может быть не много не в тему.
Несмотря на то, что раннефеодальные корейские "государства" принято называть королевстрвами, в реальном смысле как таковых городов у корейцев не было. Они вели полукочевой образ жизни и речь идёт о более менее постоянном стойбище.
А что такое город в реальном смысле для периода раннефеодальных государств?
Да, примеров полно. Можно взять из данного региона. Например, 二里头 и 二里岗 (известные сегодня как 二里头遗址 и 二里岗遗址, соответственно) подойдут?
Правда, и 二里头 , и 二里岗 были на пару тысяч лет раньше обсуждающегося периода
, но раньше – не позже, так ведь?
И где можно почерпнуть информацию о полукочевом образе жизни корейцев в период Самгук?
Как-то Вы странно период выделяете. При чём здесь 삼국? Речь обо всём периоде становления государственности (подразумевается прогрессирующее развитие т.н. институтов государственности), т.е. имеет смысл говорить о периоде 5 в. до н.э. – начало 4 в. н.э.
У Торкунова и других упоминается о том, что постоянных поселений было немного (я не сказал, что их совсем не было) со ссылкой на китайские источники. И это не удивительно, частной собственности на землю не было. Её обрабатывали те, кого наделяли такими полномочиями. Наиболее постоянными были «поселения» (в кавычках потому что состояли из одной-трёх семей) привязанные к могилам 왕'ов. Как ещё назвать такой образ жизни, когда «дворы» (китайцы всё считали площадью занимаемой земли и дворами, других достоверных источников у нас нет) в большинстве своём не стоят месте?
поселение 위례성 не являлось в нашем понимании городом (не представляло собой ни ремесленный центр, ни укрепрайон)
А чем являются два рядом стоящие поселения – 풍남토성...
Вы, наверное, хотели написать 풍납토성 (風納土城)?
...и 몽촌토성 обнесенные стенами (земляными валами) высотой до 11 м и соответствующей площадью, как не городом, или на худой конец укрепрайоном?
Как я понимаю, ни 풍납토성 (風納土城), ни 몽촌토성 (夢村土城) поселениями не являлись. Это самостоятельные оборонительные укрепления. Так и римляне на севере Европы возводили земляные валы для обороны границ от германцев. Бум называть такие сооружения поселениями? Только не подумайте чего лишнего, я не сопротивляюсь. Если Вы считаете эту терминологию уместной – используйте её.
К тому же до 3 века там находилась столица Пэкче, оклуженная небольшими поселениями, а чем как не ремесленным центром является крупное поселение окруженное десятком маленьких;
О-о-о да-а-а, столица 백제 это звучит
.
А были ещё «города» в 백제?
Не вопрос, повторюсь, если Вас устраивает термин город, пусть будет город; столица, так столица.
P.S. Само собой, что в результате противостояния племенам 모허 община (вот это, действительно, подходящий термин) 백제 очень быстро окрепла. И у неё со временем появляются и настоящие оборонительные сооружения вроде упомянутых выше. Но вплоть до III в.н.э. 백제, скорее, выживало (в летописях за четыре первых века существования 백제 отмечены пять т.н. смутных периодов с голодом грозившим
полным вымиранием, когда от смерти спасало лишь людоедство). Если быть последовательным, то 백제 приобретает черты государства только с приходом к власти 고이왕 (古爾王), ещё точнее после женитьбы его сына 책계 (責稽) на дочери китайского правителя округа 帶方 (대방), а это, как мы помним было в самом конце III в.н.э.