Автор Тема: Как поехать работать преподавателем русского или английского языка в Китай?  (Прочитано 186995 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Привет всем, я знаю что в Китае во многих ВУЗах преподают русский язык, а как обстоит дело при поиски преподавателя русского языка. Кто может претендовать на эту работу и как её найти? Я знаю что у некоторых ВУЗов есть договоры с определённым ВУЗом России, ну а как остальные? Есть какая-нибудь информация? Спасибо.
« Последнее редактирование: 09 Апреля 2004 23:29:51 от Mikhail_Drozdov »
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Можно устроиться через знакомство, что чаще всего и делается, для этого нужно найти знакомых в городе, куда ты хочешь приехать и попросить их поездить по универам с вашим резюме, а мы сами ходили по вузам и только в 3-ем меня приняли, и то потому что они знали моих учителей в России. А еще моя коллега устроилась вообще просто, пришла и ее приняли.Все зависит от нехватки преподавателей - вот где их не хватает - там скорее всего и можно устроиться
it too will pass

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Спасибо за ответ.
А какие требования предъявили китайцы (филологическое образование, факультет русского как иностранного...)? И ещё устроиться находясь в России это реально? Китайцы могут принимать таким образом? У меня нет филологического образования, но есть высшее образование и основы китайского языка.
Спасибо.
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Mou

  • Гость
Знание китайского языка в равной степени может и помочь и навредить. Например наши (в России) преподы всегда были очень недовольны китайскими преподами, которые общались со студентами на русском языке, оно и понятно, их для других целей "выписывали". В Китае картина схожая, не любят они (китайские деканы и проч.), когда лаовайские преподы переходят на уроках на китайский. И их тоже вполне можно понять. С другой стороны повсюду водить за ручку преподов с единственным языком, которым они владеют -русским, им тоже совсем не хочется. И когда приезжает из России выпускница, например, ф-та русской филологии, а потом понимает, что ну никак ей тут не обьясниться, даже с другими лаовайскими преподами, у нее начинается тоска зеленая, она терпит, сколько может, а потом, наплевав на контракт, уезжает не закончив учебный год. Китайцам это нравится, угадайте с пол-раза. Поэтому к таким преподавателям они тоже относятся весьма настороженно, и стараются брать проверенных людей. Другая проблема: просто быть носителем языка - этого категорически недостаточно. Нужен опыт преодавания, знание теории и методики, иначе китайские студенты будут зевать на уроках, а потом проголосуют ногами. У нас в университете есть такой преподаватель немецкого языка, соответственно из Германии, так вот у него без опыта ничего не получается, страдает человек, я ему сочувствую искренне, и совсем не хочу что бы кто-либо из россиян попадал в такую стуацию. Так что нужно хорошо и трезво оценить свои силы. Удачи!

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Спасибо за ответ. Если говорить конкретно обо мне, то у меня нет опыта преподавания языка, но я преподавала и в школе и в ВУЗе. Правда биологию. но общая методика схожа, к тому, же нас учили как сделать так чтобы урок был не только практически значимым но и интеремным. к тому же я читала лекции для китайских студентов (правда неофициально).
Так всё-таки как мне, находясь в России можно найти подобную работу в Китае? Есть ли у кого какие либо советы?
Спасибо.
谢谢!我希望你们会帮助我。
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Преподавание русского требует опыта еще и потому, что хороший пособий учебных - единицы. А с китайскими студентами проблем нет, если им интересно, достаточно благодарные слушатели. А с работой все же попросите знакомых китайцев за вас замолвить слово или же сами очно приходите в университеты
it too will pass

Савана

  • Гость
  По-моему, недостатка в преподавателях русского языка здесь нет. На этой ниве работают все, кому ни лень. Иногда даже лень, но работают. Ни о какой методике преподавания русского как иностранного речи быть не может. Работают студенты, которые с трудом могут написать диктант уровня начальной школы, работают русские жены китайцев, которые являются носителями русского языка. Создается впечатление, что о преподавателях русского языка здесь понятия не имеют. Просто такой профессии не бывает. Преподаватель китайского есть, а вот русского... Бывают исключения, но это достаточно редкое явление. Все зависит от уровня того ВУЗа, в который вы попали. Если это серьезное учреждение, то из вас выжмут, все, что можно. Вы будете преподавать язык, литературу, историю, страноведение, культуру - все, что связано с Россией. Здесь вас будут уважать и даже будут к вам прислушиваться. В других случаях вы будете просто говорящей головой. Отношение к вам будет соответственное, добиться каких-либо результатов в обучении будет очень сложно. Собственно, когда работу выполняет неспециалист, они и не очень нужны. Китайским студентам, на мой взгляд, вне языковой среды преподавать очень трудно. Их темперамент существенно отличается от русского, европейского. Они достаточно легко могут копировать, но глубокого осмысления от них добиться очень трудно, иногда просто невозможно. Они изучают русский язык годами, но уровень языка очень часто не повышается из-за их закрытости и душевной невосприимчивости всего чужеродного ( более того, сбиваясь в "птичью стаю" на каких-нибудь очередных курсах повышения, они абсолютно равнодушны друг к другу: по полгода и более будут сидеть рядом и спать в одной комнате, но не знать имён ).
 Многочисленные Маши, Насти, Наташи, которые работают здесь "учителями", никогда всерьёз не задумываются над этим, кайфуя халявно-банкетными взаимоотношениями и ором восточной ритуальной лести с подношениями. После их работы преподавать таким слушателям очень трудно, потому что они усвоили язык на  уровне дешёвых ужимок и вульгарных жестов - эдакая смесь фамильярности и бескультурной речи. Эти студенты ( в массе своей, потому что есть, конечно, приятные редкие исключения ) просто не знают, как обратиться, как себя вести в той или иной ситуации. Как это ни странно, но больше всего этим грешат студенты Харбинских вузов, где, казалось бы, очень много русских, но как раз там самое легкомысленное отношение к подбору преподавателей. Там не ищут специалистов, а ищут тех, кто согласится за копейки работать. А Хэйлунцзянский университет не считает для себя унизительным работать просто с людьми с улицы. Как-то им нужен был специалист и они искали тоько остепененного, но как вы думаете сколько они собирались ему платить? Конечно, такого дурака они не нашли, взамен взяли просто русскую "девушку". Чтобы весело было и интересно. Вот и вся методика!

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Ну, здравствуйте! Отличный у вас получился отчет о деятельности нашего университета, наверное потому что вы там не работаете... Я знаю всех русских , которых вуз принимал последние несколько лет, и проходимцами с улицы их назвать сложно. Знаю многих людей, работающих как раз в Харбине, которые  ярляются любимыми и самыми эффективными преподавателями на факультетах русского языка.  А студенты с  вами говорить не хотят, так как холодно вы себя ведете и высоко ставите!
it too will pass

Савана

  • Гость
Ну, здравствуйте! Отличный у вас получился отчет о деятельности нашего университета, наверное потому что вы там не работаете... Я знаю всех русских , которых вуз принимал последние несколько лет, и проходимцами с улицы их назвать сложно. Знаю многих людей, работающих как раз в Харбине, которые  ярляются любимыми и самыми эффективными преподавателями на факультетах русского языка.  А студенты с  вами говорить не хотят, так как холодно вы себя ведете и высоко ставите!

Вы о себе, как об "эффективном" преподавателе? Поясните, пожалуйста, что это такое? Я знаю тех преподавателей, которые уехали из Харбина, потому что их ставили на одну плоскость с людьми, не имеющими никакого отношения к преподавательскому труду. Что же касается моих студентов, то ни Вам, дорогая, судить. За многих из них я могу быть спокойна, они хотя бы не оскорбят фамильярностью и не будут "тыкать" незнакомому человеку. Есть такое понятие, как дистанция в отношениях, людей

Савана

  • Гость
... с низким уровнем культуры, она раздражает. Хочу заметить, что я не говорила обо всех преподавателях из Харбина. Больше того, я говорила не о преподавателях, а о людях, которые случайно стали преподавателями.

Оффлайн MikeInterpreter

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1054
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
    • в о с т о ч н и к O n - l i ne
  • Skype: mikeinte

... то ни Вам, дорогая, судить....


Простите, пожалуйста, а Вы тоже русский язык преподаете?  ;)

"И эти люди запрещают мне ковыряться в носу"
(с) популярный анекдот

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
БРАВО. MIKE! Будешь в Харбине - дай знать, с меня причитается!
it too will pass

Савана

  • Гость


Простите, пожалуйста, а Вы тоже русский язык преподаете?  ;)

"И эти люди запрещают мне ковыряться в носу"
(с) популярный анекдот


  А Вы отличаете ошибки от опечаток?

 "Не ковыряйте только средним пальцем!" (с ) свежий анекдот

Савана

  • Гость
БРАВО. MIKE! Будешь в Харбине - дай знать, с меня причитается!

 

  Фу-у-у! Шпана!

Оффлайн maniya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 134
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Дорогая Китаянка! :) Как вы уже поняли, согласно милым высказываниям нашей интеллигентной гости, вам преподавать в Китае нечего, так как все места заняты безграмотными студентами и женами китайцев. Если вы не принадлежите к одной из групп, вам будет сложно найти работу, особенно в Харбине, так что пишите в Посольство, в Министерство Образования, поступайте в докторантуру, а лучше профессора сразу получить. А то потом вас будут граждане вашей же страны считать проходимцами,  равнять с меньшинством и искать ошибки начальной школы в ваших сочинениях. Удачи вам. надеюсь вы поняли меня.
it too will pass

Оффлайн MikeInterpreter

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1054
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
    • в о с т о ч н и к O n - l i ne
  • Skype: mikeinte

  А Вы отличаете ошибки от опечаток?

Отличаю. И, так как особенной грамотностью похвастаться не могу (сам не без греха, слова типа "второе спряжение" или "сложноподчиненное предложение" мне уже ни о чем не говорят), акцентирую внимание лишь на самом вопиющем  ;)

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Спасибо за интерес к моему вопросу. Когда я его задаваля я что-то подобное и ожидала. Странно, что китайцы настолько жадные что им всё равно кто им преподаёт, слышала я про одну преподавательницу русского языка, она была из Украины, жутко вульгарной и малограмматной и с жутким акцентом. И что же? Она преподавала (преподаёт) уже много лет. Что будет с теми студентами которые у неё учились? Но у меня есть и хорошие примеры из Шанхая.
Спасибо.
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Оффлайн Sergei Litvin

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2017
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
    • Русский Клуб в Шанхае

"И эти люди запрещают мне ковыряться в носу"
(с) популярный анекдот

"И эти люди запрещают мне ковыряться в носу"
(с) Mark Twen ..;)

Оффлайн czarina

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 373
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Странно, что китайцы настолько жадные что им всё равно кто им преподаёт, quote]
Зарплата преподавателя иностранного языка как минимум в два раза выше зарплаты квалифицированного китаиского преподавателя,поэтому в жадности китаицев упрекать не надо.Зарплата преподавателja русского языка в Китае гораздо выше,чем у этого-же преподавателя в России при такои-же нагрузке.

Оффлайн Dara

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1663
  • Карма: 32
  • Пол: Женский
  • Skype: Daraopa
Цитировать
Вы о себе, как об "эффективном" преподавателе? Поясните, пожалуйста, что это такое?


Савана, я думаю, что эффективность преподавателя
можно понять из уровня языка студента относительно
времени обучения и заинтересованности студента
в предмете.

Измерить эти качества по 100-й шкале.
Оценить все группу преподавателя.
Результаты сложить. Поделить на число студентов.
Поделить на количество часов.
И умножить на сто.
К результату приписать %.
Кто-нибудь хотя бы посчитал?
Что-нибудь хотя бы получилось?

Возьмем факты.
Вот, например, Maniya:
студенты, занимавшиеся в ее группе,
заняли первые места на видном конкурсе русского языка в Пекине.
Maniya, ты меня поправь, пожалуйста, если
я где не точна.
А еще Maniya работает над учебником по
русскому языку для китайских гидов-переводчиков.
И вызывает у меня глубокое уважение.

Вы  себя культурным человеком считаете, Савана,
а так легко на оскорбления перешли...







Usia

  • Гость
Знаю многих людей, работающих как раз в Харбине, которые  ярляются любимыми и самыми эффективными преподавателями на факультетах русского языка.  


 Нет, Maniya, эффективными могут быть "метод, способ, средство, форма, мера, помощь, развитие, работа, лечение, лекарство, анализ, защита, оборона..." ( см. "Словарь сочетаемости слов русского языка" под ред. П.Н.Денисова и В.В.Морковкина ), но не преподаватель.

Usia

  • Гость


 Возьмем факты.
Вот, например, Maniya:
студенты, занимавшиеся в ее группе,
заняли первые места на видном конкурсе русского языка в Пекине


  Нет, Дара, очень не по существу  - стайкой -  вы «разобрались» с Саваной. В каком-то посте я читал о Вашем нерадостном преподавательском опыте с английским языком. Факты, о которых Вы говорите, к сожалению, хорошо известны тем, кто преподаватели не под канадским или американским ярлыком, а под своим профессиональным, о чём, как я понимаю, и говорила Савана. А там потом так по-бабьи несерьёзно пошло, как на рынке:  кто кого любит/ не любит, и кому чего причитается. Вот и плюнула Савана...
  Победителей создают! И хвалёный Хэйлунцзянский университет по этой части и по многому, околообразовательному или псевдообразовательному, другому впереди планеты всей. Пусть тут  Maniya хоть в архипатриотическое кликушество под ласково гладящим её боссом ударится!.. Как-нибудь я о нём, СЛАВНОМ, выскажу поконкретнее то, что знаю …  В престижном месте ( на форуме, как мне кажется, никто это никто не отрицает ) из толпы стремящихся получить престижные корочки, абсолютно не напрягаясь поисками новых методов и приёмов, можно запросто насобирать лучшеньких и ощущать в себе за это  громаднейшие преподавательские  заслуги...
  А сейчас только 2 выдержки из писем бывшей студентки( одно сентябрьское, другое получил недавно ).

  «У нас щас есть одна русская преподавательница, у неё нет книг, она спросила нас, что вы хотите слушать о России, и в следующем уроке я расскажу вам.. И в каждую неделю одна такой урок, который она преподаёт. А я не знаю, как урок называется, аудирование или говорение, или что-то?»

«…Ну, какой экзамен? Преподавательница не так серьёзна, и мы тоже. Но это плохо для нас, да? А нас другой зачёт тоже не так серьёзно. Например, говорение, наша иностранная преподавательница очень «хорошая», мы все получили пятёрку, как мы замечательные, даже есть студенты, они никогда не были на занятия, тоже получили пятёрку, интересно просто! Я очень не люблю здесь. Вы знаете, чтение я получила 100, а слушание тоже100, сочинение 95, говорение тоже 100. Но много студентов только получило больше 80, но они тоже получили отлично, но по чтение я не получила отлично, а как четвёрка, ведь я экзаменовала 100, ну, четвёрка так четвёрка, я считаю, что преподавательница не так внимательно, только она любит кого-то, тогда они получили пятёрку, а другие, хотя 100, но в их глазах, тоже четвёрку. И есть зачёт по английскому языку, я экзаменовала 91.5, но преподавательница поставила меня тройку, когда я смотрела балл, я почти синкопа за это…
 Да, конечно, важным фактором для приобретения достаточных знаний является университет, но на мой взгляд, решающую роль тут играет не университет, а сам человек, иными словами, то есть успех человека в основном зависит от самого себя, а не от окружающей среды». Но щас я считаю, что я ошибочно, здесь студенты не так серьёзно учатся, и я тоже не так стараюсь, потому что я считаю, что экзамен для меня легче, чем их. Ну никаких новых занятий не получилась, не вперёд, а взад».
 
 

Usia

  • Гость


  А Вы отличаете ошибки от опечаток?

 "Не ковыряйте только средним пальцем!" (с ) свежий анекдот



А на улице мальчик сопливый.
Воздух поджарен и сух.
Мальчик такой счастливый
И ковыряет в носу.
Ковыряй, ковыряй, мой милый,
Суй туда палец весь,
Только вот с эфтой силой
В душу свою не лезь.
«Грубым дается радость. Нежным дается печаль…», Сергей Есенин.

                              :D :D :D


hehe

  • Гость
  в китае уже не так популярно изучают русский язык.   и ВуЗ просто сохронил это специальность, много студент после университета придется работать по другом специальности.  
 мне кажется что не менее 30% русская слово из англиских или француских. например "центра" "абсолютно" "музык"даже слова для необходимость жизни. не знаю когда древние время русь как говорить если тогда они ещё не общалися с англискийговоряюшими человеком.
 и сейчас все равно много новых слово из англиских
так что лучший изучить англиский , а то не понимает новые русские слово, наприме в русских словарь последние издательства даже не может найти слово роуменг, дисплей, и т .д

SoloistGer

  • Гость
 
 и сейчас все равно много новых слово из англиских
так что лучший изучить англиский , а то не понимает новые русские слово, наприме в русских словарь последние издательства даже не может найти слово роуменг, дисплей, и т .д


Таких слов и в китайском словаре не найдешь :P и вообще словарь не так часто обновляют. А в России желающих изучать китайския язык тоже не много, А китайский язык в российских ВУЗ-ах занимается далеко не 3 е место, вот почему китайцы так любят хвалить свою культуру? Откройте глаза! Посмотри свою родину со другой стороны!