Автор Тема: В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,  (Прочитано 38634 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #125 : 18 Ноября 2005 02:08:12 »
Ещё вопрос вот по этому слову - 優美 - утончённый, изысканный (вроде)
Можно ли употребить это слово по отношению к картине или литературному произведению? Или только к человеку?
Возможны оба варианта. 優美 - это полупредикативное прилагательное и в позиции Ю:БИ-на КАЙГА 優美な絵画 "изящная картина" вполне может употребляться 優美な人間  Ю:БИ-на НИНГЭН "изящный,деликатный человек" Особых семантических ограничений я не почувствовал

Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн ROSARIAN

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 17
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
    • chouneko.net
В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #126 : 18 Ноября 2005 03:40:37 »
Понятно, спасибо ещё раз.

Оффлайн vlad_sol

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
Re: В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #127 : 01 Декабря 2005 19:46:01 »
Цитата Анатолия Солнцева из самого начала форума:
"Бывают и парадоксальные использования местоимений в назывной функции. Попробуйте, например, перевести фразу БОКУ, НАНСАЙ ДЭСу КА"

А разве "боку" здесь не стандартное обращение к детям/малышам на "ты" ??  "Тебе сколько лет?"
Кстати япы используют эту неодназначность и в приколах:
Например, заявление типа - "Боку га икимас!"  возвращается как "Боку ику но?" ;D :D
僕も何度か言われたことあるからさ ;D
« Последнее редактирование: 01 Декабря 2005 19:50:48 от vlad_sol »

Оффлайн vlad_sol

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
Re: В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #128 : 01 Декабря 2005 20:44:57 »
〆る
вот.встретилась мне недавно такая вот закорючка.и вот в словарике канджи своем не нахожу такого.то есть в обычном словаре есть, вместе с 閉める, а в словаре омонимов и др.-нет.Не знаете ли, что это такое, и есть ли какие-то нюансы значения ???

Еще этот знак рисуют(или раньше рисовали) на конвертах - сзади в центре, на пересечении. Типа "опечатано"

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #129 : 10 Декабря 2005 01:45:33 »
А разве "боку" здесь не стандартное обращение к детям/малышам на "ты" ??
??? "BOKU"="ты" ???

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: В РАБОТЕ,,,,,,,,,,,,,,,,,,
« Ответ #130 : 21 Декабря 2005 03:00:41 »
А разве "боку" здесь не стандартное обращение к детям/малышам на "ты" ??
??? "BOKU"="ты" ???
"Тыкание" не так уж ечасто встречается даже в разговорном японском.
"Боку" часто приобретает значение "мальчик", "парнишка", поскольку это слово в значении "я" часто используют мальчики, стараясь походить на взрослых.
Картинки из жизни:
"Боку, ой, боку!" - кричит водитель-кондуктор школьнику, недобросившему медяков в кассовый аппарат в автобусе. Мол, "Вернись, мальчуган..."
"Боку дакэ дэ каэттэ нэ" - говорит дамочка молодому человеку, в смысле "Без меня езжай домой, мальчик". Хотя это вообще-то не из жизни, а из анимэ "Курэнаи но бута" - "Красный свин".