Автор Тема: Вторая основа  (Прочитано 23387 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Savage2

  • Гость
Вторая основа
« : 03 Августа 2005 15:56:38 »
Сложности начинаются тогда, когда мы сталкиваемся со второй основой глагола, а она очень важна – ведь от нее образуются многочисленные грамматические формы, в том числе и прошедшее время.
Итак, вначале мы проделываем ту же операцию, что и в первых двух случаях, то есть отбрасываем окончание 다. Затем вместо него подставляем одно из трех возможных окончаний – 아, 어 или 여. Весь вопрос в том, как определить, какое из них подходит в конкретном случае.
Проще всего с последним вариантом. Окончание 여 имеет глагол 하다 (делать), то есть его вторая основа будет выглядеть как 하여. Однако надо учитывать, что в современном разговорном языке гласные 아 и 여 слились в одну – 애. Следовательно, разговорный вариант второй основы глагола 하다 будет уже не 하여, а 해. Сейчас такая форма встречается и во многих письменных текстах.
Это же правило относится и ко всем глаголам, образованным от существительных с помощью глагола 하다: 공부하다 (учиться) – 공부하여 – 공부해, 생각하다 (думать) – 생각하여 – 생각해.
Теперь разберем окончания 아 и 어. Они зависят от гласной, которая находится в корне глагола. Если в корне находится 아 или 오, то окончанием будет 아. Например: 알다 (знать) – 알아, 돌다 (вращаться) – 돌아.Необходимо также заметить, что если корень слова заканчивается на 오, как в словах 보다 (смотреть, видеть) или 오다 (приходить), то он сливается со следующей за ней 아 в единый звук 와, например: 보다 – 봐 (в письменном языке допустим и вариант 보아), 오다 – 와 (вариант 오아 не допустим).
Если же корень слова заканчивается на 아, как в глаголах 가다 (уходить) или 사다 (покупать), то этот 아 сливается со вторым 아 в один звук. Следовательно, вторая основа глагола 가다 будет 가, а 사다 – 사.
Окончание 어 используется со всеми остальными корневыми гласными. Например: 믿다 (верить) – 믿어, 울다 (плакать) – 울어, 적다 (записывать) – 적어.
Сливание двух гласных здесь тоже происходит. Так, если корень слова заканчивается на 어, то этот гласный звук сливается со следующим 어: 서다 (стоять) – 서. Если же корень слова заканчивается на 우, то она сливается с последующей 어 в один звук 워: 주다 (давать) – 줘 (в этом случае, впрочем, допустим, особенно в письменном языке, вариант 주어), 배우다 (учить) – 배워. Еще одна особенность – если корень у глагола состоит более чем из одного слога и заканчивается на 이, как, к примеру, в словах 버리다 (выбрасывать) и 기다리다 (ждать), то вместе с последующей 어 конечная 이 сливается в звук 여: 버리다 – 버려, 기다리다 – 기다려.  А если корень глагола заканчивается на 으, то вместе с 어 она сливается в звук 어: 쓰다 (писать, использовать) – 써.
В особую категорию можно выделить глаголы, оканчивающиеся на 내다, например 보내다 (посылать). У них вторая основа образуется также, как и первая, то есть простым отбрасыванием окончания 다: 보내다 – 보내. Глаголы, спрягающиеся по особым правилам. Существуют ли в корейском языке неправильные глаголы, которые есть и в английском, и в немецком и даже в японском? Вопрос не так прост, как кажется. Действительно, некоторые авторы выделяют среди корейских глаголов неправильные, однако на мой взгляд, лучше говорить об отдельной группе глаголов, изменяющихся по особым правилам. Прежде всего это касается способов образования все той же второй основы. И уже эта группа содержит в себе глаголы-исключения.Итак, рассмотрим вначале глаголы, чья первая основа заканчивается на ㅂ.  При образовании второй основы ㅂ сливается с 아 или 어 в звук 워. Например: 고맙다 (быть благодарным) – 고마워, 반갑다 (быть радостным) – 반가워, 돕다 (помогать) – 도워. Исключениями здесь являются глаголы 넓다, 좁다, 입다, 집다, 업다, 씹다, 뽑다, 잡다. От них вторая основа образуется по обычным правилам: 입다 – 입어, 좁다 – 좁아. Далее идут глаголы, чья первая основа заканчивается на ㄷ, например 걷다, 묻다, 듣다. При образовании второй основы ㄷ заменяется на ㄹ: 걷다 – 걸어, 묻다 – 물어, 듣다 – 들어. Исключения – глаголы 받다, 얻다, 묻다, 닫다, 쏟다, 믿다.
Третья группа – глаголы, первая основа которых заканчивается на 르: 모르다 (не знать), 다르다 (быть другим), 서두르다 (торопиться, спешить). Когда от них образуется вторая основа, то ㄹ удваивается, а 으 заменяется на 아 или 어 в зависимости от корневой гласной. Например: 모르다 – 몰라, 달으다 – 달라, 서두르다 – 서둘러. В данном случае исключений не существует.
В четвертую группу входят глаголы, окончание первой основы которых – согласная ㅅ. При образовании второй основы ㅅ исчезает, после чего идет 아 или 어 в зависимости от гласной в корне: 낫다 – 나아, 잇다 – 이어. Обратите внимание, что слияния гласных при этом не происходит. Исключениями из этой группы являются глаголы 빼앗다 – 빼앗어, 벗다 – 벗어, 웃다 – 웃어, 씻다 – 씻어.

Наконец, пятая группа состоит из описательных глаголов, первая основа которых оканчивается на ㅎ: 그렇다, 빨갛다. У них при образовании второй основы всегда выпадает конечный ㅎ, но еще предшествующий гласный меняется на 애: 그렇다 – 그래, 빨갛다 – 빨개. К этой группе относятся глаголы 이렇다, 그렇다, 어떻다, а также названия цветов – 까맣다, 빨갛다. У прочих подобных глаголов при образовании второй основы конечная ㅎ также выпадает (она пишется, но не произносится), но в остальном они образуются по стандартным правилам: 좋다 – 좋아 [чоа], 놓다 – 놓아 [ноа].



Оффлайн Шпион-КА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 139
  • Карма: 2
Re: Вторая основа
« Ответ #1 : 17 Сентября 2005 01:10:15 »
Сложности начинаются тогда, когда мы сталкиваемся со второй основой глагола, а она очень важна – ведь от нее образуются многочисленные грамматические формы, в том числе и прошедшее время.
Итак, вначале мы проделываем ту же операцию, что и в первых двух случаях, то есть отбрасываем окончание 다. Затем вместо него подставляем одно из трех возможных окончаний – 아, 어 или 여. Весь вопрос в том, как определить, какое из них подходит в конкретном случае.
Проще всего с последним вариантом. Окончание 여 имеет глагол 하다 (делать), то есть его вторая основа будет выглядеть как 하여. Однако надо учитывать, что в современном разговорном языке гласные 아 и 여 слились в одну – 애. Следовательно, разговорный вариант второй основы глагола 하다 будет уже не 하여, а 해. Сейчас такая форма встречается и во многих письменных текстах.
Это же правило относится и ко всем глаголам, образованным от существительных с помощью глагола 하다: 공부하다 (учиться) – 공부하여 – 공부해, 생각하다 (думать) – 생각하여 – 생각해.
Теперь разберем окончания 아 и 어. Они зависят от гласной, которая находится в корне глагола. Если в корне находится 아 или 오, то окончанием будет 아. Например: 알다 (знать) – 알아, 돌다 (вращаться) – 돌아.Необходимо также заметить, что если корень слова заканчивается на 오, как в словах 보다 (смотреть, видеть) или 오다 (приходить), то он сливается со следующей за ней 아 в единый звук 와, например: 보다 – 봐 (в письменном языке допустим и вариант 보아), 오다 – 와 (вариант 오아 не допустим).
Если же корень слова заканчивается на 아, как в глаголах 가다 (уходить) или 사다 (покупать), то этот 아 сливается со вторым 아 в один звук. Следовательно, вторая основа глагола 가다 будет 가, а 사다 – 사.
Окончание 어 используется со всеми остальными корневыми гласными. Например: 믿다 (верить) – 믿어, 울다 (плакать) – 울어, 적다 (записывать) – 적어.
Сливание двух гласных здесь тоже происходит. Так, если корень слова заканчивается на 어, то этот гласный звук сливается со следующим 어: 서다 (стоять) – 서. Если же корень слова заканчивается на 우, то она сливается с последующей 어 в один звук 워: 주다 (давать) – 줘 (в этом случае, впрочем, допустим, особенно в письменном языке, вариант 주어), 배우다 (учить) – 배워. Еще одна особенность – если корень у глагола состоит более чем из одного слога и заканчивается на 이, как, к примеру, в словах 버리다 (выбрасывать) и 기다리다 (ждать), то вместе с последующей 어 конечная 이 сливается в звук 여: 버리다 – 버려, 기다리다 – 기다려.  А если корень глагола заканчивается на 으, то вместе с 어 она сливается в звук 어: 쓰다 (писать, использовать) – 써.
В особую категорию можно выделить глаголы, оканчивающиеся на 내다, например 보내다 (посылать). У них вторая основа образуется также, как и первая, то есть простым отбрасыванием окончания 다: 보내다 – 보내. Глаголы, спрягающиеся по особым правилам. Существуют ли в корейском языке неправильные глаголы, которые есть и в английском, и в немецком и даже в японском? Вопрос не так прост, как кажется. Действительно, некоторые авторы выделяют среди корейских глаголов неправильные, однако на мой взгляд, лучше говорить об отдельной группе глаголов, изменяющихся по особым правилам. Прежде всего это касается способов образования все той же второй основы. И уже эта группа содержит в себе глаголы-исключения.Итак, рассмотрим вначале глаголы, чья первая основа заканчивается на ㅂ.  При образовании второй основы ㅂ сливается с 아 или 어 в звук 워. Например: 고맙다 (быть благодарным) – 고마워, 반갑다 (быть радостным) – 반가워, 돕다 (помогать) – 도워. Исключениями здесь являются глаголы 넓다, 좁다, 입다, 집다, 업다, 씹다, 뽑다, 잡다. От них вторая основа образуется по обычным правилам: 입다 – 입어, 좁다 – 좁아. Далее идут глаголы, чья первая основа заканчивается на ㄷ, например 걷다, 묻다, 듣다. При образовании второй основы ㄷ заменяется на ㄹ: 걷다 – 걸어, 묻다 – 물어, 듣다 – 들어. Исключения – глаголы 받다, 얻다, 묻다, 닫다, 쏟다, 믿다.
Третья группа – глаголы, первая основа которых заканчивается на 르: 모르다 (не знать), 다르다 (быть другим), 서두르다 (торопиться, спешить). Когда от них образуется вторая основа, то ㄹ удваивается, а 으 заменяется на 아 или 어 в зависимости от корневой гласной. Например: 모르다 – 몰라, 달으다 – 달라, 서두르다 – 서둘러. В данном случае исключений не существует.
В четвертую группу входят глаголы, окончание первой основы которых – согласная ㅅ. При образовании второй основы ㅅ исчезает, после чего идет 아 или 어 в зависимости от гласной в корне: 낫다 – 나아, 잇다 – 이어. Обратите внимание, что слияния гласных при этом не происходит. Исключениями из этой группы являются глаголы 빼앗다 – 빼앗어, 벗다 – 벗어, 웃다 – 웃어, 씻다 – 씻어.

Наконец, пятая группа состоит из описательных глаголов, первая основа которых оканчивается на ㅎ: 그렇다, 빨갛다. У них при образовании второй основы всегда выпадает конечный ㅎ, но еще предшествующий гласный меняется на 애: 그렇다 – 그래, 빨갛다 – 빨개. К этой группе относятся глаголы 이렇다, 그렇다, 어떻다, а также названия цветов – 까맣다, 빨갛다. У прочих подобных глаголов при образовании второй основы конечная ㅎ также выпадает (она пишется, но не произносится), но в остальном они образуются по стандартным правилам: 좋다 – 좋아 [чоа], 놓다 – 놓아 [ноа].




А не могли бы вы подсказать мне литературу из которой это информация? Буду очень благодарна :)

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
Re: Вторая основа
« Ответ #2 : 18 Сентября 2005 03:30:47 »
Это есть в любом корейском учебнике. Сбасибе вам, если вы это специально переводили с корейского нарусский. Просто в русских учебниках, этот вопрос затрагивается мельком, автор надеется, по-видимому, на устные объяснения преподавателя.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн KORGOR

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: Вторая основа
« Ответ #3 : 12 Ноября 2007 20:25:34 »
Итак, рассмотрим вначале глаголы, чья первая основа заканчивается на ㅂ.  При образовании второй основы ㅂ сливается с 아 или 어 в звук 워. Например: 고맙다 (быть благодарным) – 고마워, 반갑다 (быть радостным) – 반가워, 돕다 (помогать) – 도워. Исключениями здесь являются глаголы 넓다, 좁다, 입다, 집다, 업다, 씹다, 뽑다, 잡다. От них вторая основа образуется по обычным правилам: 입다 – 입어, 좁다 – 좁아. Далее идут глаголы, чья первая основа заканчивается на ㄷ, например 걷다, 묻다, 듣다. При образовании второй основы ㄷ заменяется на ㄹ: 걷다 – 걸어, 묻다 – 물어, 듣다 – 들어. Исключения – глаголы 받다, 얻다, 묻다, 닫다, 쏟다, 믿다.
А есть ли ещё исключения?
Может у кого-нибудь есть полный список!?

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Вторая основа
« Ответ #4 : 14 Ноября 2007 03:48:09 »
Итак, рассмотрим вначале глаголы, чья первая основа заканчивается на ㅂ.  При образовании второй основы ㅂ сливается с 아 или 어 в звук 워. Например: 고맙다 (быть благодарным) – 고마워, 반갑다 (быть радостным) – 반가워, 돕다 (помогать) – 도워. Исключениями здесь являются глаголы 넓다, 좁다, 입다, 집다, 업다, 씹다, 뽑다, 잡다. От них вторая основа образуется по обычным правилам: 입다 – 입어, 좁다 – 좁아. Далее идут глаголы, чья первая основа заканчивается на ㄷ, например 걷다, 묻다, 듣다. При образовании второй основы ㄷ заменяется на ㄹ: 걷다 – 걸어, 묻다 – 물어, 듣다 – 들어. Исключения – глаголы 받다, 얻다, 묻다, 닫다, 쏟다, 믿다.
А есть ли ещё исключения?
Может у кого-нибудь есть полный список!?


Здесь в первом посте много ошибок и неточностей, не стоит на это ориентироваться.

Оффлайн Savage13

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 147
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вторая основа
« Ответ #5 : 26 Декабря 2007 21:12:11 »
Мною достаточно давно ( по просьбе  знакомых  работающих и  учащихся в Китае  и имеющих общение  с южными корейцами)  были выложены  материалы   из сеульского  охактана по 2й  основе  с целью, что бы как можно большее количество  интересующихся людей могло приобщиться к корейскому языку. Около полугода назад я уже писал  про отличие современных тенденций зарубежного корееведенья   от советско-российской школы на форуме «Восточный портал (где меня  забанила «босс» этого форума для обывателей - «мичинаджума»    за мои посты   о  корейских геях,  в  которых я писал о них и  о об том, что  один корейский гей  утверждал, что корейский  поэт начала 20 века Ким Соволь был геем  и отказывался от своих супружеских обязанностей  изменяя  своей жене с пожилыми мужчина.) так вот я   повторюсь - современные тенденции зарубежного корееведенья  и лингвистики отличаются от  российского  корееведенья которое  традиционно ориентируется  на советскую научную школу. Существенные различия между двумя школами корееведенья выражены    в подходе к рассмотрению категории глагола.
В  иностранной традиции существуют:
-глаголы действия (action verb)
-дескриптивные глаголы (descriptive verbs)
( descriptive-описательный  или изобразительный)
Тогда как советские   и их духовные  наследники - российские корееведы традиционно, выделяют внутри класса предикативов (именной части составного сказуемого) аналогичные подклассы слов,  и именуют их прилагательными и глаголами.
Я позволю себе  предположить, что отсутствие  в тексте  об 2 основе  термина «предикат»  явно  раздражает педантичного  EugenK. ВЫ только сейчас заметили не точности? Также  я считаю, что не бывает  «арийской физики»  и «еврейской физики» а есть просто физика. Также и с корееведеньем.



А от себя еще добавлю:
При образовании 2 основы корейского глагола надо учитывать две вещи:

- какие гласные (тёмные , светлые, нейтральные ) стоят в корне глагола.
- какие согласные буквы  стоят в корне глагола или  в받침 патчхим  ( то есть в подслоге в советской итерпритации)

1)Когда в   корне глагола есть  гласные светлые гласные 아 , 오, 애  а   в подслоге буква ㅂ, то  при образовании 2 основы  в современном языке в Республике Корея   подслог ㅂ  исчезает  и превращается  в  워( по старым правилам когда в   корне глагола есть буква  오,а   в подслоге буква ㅂ, то при образовании 2 основы  ㅂ   исчезает  и превращается  в 와)
반갑다 (пангапта) – 반가워 (пангаво) радостный
고맙다 (комапта) – 고마워 (комаво)  благодарный
돕다(топта)-도워(тово) помогать
맵다(мэпта)-매워(мэво) острый
2)Когда в   корне глагола  есть 프  и 쁘  то  при образовании 2 основы으 заменяется на  아.
아프다(апхыда)-아파(апха)
기쁘다(киппыда) –기빠(киппа)радостный
"Свобода и равенство мнений есть неотъемлемое право каждого человека"Н.Махно.

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Вторая основа
« Ответ #6 : 26 Декабря 2007 22:11:36 »

Я позволю себе  предположить, что отсутствие  в тексте  об 2 основе  термина «предикат»  явно  раздражает педантичного  EugenK. ВЫ только сейчас заметили не точности? Также  я считаю, что не бывает  «арийской физики»  и «еврейской физики» а есть просто физика. Также и с корееведеньем.


Предположение ошибочное. Я готов принять любую терминологию, и предложил бы ориентироваться для начала не на отечественную и не на зарубежную лингвистику, а на простую корейскую школьную грамматику.

Вопрос Korgor был про исключения, потому и про неточности я тоже говорил относительно исключений. (Сомнительно звучащие практические советы типа отбрасывания "다" в "보내다" опустим. Про 가다 Вы не говорите, что просто отбрасываете "다").

Цитировать
При образовании второй основы ㅂ сливается с 아 или 어 в звук 워. Например: 고맙다 (быть благодарным) – 고마워, 반갑다 (быть радостным) – 반가워, 돕다 (помогать) – 도워. Исключениями здесь являются глаголы 넓다, 좁다, 입다, 집다, 업다, 씹다, 뽑다, 잡다. От них вторая основа образуется по обычным правилам: 입다 – 입어, 좁다 – 좁아.

돕다 - 도와: тут Вы дали маху. Ну ладно, что касается дела.

Исключением принято считать первый случай, правилом второй.
┌ "ㅂ" 불규칙 용언 : 눕다, 줍다, 돕다, 덥다, 춥다, 깁다, 접미사 "-답다, -롭다, -업다"가 붙는 말  etc.
└ "ㅂ" 규칙 용언 : 입다, 잡다, 뽑다, 씹다, 좁다 etc.

Далее с ㄷ 불규칙 еще смешнее.
Цитировать
Далее идут глаголы, чья первая основа заканчивается на ㄷ, например 걷다, 묻다, 듣다. При образовании второй основы ㄷ заменяется на ㄹ: 걷다 – 걸어, 묻다 – 물어, 듣다 – 들어. Исключения – глаголы с.

Вот Ваш список "исключений" можно продолжать очень долго, а на самом деле 3 исключения из 5 Вы сами и назвали - 걷다(步), 묻다, 듣다(問).
┌ "ㄷ" 불규칙 용언 : 듣다. 걷다(步), 일컫다, 묻다(問), 긷다
└ "ㄷ" 규칙 용언 : 닫다, 돋다, 믿다, 쏟다, 묻다(埋), 얻다 etc.

Далее Вы пишете про "르"
Цитировать
Когда от них образуется вторая основа, то ㄹ удваивается, а 으 заменяется на 아 или 어 в зависимости от корневой гласной. Например: 모르다 – 몰라, 달으다 – 달라, 서두르다 – 서둘러. В данном случае исключений не существует.

따르다, 따르고, 따르지, 따라서, 따라가, 따랐다.
Вот Вам якобы не существующее исключение (скорее правило), а есть еще чудное словечко
이르다(至), 이르고, 이르지, 이르러서, 이르렀다
и другие

Ну про ㅅ с ㅎ 불규칙 все в том же духе.

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Вторая основа
« Ответ #7 : 26 Декабря 2007 22:21:03 »
А от себя еще добавлю:
При образовании 2 основы корейского глагола надо учитывать две вещи:

- какие гласные (тёмные , светлые, нейтральные ) стоят в корне глагола.
- какие согласные буквы  стоят в корне глагола или  в받침 патчхим  ( то есть в подслоге в советской итерпритации)

1)Когда в   корне глагола есть  гласные светлые гласные 아 , 오, 애  а   в подслоге буква ㅂ, то  при образовании 2 основы  в современном языке в Республике Корея   подслог ㅂ  исчезает  и превращается  в  워( по старым правилам когда в   корне глагола есть буква  오,а   в подслоге буква ㅂ, то при образовании 2 основы  ㅂ   исчезает  и превращается  в 와)
반갑다 (пангапта) – 반가워 (пангаво) радостный
고맙다 (комапта) – 고마워 (комаво)  благодарный
돕다(топта)-도워(тово) помогать
맵다(мэпта)-매워(мэво) острый
2)Когда в   корне глагола  есть 프  и 쁘  то  при образовании 2 основы으 заменяется на  아.
아프다(апхыда)-아파(апха)
기쁘다(киппыда) –기빠(киппа)радостный


Нейтральные гласные? согласные в корне? "когда в корне глагола 프 и 쁘"?   Отлично, а когда там 크 и 끄?!  Правило называется выпаданием [ㅡ], 으 달락, и уж от согласных тут ничего не зависит. Бред полнейший. Опять 도워. lol

Оффлайн Savage13

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 147
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вторая основа
« Ответ #8 : 27 Декабря 2007 02:09:24 »
Благодарю  Вас..... за  адекватный ответ…
Хм.. я "маху не дал"…. что мне сказали южные корейцы … то я здесь и пишу.. ( мой источник    박 영수 сеульский  преподаватель из  민족문화연구소 한국어 문화 연수부 연구원    в общем  из 민족문화연구원’ а  она ….
А  здесь…Хм.. … я чувствую…Хм… (  вроде время должно свободное сейчас появиться)// так чувствую я… что  надо мне  выложить сканы    южнокорейского  пособия про так называемую  «2ю основу»…. там всё  разложено по полочкам..   так что -бы мне здесь  «не шили дело», о том что я порю «отсебятину»…Хмм… Эрм…
"Свобода и равенство мнений есть неотъемлемое право каждого человека"Н.Махно.

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: Вторая основа
« Ответ #9 : 27 Декабря 2007 06:50:12 »
Благодарю  Вас..... за  адекватный ответ…
Хм.. я "маху не дал"…. что мне сказали южные корейцы … то я здесь и пишу.. ( мой источник    박 영수 сеульский  преподаватель из  민족문화연구소 한국어 문화 연수부 연구원    в общем  из 민족문화연구원’ а  она ….
А  здесь…Хм.. … я чувствую…Хм… (  вроде время должно свободное сейчас появиться)// так чувствую я… что  надо мне  выложить сканы    южнокорейского  пособия про так называемую  «2ю основу»…. там всё  разложено по полочкам..   так что -бы мне здесь  «не шили дело», о том что я порю «отсебятину»…Хмм… Эрм…


Не всякое писаное слово правда, и даже если Вы докажете, что это не отсебятина, при том, что это бред, вина все равно на Вас - учитывая глубокомысленные замечания про отсталую советскую лингвистику. А также если вышеупомянутая г-жа Пак когда-либо произносила слово 도워 всерьез, я съем свою шляпу.

Оффлайн Savage13

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 147
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Вторая основа
« Ответ #10 : 24 Января 2008 04:56:00 »
Наконец до  забрал обратно  книгу... самое забавное там приведены оба варианта.В ближашее время выложу.. думаю будет инттересно.. Я думаю что  в советском корееведенье недостаточно были раскрыты сложности современного южнокорейского языка  по политическим причинам.Я против советского корееведенья   не выступаю...
« Последнее редактирование: 25 Января 2008 01:35:00 от Savage13 »
"Свобода и равенство мнений есть неотъемлемое право каждого человека"Н.Махно.

Оффлайн Taselhov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: Вторая основа
« Ответ #11 : 29 Мая 2011 20:53:55 »
Здравствуйте.
У меня вопрос. Если как определить корень у глагола я в принципе понял,  :-\ то вот как определить корневую гласную, от которой зависит построение 2 основы, в словах, например как 기다리다 или 삼기다, в общем многосложных я так и не сообразил.  ???
Просветите пожалуйста!  ::)

Оффлайн Zavsegdatai

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Вторая основа
« Ответ #12 : 29 Мая 2011 21:18:38 »
Здравствуйте.
У меня вопрос. Если как определить корень у глагола я в принципе понял,  :-\ то вот как определить корневую гласную, от которой зависит построение 2 основы, в словах, например как 기다리다 или 삼기다, в общем многосложных я так и не сообразил.  ???
Просветите пожалуйста!  ::)

рассмотрим на примере - 기다리다 . 기다리 - основа глагола действия (пассив), 다 - инфинитивная форма окончания (соответствует русскому -ть). Если основа - открытый тип слога, как в данном случае - то конечная гласная ㅣ.что и требовалось доказать. В соответствии с Законом Гармонии Гласных (ЗГГ)определяем, что тут необходима основа 어..так как слог открытый 어 и
 이 стягиваются до морфемы 여. всё
в случае с закрытым слогом - стяжки не происходит. 읽다 - 읽+다 - 읽 + 어. всё

кратко о З Г Г:
아, 오  - 아 следовательно при открытом слоге 아+아=아, 아+오=와. в закрытом - без изменений.
어, 으, 우, 이 - 어, следовательно при открытом слоге 어+어=어, 우+어=워 ,으+어=어 (으 выпадает), 이+어=여. в закрытом слоге изменений не происходит.
하 - 여 стягивается в 해
In God we trust!

Оффлайн Taselhov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: Вторая основа
« Ответ #13 : 30 Мая 2011 14:15:54 »
Благодарю за ответ  :w00t:
Тогда получается, что корнем глагола является 1 основа?   :-[
И определяющей (корневой) гласной для 2 основы будет последняя гласная в 1ой?  ::)
Тогда при закрытом типе слога определяется также?  O:)

Оффлайн Zavsegdatai

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Вторая основа
« Ответ #14 : 30 Мая 2011 14:23:18 »
Тогда получается, что корнем глагола является 1 основа?   :-[
И определяющей (корневой) гласной для 2 основы будет последняя гласная в 1ой?  ::)
Тогда при закрытом типе слога определяется также?  O:)

говоря простым языком - да.
In God we trust!

Оффлайн Taselhov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: Вторая основа
« Ответ #15 : 30 Мая 2011 16:00:15 »
О! 감사합니다!!!  :D :D :D

Ещё вопрос, если можно: "기다리 - основа глагола действия (пассив)" - я так понимаю глагол пассивного действия; 가다 - 가 - тогда этот активного...(если я не ошибаюсь)....Для корейского языка есть особое значение "активности" и "пассивности" глагола?  ???

Оффлайн Zavsegdatai

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Вторая основа
« Ответ #16 : 30 Мая 2011 21:14:19 »
Ещё вопрос, если можно: "기다리 - основа глагола действия (пассив)" - я так понимаю глагол пассивного действия; 가다 - 가 - тогда этот активного...(если я не ошибаюсь)....Для корейского языка есть особое значение "активности" и "пассивности" глагола?  ???

вопрос "пассива/актива" не принципиален, за исключением некоторых случаев...это просто выражается в образовании той или иной грамматической формы.
например, по-русски вполне нормально сказать "Давай подождём 기다립 시 다, что на корейском будет звучать как "Давай (попробуем) подождать - 기다려 보자고"
в то  же время "активные глаголы" чаще всего употребляются с первым окончанием..и разница не только в стилях общения...
In God we trust!

Оффлайн Taselhov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: Вторая основа
« Ответ #17 : 31 Мая 2011 14:53:16 »
"Путь к звёздам тернист и долог"...  :)
Спасибо за разъяснения :D
Цитировать
...и разница не только в стилях общения...
а от чего ещё зависит? о_О

Оффлайн Zavsegdatai

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Вторая основа
« Ответ #18 : 31 Мая 2011 19:24:54 »
"Путь к звёздам тернист и долог"...  :)
Спасибо за разъяснения :D  а от чего ещё зависит? о_О
от той или иной особенности говорящего ))
In God we trust!