта)
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 05 Ноября 2003 16:17:25
привет! я первый раз приду здесь !очень хочу познакомиться с тобой ! я хорошо знала о этом словаре ! www.аиф.цн
О'кеy, пишите что Вам известно? Вы девушка или мужчина? Всегда рада общаться с хорошими людьми на этом форуме! :)
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 05 Ноября 2003 16:48:55
Здравствуйте!
Мне очень приятно что вы посетили и не обошли вниманием мою "тему" форума.
Мое имя есть Евгений.  ;)
я Только начал (пол года ) изучать Китайский язык,
Сам я нахожусь далеко  на Дальнем Востоке, в городе Хабаровск.
Расскажите о себе немного
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 05 Ноября 2003 17:13:17
Здравствуйте!
Мне очень приятно что вы посетили и не обошли вниманием мою "тему" форума.
Мое имя есть Евгений.  ;) я Только начал (пол года ) изучать Китайский язык, Сам я нахожусь далеко  на Дальнем Востоке, в городе Хабаровск. Расскажите о себе немного
Меня зовут Эля, сама я живу в Красноярске. Замужем, есть Сын. В Китае у меня есть Друзья. Стараюсь совмещать путешествия с бИЗНЕСОМ ;). По натуре я одиничка, по-этому стараюсь путешествовать одна. Муж к сожалению слишком зависим от комфорта, предпочитает слушать мои впечатления за чашкой кофе :(. Китай и китайцы мне очень нравятся(добрые и отзывчивые)!!! ::) Но Бывают проблеммы, когда надо что-то уточнить более детально. Тогда приходится созваниваться с китайскими русскоговорящими друзьями и просить их пояснить. :)
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 05 Ноября 2003 17:19:33
Ну вы просто прикалываетесь наверное, я как бы про вашу личную жизнь не интерисовался ;).
А вот я не женат и детей у меня нет ;D.
ну да ладно Эля, давайте к теме ближе,
на счет словарика, я вроде как бы кидал ссылку на сайт где он продаетья. Знаю только что стоит он без стоимости КПК 170 юаней, но это там у них,
так что вам как раз таки и проще его поискать в Пекине в спец.магазинах


Меня зовут Эля, сама я живу в Красноярске. Замужем, есть Сын. В Китае у меня есть Друзья. Стараюсь совмещать путешествия с бИЗНЕСОМ ;). По натуре я одиничка, по-этому стараюсь путешествовать одна. Муж к сожалению слишком зависим от комфорта, предпочитает слушать мои впечатления за чашкой кофе :(. Китай и китайцы мне очень нравятся(добрые и отзывчивые)!!! ::) Но Бывают проблеммы, когда надо что-то уточнить более детально. Тогда приходится созваниваться с китайскими русскоговорящими друзьями и просить их пояснить. :)

Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 05 Ноября 2003 17:53:54
Ну вы просто прикалываетесь наверное, я как бы про вашу личную жизнь не интерисовался ;).
А вот я не женат и детей у меня нет ;Д.
ну да ладно Эля, давайте к теме ближе,
на счет словарика, я вроде как бы кидал ссылку на сайт где он продаетья. Знаю только что стоит он без стоимости КПК 170 юаней, но это там у них,
так что вам как раз таки и проще его поискать в Пекине в спец.магазинах
Думаю в общении по интересам, действительно сем. положение не важно. Но не считаю лишним это обозначить(в Китае так принято). Не люблю людям голову морочить и заниматься виртуальным флиртом. Мне кажется это нормально. Жаль, что Вы не можете сказать более точную информацию, ну что ж поищу :(.
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 05 Ноября 2003 18:08:25
Свяжитесь со мной по почте или по асе 275872646,
не огорчайтесь, я думаю настоение ваше я немного смогу улутшить, и проверьте почту

Думаю в общении по интересам, действительно сем. положение не важно. Но не считаю лишним это обозначить(в Китае так принято). Не люблю людям голову морочить и заниматься виртуальным флиртом. Мне кажется это нормально. Жаль, что Вы не можете сказать более точную информацию, ну что ж поищу :(.

Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 05 Ноября 2003 18:18:17
Свяжитесь со мной по почте или по асе 275872646,
не огорчайтесь, я думаю настоение ваше я немного смогу улутшить, и проверьте почту
К сожалению мне надо сейчас уйти. Почту посмотрю. Пока, Удачи.
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 06 Ноября 2003 14:54:20
напиши немного о себе
привет! я первый раз приду здесь !очень хочу познакомиться с тобой ! я хорошо знала о этом словаре ! www.aif.cn

Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: piaoxue от 06 Ноября 2003 17:41:26
очень жаль,что никто не говорит со мной !
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 06 Ноября 2003 17:55:25
Я хочу с тобой говорить, ты где?
очень жаль,что никто не говорит со мной !

Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 11 Ноября 2003 17:39:44
очень жаль,что никто не говорит со мной !

Если не ошибаюсь, Вам ответили уже 2 раза :).
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 11 Ноября 2003 17:43:56
Евгений, забыла спросить Вас в письме, какие требования у Вас к портативниму компу? Какие параметры интересуют?
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 12 Ноября 2003 14:23:57
Свяжитесь со мной по почте или по асе 275872646,
не огорчайтесь, я думаю настоение ваше я немного смогу улутшить, и проверьте почту
Евгений, вчера звонила в Шеньян по указанным Вами телефонам. Оказывается, действительно они занимаются продажей переводчиков, но в виде карт которые предназначены для карманных компьютеров. Можно сказать, это уже горячо. Теперь мне остаётся быть с Вами солидарной и заняться поисками портативного компьютера. Обещаю, делиться  всей полезной информацией ::). Очень жаль, что приблизительно после 20х чисел уеду в Россию :(. Но в Китае у меня есть 2-а китайца- очень хорошие проверенные друзья, я уже их попросила к следующему моему приезду собрать побольше информации по этому вопросу. Если услышите что-то по поводу подключения подобных компов к сети Интернет, обратите пожалуйста на это внимание, если не затруднит пишите информацию куда Вам удобно! Ещё я ищу сот. телефон с тремя Simкартами, понимаю что это звучит как полубред :-/, но две Simкарты на сегодня к сожалению, меня уже не устраивают. Т.к. мне приходится очень много говорить по телефону в транспорте и IPтелефония не всегда для меня удобна :(. Но настроение, всё же Оптимистичное ;).
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 12 Ноября 2003 16:18:20
Доброе время суток вам,
проверьте почту, сегодня, (12.11.03) напишу вам.
с Уважением Евгений

Евгений, вчера звонила в Шеньян по указанным Вами телефонам. Оказывается, действительно они quote]
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: Стелла Малетина от 23 Ноября 2003 05:20:29
Евгений, если Вам всё ещё нужна информация о портативных компах, НЕ ТЕРЯЙТЕСЬ. К сожалению пока обрадовать Вас нечем(если только поделиться своей радостью на счёт своего возвращения в домашнюю обитель ::) и счастливого обладания клавиатурой с русскими буковками :D). Но надеюсь в ближайшее время, что-то появится. В крайнем случае, в январе опять буду в Пекине и надеюсь эта попытка будет окончательно успешной ;). Только вот,
пока не уяснила куда Вам лучше писать? :A)(на Емэйл или в форум)
Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-so
Отправлено: zhega333 от 24 Ноября 2003 10:27:18
Привет  8)
Пишите на мыло
Евгений, если Вам всё ещё нужна информация о портативных компах, НЕ ТЕРЯЙТЕСЬ. К сожалению пока обрадовать Вас нечем(если только поделиться своей радостью на счёт своего возвращения в домашнюю обитель ::) и счастливого обладания клавиатурой с русскими буковками :D). Но надеюсь в ближайшее время, что-то появится. В крайнем случае, в январе опять буду в Пекине и надеюсь эта попытка будет окончательно успешной ;). Только вот,
пока не уяснила куда Вам лучше писать? :A)(на Емэйл или в форум)

Название: Re: Кто и что знает о словарике от компании "ge-soft"
Отправлено: Gregory от 13 Апреля 2005 12:01:04
Всем Доброго времени суток! Меня также интересует программы переводчики с китайского. В инете нашел кучу инфы про электронный переводчик фирмы Гэвэй. Но так и не смог найти контакты с фирмой производителем. Подскажите пожалуйста телефончики в Китае. Если не ошибаюсь то город - это Шеньян. Заранее благодарен.