Quote from: morhad on 09 May 2005 15:28:48а во внутренней монголии на китайском говорят или на монгольском?
Ситуация с языком во Внутренней Монголии очень интересная на мой взгляд!
Т.к. это китайская территория, то реформы письменности в МНР ее не затронули и население не пользуется кирилической письменностью, но при этом разговаривает на монгольском языке. Например, студенты из Вн. Монголии, приезжающие в Улан-Батор могут прекрасно общаться на монгольском языке, но прочитать ничего не могут и написать соответственно! Им приходится изучать письменность, после чего они могут приступить к освоению специальности.
Зато они прекрасно владеют старомонгольским. И то, над чем корпят другие, выводя узоры букв, им не составляет никакого труда прочесть и написать. Забавно. :)
Ну и ПЛЮС владение китайским языком. У них своеобразный акцент, нужно привыкнуть, наверное...
даа...внутренние монголы порой совсем не говорят по-монгольски либо говорят на своих диалектах,
я общался с людьми из Синьцзяна и с Хух-хото...порой сложно понять их (с пониманием внешних монголов после двух лет в стране проблем нет), но если они поживут во внешней Монголии, хотя бы пару-тройку месяцев - становится все понятно. почти год в Монголии я общался с девушкой из Хух-хото, потом еще долгое время с девушкой из Синьцзяна...было время...Монголия...Монгольский Алтай... 8)
www.mongolaltai.ru
Знаете ли Вы кого нибудь из них, кто был бы что у нас называется - филолог? Был бы рад познакомиться.
Ignorer jusqu'au titre de l'ouvrage...
Quote from: gasyoun on 16 May 2005 19:06:52
Знаете ли Вы кого нибудь из них, кто был бы что у нас называется - филолог? Был бы рад познакомиться.
В Улан-Баторе конечно есть филологи, люди увлеченные, интересные... Однако с инетом они кажется не дружат... Специалистов во Внутренней Монголии не знаю, т.к. бывала только проездом...
http://www.ovoo.net/ovoo/works/bqil.asp - аниме клип из Внутренней Монголии.
Quote from: Buryadai on 30 December 2005 23:02:29
http://www.ovoo.net/ovoo/works/bqil.asp - аниме клип из Внутренней Монголии.
Ух ты,а мне понравилось!!!
Жалко,с монгольским плоховато,да и многое за отсутствием практики забылось :-[
Рад что понравилось. Монгольский язык прекрасен.
http://www.mongolnews.mn/chinii_ezguid.html - вот ещё ролик из Монголии - "Когда тебя рядом нет..", актуальная тема в свете что много молодых монголов уехало на заработки в заграницу.
Quote from: BruceLi on 16 May 2005 18:23:20
даа...внутренние монголы порой совсем не говорят по-монгольски либо говорят на своих диалектах,
я общался с людьми из Синьцзяна и с Хух-хото...порой сложно понять их (с пониманием внешних монголов после двух лет в стране проблем нет), но если они поживут во внешней Монголии, хотя бы пару-тройку месяцев - становится все понятно. почти год в Монголии я общался с девушкой из Хух-хото, потом еще долгое время с девушкой из Синьцзяна...было время...Монголия...Монгольский Алтай... 8)
www.mongolaltai.ru
Просто монголы из Синьцзяна - ойраты (в РФ они называются калмыками) и язык ойратский и халха-монгольский - как русский и украинский.
Я программист, изучаю английский, немецкий и корейский.
Хочу по некоторым причинам изучить монгольский.
Скачал инфо из МОНГОЛЬСКОГО РАЗДЕЛА.
Реально ли достигнуть среднего уровня по этим учебникам ?
Какие подводные камни ожидают изучающего монгольский ?
Есть ли монгольский канал на спутнике HOTBIRD ?
Буду благодарен за ответ. ::)
Даос, а где вы взяли учебники? Меня тоже монгольский язык интересует, но кроме одного сайта с начальным учебником ничего путного не нашел.
Quote from: daos on 14 March 2006 12:56:28
Скачал инфо из МОНГОЛЬСКОГО РАЗДЕЛА.
Реально ли достигнуть среднего уровня по этим учебникам ?
Какие подводные камни ожидают изучающего монгольский ?
Есть ли монгольский канал на спутнике HOTBIRD ?
Буду благодарен за ответ. ::)
Без аудио материала, мне кажется, это невозможно :( Ведь произношение не передать транскрипцией... Даже с преподавателем пытаешься читать незнакомое слово, как оно написано, забывая, что половина гласных просто проглатывается. А преподаватель поясняет, что нужно воспользоваться ИНТУИЦИЕЙ в том, как его прочесть... ;D
Грамматика там основная есть, в том учебнике, который на русском языке, а дальше только словарный запас пополнять и нюансы грамматические, стилистические и пр.
В 4х язычном словаре возможно есть, как в лингве, возможность прослушать слово, точно не помню, установите, попробуйте.
Удачи.
Quote from: kwisin on 14 March 2006 13:22:34
Даос, а где вы взяли учебники? Меня тоже монгольский язык интересует, но кроме одного сайта с начальным учебником ничего путного не нашел.
Обижаете... В монгольском разделе Эл библиотеки есть учебники. Даже старомонгольский... ::)
2Xiyanjie.
Спасибо за консультацию. У меня еще вопросы
1 Прочитал что монголы хотят вернуться к старомонгольскому письму. Так ли это ?
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
3 Есть ли интернет вещание монгольских радиостанций ?
И шутка на десерт.
У меня со времен студенчества остался МОНГОЛ АНГЛИ ЯРИАНЫ ДЭВТЭР за 32 копейки.
Я тогда учил инглиш и случайно купил just for fun. :)
Quote from: daos on 14 March 2006 15:19:22
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
В России, насколько я знаю, вышел недавно монгольско-русскии академическии словарь в 4-х томах. Насчет русско-монгольского не знаю. Но в самои Монголии продаются словари Ю.Кручкина (и те, и другие).
Quote from: daos on 14 March 2006 15:19:22
1 Прочитал что монголы хотят вернуться к старомонгольскому письму. Так ли это ?
Хотят, но им лень... Очень трудно будет это осуществить. Легче китайский выучить :)
Действительно есть соответствующее постановление президента о введении в начальной школе изучения старомонгольского и об обязательном дублировании надписей, названий. Не могу ссылку найти.
Quote
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
3 Есть ли интернет вещание монгольских радиостанций ?
И шутка на десерт.
У меня со времен студенчества остался МОНГОЛ АНГЛИ ЯРИАНЫ ДЭВТЭР за 32 копейки.
Я тогда учил инглиш и случайно купил just for fun. :)
1) Ну да, 4х язычный есть и в ссылках давали онлайн словари, можно перезакачать если ссылка на рапиде устарела.
2) Не встречала, думаю, что Внутренняя Монголия могла сделать такое :)
А дэвтэр... Обычные, наверное, ситуации описаны, жизненные, поэтому, почему бы и нет? :)
Quote from: Mikie on 14 March 2006 16:37:07
Quote from: daos on 14 March 2006 15:19:22
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
В России, насколько я знаю, вышел недавно монгольско-русскии академическии словарь в 4-х томах. Насчет русско-монгольского не знаю. Но в самои Монголии продаются словари Ю.Кручкина (и те, и другие).
Недавно? Держала его в руках, но год не посмотрела :)
В основном народ пользуется старинным толстеньким словариком под редакцией А. Лувсандэндэва. Нельзя сказать, что лексика безнадежно устарела... Всевозможные воплощения крупного и мелкого рогатого скота там есть....(А это не менее пятисот названий относящихся только к лошадям) ;D Это что касается монгольско-русского.
А русско-монгольский в ходу однотомный, большая такая книжка... Подробностей сейчас не скажу.
Ну и Кручкин, конечно же.... :)
Что по-монгольский означает слово "Долгоосун"?
Купил книгу Скородумовой "Введение в старописьменный монгольский язык"
Меня интересует как это набирается на компе - есть ли редакторы такой письменности?
Что то я не нашел в 2000 монгольского языка. Как вводиться фита и ижица ?
Quote from: daos on 17 March 2006 11:42:37
Купил книгу Скородумовой "Введение в старописьменный монгольский язык"
Меня интересует как это набирается на компе - есть ли редакторы такой письменности?
Вы имеете ввиду как писать на старомонгольском? Сперва установите шрифты, потом в Word'е выберите нужный шрифт и печатайте (раскладка клавиатуры EN). В настройках Word'а(не помню где точно) можно повернуть лист на 90 градусов.
QuoteЧто то я не нашел в 2000 монгольского языка. Как вводиться фита и ижица ?
На старых Windows нужен драйвер. Скачать можно здесь: http://badaa.mngl.net/pros.php?p=offline (http://badaa.mngl.net/pros.php?p=offline) Но не советую устанавливать его если у вас русский Windows, могут быть проблемы с отображением шрифтов.
Quote from: Mikie on 17 March 2006 12:21:24
На старых Windows нужен драйвер. Скачать можно здесь: http://badaa.mngl.net/pros.php?p=offline (http://badaa.mngl.net/pros.php?p=offline) Но не советую устанавливать его если у вас русский Windows, могут быть проблемы с отображением шрифтов.
Дома у меня стоит XP и там монгольский есть.
Чем объяснить некоторое расхождение в расположении букв кириллицы в MO ?
Где можно скачать старомонгольские шрифты ?
QuoteЧем объяснить некоторое расхождение в расположении букв кириллицы в MO ?
Насколько я знаю расположение определяется частотой использования тех или иных букв в языке.
QuoteГде можно скачать старомонгольские шрифты ?
Здесь есть ссылка на скачивание: http://polusharie.com/index.php/topic,24616.0.html (http://polusharie.com/index.php/topic,24616.0.html)
Проще использовать обычную кирилицу, а для фиты и ижицы установить сочетание клавиш в символах.
Quote from: Mikie on 18 March 2006 08:20:23
QuoteЧем объяснить некоторое расхождение в расположении букв кириллицы в MO ?
Насколько я знаю расположение определяется частотой использования тех или иных букв в языке.
Расположение QWERTY - бестолковое. Оно в начале было сделана таким образом, что бы первые машинтстки быстро не набирали тексты. На первых печатных машинок от этого залипали клавиши.
Вот корейская раскладка- научная, как врочем весь корейский алфавит.
Quote from: Kultegin on 14 March 2006 17:52:18
Что по-монгольский означает слово "Долгоосун"?
Простите, я не смогла найти похожее слово в словаре и опрос монголов ничего не дал. Возможно оно пишется иначе?
Quote from: Xiyanjie on 27 March 2006 11:33:04
Простите, я не смогла найти похожее слово в словаре и опрос монголов ничего не дал. Возможно оно пишется иначе?
Тогда, что означает слово "Тайчуррн" или "Тайчуринь"?
Quote from: Kultegin on 27 March 2006 11:38:48
Тогда, что означает слово "Тайчуррн" или "Тайчуринь"?
Есть "тайчууд" -тайчуты, древнее монгольское племя :)
Или корень "тайх" - приносить в жертву; культ, жертвоприношение.
Господа! А где можно разжиться прикладным русско-монгольским разговорником?
Quote from: AndrPsiharulidze on 17 April 2006 13:48:12
Господа! А где можно разжиться прикладным русско-монгольским разговорником?
http://polusharie.com/index.php/topic,23677.0.html
пойдет?
Спасибо! Как раз, что надо. Переведу в ворд и отредактирую.
Танд найз, баарлала! :)
Я врач, изучающий Тибетскую и Монгольскую Традиционную Медицину. Не могли бы Вы проконсультировать по поводу переводов с монгольского?
Если невозможно здесь открыть топик Традиционной Медицины, можно сделать у меня на сайте. Есть ли технические возможности для написания текста монгольскими кириллическими буквами и тибетским шрифтом? Как это сделать?
Вам эти письмёна для пущей правдивости Ваших лекарств и снадобий надобны, чтоль?
Конечно, чтоб не умереть от опечатки в тексте!
Да, мы (ойрат-калмыки) и то с трудом понимаем их речь (особенно когда они быстро говорят), хотя языки у нас вроде монгольские, а вот они - легко (как украинцы русский).
Так что, всем удачи и терпения в этом нелегком, но 100% успешном начинании. :)
Толковое по шрифтам только:
http://www.buryatia.org/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=224821#224821
Quote from: Вадим Асадулин on 23 April 2006 10:16:02
Есть ли технические возможности для написания текста монгольскими кириллическими буквами и тибетским шрифтом? Как это сделать?
Думаю вам пригодится. Возможно это позволит размещать тибетские и старомонгольские тексты на веб-сайте.
http://www.majesty.ru/forum/topic23238.html
Такой вопрос: правильно ли я понимаю, что в современном монгольском буква "ж" читается как мягкий дж?
Quote from: kwisin on 20 June 2006 08:00:18
Такой вопрос: правильно ли я понимаю, что в современном монгольском буква "ж" читается как мягкий дж?
Даже больше похоже на звук [Чжь]...
А з произносится как [ЦЗ].
Спасибо.
Тут аудиоматериал, я не слушала, но обещается что "Они помогут Вам добиться правильного произношения и научиться воспринимать речь на слух."
Скачаете, поделитесь впечатлением плиз.
http://mongol.h1.ru/audir.htm
Я, честно, говоря, не знаю, насколько хорошее там монгольское произношение, но уверен, что такого мизерного количества материала для изучения монгольской фонетики недостаточно.
Ой смотрите, что нашлось!!!! Там интернет радио монгольское и еще вроде бы видео. Радио включила, играет, только не понятно насколько оно онлайн... :)
http://www.tsahim.tv/
Quote from: daos on 18 March 2006 09:55:09
Расположение QWERTY - бестолковое. Оно в начале было сделана таким образом, что бы первые машинтстки быстро не набирали тексты. На первых печатных машинок от этого залипали клавиши.
Вот корейская раскладка- научная, как врочем весь корейский алфавит.
простите за оффтоп, а вы знаете историю создания ЙЦУКЕН? Т.е. русской раскладки?
Quote from: webber on 28 July 2006 20:32:34
Quote from: daos on 18 March 2006 09:55:09
Расположение QWERTY - бестолковое. Оно в начале было сделана таким образом, что бы первые машинтстки быстро не набирали тексты. На первых печатных машинок от этого залипали клавиши.
Вот корейская раскладка- научная, как врочем весь корейский алфавит.
простите за оффтоп, а вы знаете историю создания ЙЦУКЕН? Т.е. русской раскладки?
К сожалению этого не знаю
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?
Quote from: kwisin on 29 July 2006 04:42:01
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?
Это практическая грамматика с фонетикой и маленькими упражнениями.
По-моему позволяет взглянуть на монгольский с высоты пчитьего полета и почувствовать логику языка
Интересно.
А вот вопрос к монголистам. Насколько актуальна сейчас грамматика Поппе?
Quote from: kwisin on 29 July 2006 04:42:01
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык.
На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Сомневаюсь, что монгольский язык можно описать на 60 страницах, но все же надо будет посмотреть. Что это за книга? Что-то вроде практической грамматики или же учебник?
Книга в общем ничего, но назвать ее полноценным учебником нельзя.
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
Есть классный словарь вот ссылка http://www.asuult.net/dic/
Quote from: helenka on 07 August 2006 04:29:18
2 Есть ли у нас русско-монгольский словарь ? Дело в том что я учу слова по русско-иностранному словарю.
Есть классный словарь вот ссылка http://www.asuult.net/dic/
Спасибо за ссылку!
Есть хороший русско-монг. словарь Юрия Кручкина.
Простите за то, что встреваю тут как дилетант. Я вообще-то китайский в универе учила. Но меня всю жизнь мучит вопрос: что такое "монгол шуудан"? Дело в том, что в детстве увлекалась филателией, и на марках монгольских было часто написано. Наверно, это что-то вроде "почта Монголии"?
Quote from: carina_cn on 20 January 2007 17:48:32
Наверно, это что-то вроде "почта Монголии"?
Так точно. Почта Монголии.
Ура, значит я правильно догадалась!
Спасибо!
Еще раз извиняюсь, что здесь встряла.
UVURMONGOL
MONGOL MI RODSTVENIKI
форумчане, а кто умеет писать на старо-монгольском? уж больно одно слово охота узнать, в память о проведённых годах в Монголии....
Quote from: flower1044 on 18 April 2007 09:19:47
форумчане, а кто умеет писать на старо-монгольском? уж больно одно слово охота узнать, в память о проведённых годах в Монголии....
Так Вам написать его надо или прочитать? Напишите, плз, что за слово, смогу - помогу.
Заранее благодарю, мне надо написать моё имя на старо-монгольском "Игорь", это в память о прожитых годах там, хочу сделать тату себе!
Quote from: flower1044 on 18 April 2007 12:10:37
Заранее благодарю, мне надо написать моё имя на старо-монгольском "Игорь", это в память о прожитых годах там, хочу сделать тату себе!
Тату - дело серьезное, тут ошибаться нельзя. В принципе буквы известны (кроме "ь"), но хорошо бы программу, в которой это можно написать, или хорошего художника)
если есть вожможность помомчь, пожалуйста. А я потом сравню с тем, что мне пришлют из Монголии.
Вот, тем, что у меня есть. Кистью к сожалению не владею, хотя почерк нормальный. Но в данном случае ручкой не напишешь.
как я понял, любой вариант верный?
Да. Фонты разные.
to: webber, вот тебе Большое и человеческое спасибо!!!!! как сделаю, фотоотчёт гарантирую!!!! вот как сразу, вот так и сразу!!!! ребята, просто Монголия, это для меня не просто как страна в которой прожил "Н" лет, а что-то больше.... Скучаю... Для тех кто понимает фраза " Монголия тянет"!
Не за что :) Рад, что смог оказаться полезным.
Всем привет я монгол (халх) урожденец УБ постоянно проживаю в Москве.По поводу монгольского языка и тем кто изучает мой язык, как носитель этого языка могу помочь чем смогу.Мне приятно что наш язык изучают в России.Особенно фонотический звуки, акценты смогу правильно освоит.Спращивайте
Quote from: Буян on 12 May 2007 18:21:41
Всем привет я монгол (халх) урожденец УБ постоянно проживаю в Москве.По поводу монгольского языка и тем кто изучает мой язык, как носитель этого языка могу помочь чем смогу.Мне приятно что наш язык изучают в России.Особенно фонотический звуки, акценты смогу правильно освоит.Спращивайте
Дорогой Буян,
Был бы Вам признателен, если бы Вы выслали мне в Беларусь русско-монгольский словарь ( 10 000 -20 000 слов) , желательно карманного формата.
Сначала я Вам сделаю предоплату электронным почтовым переводом.
Quote from: Буян on 12 May 2007 18:21:41
Всем привет я монгол (халх) урожденец УБ постоянно проживаю в Москве.По поводу монгольского языка и тем кто изучает мой язык, как носитель этого языка могу помочь чем смогу.Мне приятно что наш язык изучают в России.Особенно фонотический звуки, акценты смогу правильно освоит.Спращивайте
А как с Вами связаться можно?)
Всем привет!Извините что пропал ненадолго!Даос извини я не имею понятие где можно брать эти книги которых вы от меня просите! Со мной можно связываться здесь или можно писать на мыло www.buyn@km.ru
Quote from: daos on 12 May 2007 18:36:15
Дорогой Буян,
Был бы Вам признателен, если бы Вы выслали мне в Беларусь русско-монгольский словарь ( 10 000 -20 000 слов) , желательно карманного формата.
Сначала я Вам сделаю предоплату электронным почтовым переводом.
Посмотрю здесь имеются ли такие, английско-монгольские карманные бывают а вот насчет русско-монгольского не уверен.
Если найдутся могу Вам сообщить.
Quote from: batu on 17 May 2007 07:58:25
Quote from: daos on 12 May 2007 18:36:15
Дорогой Буян,
Был бы Вам признателен, если бы Вы выслали мне в Беларусь русско-монгольский словарь ( 10 000 -20 000 слов) , желательно карманного формата.
Сначала я Вам сделаю предоплату электронным почтовым переводом.
Посмотрю здесь имеются ли такие, английско-монгольские карманные бывают а вот насчет русско-монгольского не уверен.
Если найдутся могу Вам сообщить.
Хоть я и дружу с английским, но мне надо именно русско-монгольский.
Лучше даже 10 000. Чем меньше, тем лучше.
Я Вам сделаю предоплату.
Так же могу помочь Вам чем-нибудь в Беларуси.
Quote from: daos on 17 May 2007 08:08:40
Хоть я и дружу с английским, но мне надо именно русско-монгольский.
Лучше даже 10 000. Чем меньше, тем лучше.
Я Вам сделаю предоплату.
Так же могу помочь Вам чем-нибудь в Беларуси.
Посмотрел в книжных магазинах точно нету среди новых зданиях, только один словарь был (не краткий и ъарманный тип) стоит порядка 25$.
На улице нашел краткий словарь 1970-ых года издание, 7000 слов, стоит 1,5 $.
Если один из них Вас заинтересует то как-то пробую прислать вам. Сейчас меня не будет где-то около 1,5 недели (уезжаю куда-то) , после возвращения могу продолжать.
Пишите в личку свои контактные данные. Моя идея кому-то ездившему в Россию давать эту книгу и ваши контактные данные, а потом как-то решается сао собой.
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык. На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Я брал уроки монгольского языка у Жаргалмы Дагбажимаевны. Обаятельная и умная женщина. Могу бесплатно выслать электронный монгольско-русский словарь с элементами грамматики, переделанный мной из какого-то интернет ресурса и с добавлениями из большого 4х томного словаря.
Quote from: Вадим Асадулин on 20 May 2007 07:44:28
Quote from: daos on 28 July 2006 20:57:25
В издательстве ВОСТОК-ЗАПАД (Муравей) вышла небольшая книга - 60 стр - "СОВРЕМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК". Автор - Маюрова.
В ней кратко и сжато описывается этот язык. На мой взгяд чайника книга получилась удачная.
Я брал уроки монгольский языка у Жаргалмы Дагбажимаевны. Обаятельная и умная женщина. Могу бесплатно выслать электронный монгольско-русский словарь с элементами грамматики, переделанный мной из какого-то интернет ресурса и с добавлениями из большого 4х томного словаря.
Буду благодарен, если вышлете на tmadi1@gmail.com
Quote from: flower1044 on 25 April 2007 17:54:23
как я понял, любой вариант верный?
Монгол написал от руки.
К сожалению он ошибся. Написано Игэори, а д/б Игори.
Quote from: webber on 24 May 2007 11:18:33
К сожалению он ошибся. Написано Игэори, а д/б Игори.
Попросим исправить...
В любых языках есть прописи с рекомендациями, как более правильно изображать элементы. Затем уж появляется индивидуальный почерк. Есть ли в "докириллическом графическом монгольском" (чтоб не резать слух поборникам чистоты истории) или "монгол бичиг" прописи, желательно, в интернете?
Quote from: Вадим Асадулин on 26 May 2007 01:57:59
В любых языках есть прописи с рекомендациями, как более правильно изображать элементы. Затем уж появляется индивидуальный почерк. Есть ли в "докириллическом графическом монгольском" (чтоб не резать слух поборникам чистоты истории) или "монгол бичиг" прописи, желательно, в интернете?
Прописи выкладывались в монгольском разделе ЭБ на Полушарии. Если не скачивается, постараюсь перевыложить.
Там правда обводить не получится, скорее копировать, так что это не совсем то что нужно.
Внешним монголам понимать внутренних монголов получается по разному. Некоторых внутренних монголов, я имею в виду тех, которые поближе к границе с Монголией, можно понять вообще почти без труда, хотя некоторые слова и термины различаются. Это, я так понимаю, довольно распространенное явление. Например, как я слышал, северные и южные корейцы с трудом понимают друг друга когда речь идет о каких-нибудь сугубо технических вещах. Тех же внутренних монголов, которые проживают южнее Хух хот и т.д., вообще очень сложно понимать. И дело тут не только в произношении, но и много незнакомых слов, архаизмы там разные. Был у меня случай в Японии: приехали тувинцы, которые окромя русского на никаких других языках вообще не разговаривали. Я стою рядо, разговариваю с ними и время от времени то японцы, то корейцы, то еще кто-то другой подходил с разными вопросами, мнениями и я по мере своих возможностей служил толмачем. И вдруг подходит один из Внутренней Монголии и задает какой-то вопрос на..., наверное, на монгольском. Я ни фига не просекаю, прошу повторить еще раз - опять ничего не понимаю. От горя прошу повторить вопрос на японском и тогда только его понял. Теперь представьте себе такую ситуёвину - внутренний монгол говорит мне что-то на японском, я перевожу это на русский тувинам, они отвечают мне на том же, я перевожу это на монгольский, т.к. когда я пытался говорить на японском с внутренним монголом, он сказал, что прекрасно понимает мой халхасский монгольский. Вот такая вот история. В следующий раз, если будет кошерно, расскажу историю про моего друга, который когда жил в Москве переводил двум индусам (они не понимали друг друга). А вообще-то этот друг из Внутренней Монголии тогда был поддатый и у него, как я заметил при ближайщем рассмотрении, отсутствовало несколько зубов.
Quote from: Вадим Асадулин on 26 May 2007 01:57:59
"докириллическом графическом монгольском"
гыгы ;D это вы чем придумали? ;) (простите, не смог удержаться)
А по теме, видел как-то раз в библиотеке настоящую пропись для монгольского письма. Стало быть существуют они в природе. Вот только насчет отсканировать и выложить не уверен, что получится.
Думал, как все, тем же самым местом. Хотя не уверен, что место для думания у всех в одном месте. Об изучении монгольской графики только мечтаю. Медитирую, тибетская графика пришла во сне! ;D
есть ли тут специалисты способные проясниьт ситуацию с систематикой ойратского языка (или языков). что является языком а что диалектом?
большая часть вопроса с примерами сформулирована тут http://hamagmongol.forum24.ru/?1-7-0-00000002-000-0-0#004
???помогите "опознать" Вещь, которая стоит у меня на авке. Плиииз! ???
Quote from: kwisin on 14 March 2006 13:22:34
Даос, а где вы взяли учебники? Меня тоже монгольский язык интересует, но кроме одного сайта с начальным учебником ничего путного не нашел.
Mogu porekomendovati odin uchebnik mongoliskogo yazika, po kotoromu ya za 3 mesyaca viuchil razgovornii yazik i grammatiku za 1.5 goda.
Quote from: TATYAN on 02 February 2009 10:59:54
???помогите "опознать" Вещь, которая стоит у меня на авке. Плиииз! ???
Изображение какого-то божества по моему, но не могу вспомнить название. Если я не ошибаюсь конечно)))
Quote from: Peter(sburg) on 24 August 2007 05:29:11
Внешним монголам понимать внутренних монголов получается по разному. Некоторых внутренних монголов, я имею в виду тех, которые поближе к границе с Монголией, можно понять вообще почти без труда, хотя некоторые слова и термины различаются. Это, я так понимаю, довольно распространенное явление. Например, как я слышал, северные и южные корейцы с трудом понимают друг друга когда речь идет о каких-нибудь сугубо технических вещах. Тех же внутренних монголов, которые проживают южнее Хух хот и т.д., вообще очень сложно понимать. И дело тут не только в произношении, но и много незнакомых слов, архаизмы там разные. Был у меня случай в Японии: приехали тувинцы, которые окромя русского на никаких других языках вообще не разговаривали. Я стою рядо, разговариваю с ними и время от времени то японцы, то корейцы, то еще кто-то другой подходил с разными вопросами, мнениями и я по мере своих возможностей служил толмачем. И вдруг подходит один из Внутренней Монголии и задает какой-то вопрос на..., наверное, на монгольском. Я ни фига не просекаю, прошу повторить еще раз - опять ничего не понимаю. От горя прошу повторить вопрос на японском и тогда только его понял. Теперь представьте себе такую ситуёвину - внутренний монгол говорит мне что-то на японском, я перевожу это на русский тувинам, они отвечают мне на том же, я перевожу это на монгольский, т.к. когда я пытался говорить на японском с внутренним монголом, он сказал, что прекрасно понимает мой халхасский монгольский. Вот такая вот история. В следующий раз, если будет кошерно, расскажу историю про моего друга, который когда жил в Москве переводил двум индусам (они не понимали друг друга). А вообще-то этот друг из Внутренней Монголии тогда был поддатый и у него, как я заметил при ближайщем рассмотрении, отсутствовало несколько зубов.
Прикол))) у меня почти такая же история была))) Расскажи 2-ю))
Кто из форумчан читал новую книгу одного хуаженьского автора "Тотем волка"? Про жизнь и быт чахарских монголов в середине 60-х годов.
Изображение какого-то божества по моему, но не могу вспомнить название. Если я не ошибаюсь конечно)))
Если вспомнится - сообщи-те ;)
Quote from: TATYAN on 01 June 2009 13:31:01
Если вспомнится - сообщи-те ;)
А нельзя картинку побольше выложить? Глядишь и вспомнит кто... ;)
Спасибо за совет. Глядишь и поможет :lol:
и еще....он же, но вне дома
Quote from: E-13 on 30 May 2009 09:40:01
Mogu porekomendovati odin uchebnik mongoliskogo yazika, po kotoromu ya za 3 mesyaca viuchil razgovornii yazik i grammatiku za 1.5 goda.
Порекомендуйте. Очень надо.
Quote from: TATYAN on 03 June 2009 06:52:02
Это изображение Белого Старца, Цагаан Эбугэн или Цэрэндуг по-монгольски.
Из альбома "Иконография Ваджраяны" под ред. Бонгард-Левина:
"Цаган Убугун (тиб. рган бо дкар по) - «Белый Старец»,, божество земли. Первоначально - хранитель и защитник животного и растительного мира. Цаган Убугун представлен (в иллюстрации 375 - прим. Claskey) сидящим в гроте внутри горы, с густыми бровями, свисающими усами и длинной бородой, в левой руке - посох, в правой руке - четки. Цвет тела -желтый. Вокруг - олени, заяц, кабан. Грот окружен деревьями, скалами; в верхней части горы храмики, пещеры отшельников, фигурки волка и тигра".
Другое описание, там же, к иллюстрации 376:
"Цаган Убугун изображен сидящим под деревом в свободной позе, с густыми бровями, свисающими усами и длинной бородой, с продолговатыми мочками ушей, в левой руке - бамбуковый посох с навершием в виде головы макара, с висящими на нем музыкальными тарелками (скр. татавачара), в правой руке - четки".
Обычно изображается с четками в правой руке и посохом в левой.
Quote from: TATYAN on 03 June 2009 06:49:54
Спасибо за совет. Глядишь и поможет :lol:
Свершилось! :D
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне перевести небольшой текст с монгольского! Не для праздных развлечений, но для науки :)
Очень-очень надо!