Автор Тема: Речь дальневосточника, в чем отличия?  (Прочитано 242182 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #25 : 18 Января 2009 11:22:07 »
А вот, достаточно часто используемые на ДВ в повседневной речи слова из блатного лексикона - они безусловно не дальновточного происхождения, но более активно используются чем в центральных регионах РФ. Источник http://www.aferizm.ru/jargon/slovar.htm. Выделил те, которые совсем уже являются обыденными.
Авторитет, Баклан, Беспредел, Беспредельщик, Братва, Западло, Косяк, Ксива, Мент, Мусор, Наезд, Общак, Смотрящий , Сходка, Фуфло, Хата 

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #26 : 18 Января 2009 11:25:58 »
ИП         ВП (правильно)                                        ВП (автосленг ДВ)
Марк     Вчера я купил себе Марк                      Вчера я купил себе Марка   
Крузак   Видел крузак в спортивном обвесе         Видел крузака в спортивном обвесе
Это хорошее замечание, как и уматное слово "ништяк" :-). "+" от меня.

Оффлайн xen

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 488
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #27 : 18 Января 2009 11:40:12 »
У дальневосточников вообще речь достаточно по русски чистая, во всяком случае такой стереотип среди ДВ-интеллигенции бытует.
Отчего же стереотип? Это факт.
 У нас, дальневосточников нет четко выраженного говора как во многих регионах страны. Когда приезжает "западник" ( можете добавить в словарик), можно с точностью сказать откуда он.

Оффлайн Латинянин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1617
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
  • Skype: romagri
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #28 : 18 Января 2009 12:33:19 »
А вот и мнение про "правильность русского языка" - на ДВ распространено:

Это можно объяснить тем, что местно городское население в значительной мере формировалось не перетоком из местных же деревнь, а отправкой "по распределению" или по службе достаточно высоко образованых людей: инженеров, преподавателей, офицеров, моряков. Примерно так же объясняют в Японии что на Хоккайдо очень чистый "столичный" выговор.

А вот, достаточно часто используемые на ДВ в повседневной речи слова из блатного лексикона - они безусловно не дальновточного происхождения, но более активно используются чем в центральных регионах РФ. Источник http://www.aferizm.ru/jargon/slovar.htm. Выделил те, которые совсем уже являются обыденными.
Авторитет, Баклан, Беспредел, Беспредельщик, Братва, Западло, Косяк, Ксива, Мент, Мусор, Наезд, Общак, Смотрящий , Сходка, Фуфло, Хата

Не на всем ДВ. Владивосток в этом плане очень чистый город. Слишком долго был закрытым. А вот те области где концентрируются "места не столь отдаленные" там да.

Про автомобильный слэнг добавлю

"На палке", "коробастая" - с механическй КПП.

"Енот", "убитый енот" - у.е. то есть почти всегда "доллар"

"Овощная" изначала была, и иногда остается "овощевозом".


Кстати, "добряк", который  аналог "ништяка" на западе распространен?

« Последнее редактирование: 18 Января 2009 12:43:50 от Латинянин »
Говори что думаешь. Думай что говоришь.

Хвастовство - признак неуверенности. Грубость - признак бессилия. Надежда на пользу от их проявления - признак глупости.

Оффлайн cimeng

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 717
  • Карма: -19
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #29 : 18 Января 2009 13:57:14 »
Близость Китая: чифанить- кушать, чухан - грязный, неряшливый человек.( от 出汗). В Амурке по крайней мере такое все понимают.
 баны, за(по проcьбе модераторов, не 也)баны !  Будьте здоровы!

Оффлайн Steps

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #30 : 18 Января 2009 14:06:38 »
Это хорошее замечание,
Забыл уточнить, неодушевленные имена существительные мужского рода.
...
Одним из моих наблюдений за отличиями в речи соотечественников с запада и дальневосточников было то, что последние (как мне кажется) намного больше чокают, т. е. при построении реплик в разговорной речи дальневосточник реже произносят [што], нежели чем  [чо].
Замечу, только в разговорной речи.
« Последнее редактирование: 18 Января 2009 14:16:04 от Steps »
Ева

Оффлайн Бадарчин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1315
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #31 : 18 Января 2009 15:57:03 »
Вот здесь все же нюансы и возникают конечно.
а) говорят ли в повседневной речи и всем понятно? Или же приходится обычно сначала правильно сказать.
б) в СПб - сокращение ДВ неизвестно, да и где такой Хабаровск знают мало :-). Владик более раскручен из-за специфичной рекламы по ТВ - вечных проблем с отоплением.

да, я вписал то, что сам встречал в повседневной речи. Про Шамору, понятно, нечасто говорят, и то в связи с альбомом на 99%, но кого спрашивал, все знают, что это топоним местный, бухта, место отдыха возле Владивостока :)
Про Владик  тут говорили не только в кризисы, но и до... Просто - долго говорить "Вла-ди-вос-ток", сокращают во Владик, как Екат, Ёбург, Екабе вместо Екатеринбурга  и Питер вместо Санкт-Петербурга.. а што в Питере этого не знают, так Питер - нынче почти Москва, а Москва нынче - почти не Россия. Они внутрь себя смотрят

Оффлайн Zavsegdatai

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #32 : 18 Января 2009 16:19:31 »
А вот, достаточно часто используемые на ДВ в повседневной речи слова из блатного лексикона - они безусловно не дальновточного происхождения, но более активно используются чем в центральных регионах РФ. Источник http://www.aferizm.ru/jargon/slovar.htm. Выделил те, которые совсем уже являются обыденными.
Авторитет, Баклан, Беспредел, Беспредельщик, Братва, Западло, Косяк, Ксива, Мент, Мусор, Наезд, Общак, Смотрящий , Сходка, Фуфло, Хата

полная чушь! в части более активного использования на ДВ...Вы на метро в Питере-то прокатитесь...для статистики...послушайте, что и как люди говорят...а то только ссылки из поиска...еще на Wikki сошлитесь, ага... ;D
In God we trust!

Оффлайн Латинянин

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1617
  • Карма: 26
  • Пол: Мужской
  • Skype: romagri
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #33 : 18 Января 2009 16:52:49 »
чухан - грязный, неряшливый человек.( от 出汗)

Всегда думал что "чухан" это от "чушка" т.е. "свинья".
Говори что думаешь. Думай что говоришь.

Хвастовство - признак неуверенности. Грубость - признак бессилия. Надежда на пользу от их проявления - признак глупости.

Оффлайн Steps

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #34 : 18 Января 2009 17:06:56 »
чухан - грязный, неряшливый человек.( от 出汗).
Никакой связи. Это слово присуствовало в лексиконе еще в начале восьмидесятых, когда открытых (торговых) отношений с Китаем не было. Производное от "чушки".
Ева

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #35 : 18 Января 2009 17:25:42 »
очкур - труднопроходимое место (заросли; в перен. смысле - о захламленных / перегороженных переулках)
падь - узкая долина между сопками, ущелье
багульник - неправильное название рододендрона (кустарник, цветет в изобилии в апреле)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #36 : 18 Января 2009 17:43:38 »

  • владивостокцы с ихними ,ага

Даже в этой теме часто встречается АГА - см. постинг Завсегдатая.
http://www.slovopedia.com/15/192/1485066.html
Слово "ихний" также не является нормативным! А отчетливо просторечным.
http://www.jobtoday.com.ua/slovar/slovo.php?gnm=11557
Вот только не знаю - является ли оно "дальневосточным"?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Zavsegdatai

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #37 : 18 Января 2009 18:00:20 »
Даже в этой теме часто встречается АГА - см. постинг Завсегдатая.
это стеб...+ смайл...
In God we trust!

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #38 : 18 Января 2009 18:04:59 »
Цитировать
http://www.aferizm.ru/jargon/slovar.htm. Выделил те, которые совсем уже являются обыденными.
Авторитет, Баклан, Беспредел, Беспредельщик, Братва, Западло, Косяк, Ксива, Мент, Мусор, Наезд, Общак, Смотрящий , Сходка, Фуфло, Хата

полная чушь! в части более активного использования на ДВ...Вы на метро в Питере-то прокатитесь...для статистики...послушайте, что и как люди говорят...а то только ссылки из поиска...еще на Wikki сошлитесь, ага...
полная чушь! в части более активного использования на ДВ...Вы на метро в Питере-то прокатитесь...для статистики...послушайте, что и как люди говорят...а то только ссылки из поиска...еще на Wikki сошлитесь, ага... ;D
Вы не поняли. Ссылка - это не подтверждение блатного лексикона ДВэ-шников, а просто лексикон.
Утверждаю, что это используется в лексиконе - всего-лишь я. Мнение абсолютно субъективное.
Утверждение впрочем верное, хотя бы для Хабаровского края (Хабаровск, Комсомольск - точно!), Магадана и Амурки, хотя бы потому - что в школах общаки и смотрящие, как впрочем и во всех районах. Детвора (уже и девушки) сидят на корточках - но это мы приберегем для другой темы. А впрочем может это лишь воспитание из городского района с повышенной криминальностью :-(.

Вы лучше из выделенных слов укажите, какие точно не используются на ваш взгляд. Будет уже более обоснованно. А я постараюсь расписать примеры их использования.

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #39 : 18 Января 2009 18:06:27 »
Никакой связи. Это слово присуствовало в лексиконе еще в начале восьмидесятых, когда открытых (торговых) отношений с Китаем не было. Производное от "чушки".
Вообще отношения с Китаем были плотные еще с 60-х ... 19 века :-). С тех времен интересно какие китайски слова зацепились?

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #40 : 18 Января 2009 18:09:47 »
очкур - труднопроходимое место (заросли; в перен. смысле - о захламленных / перегороженных переулках)
падь - узкая долина между сопками, ущелье
багульник - неправильное название рододендрона (кустарник, цветет в изобилии в апреле)
а я даже и не знал, что багульник неправильное :-). Местные названия флоры тоже интересны - кто с большим опытом?
Падь слышал часто, а вот очкур - нет, хотя вся тайга(ДВ-слово?) один валежник, не в смысле Брокгауза и Ефрата упавший лес - а просто много хвороста и кустарника на земле в лесу.

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #41 : 18 Января 2009 18:12:58 »
Вообще отношения с Китаем были плотные еще с 60-х ... 19 века :-). С тех времен интересно какие китайски слова зацепились?
куня (姑娘, девушка)
куня Ваня (то есть "девочка-мальчик") ни то, ни се ("Эх ты, куня Ваня!")

Оффлайн Zavsegdatai

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1957
  • Карма: 46
  • Пол: Женский
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #42 : 18 Января 2009 18:16:27 »
Вы не поняли. Ссылка - это не подтверждение блатного лексикона ДВэ-шников, а просто лексикон.
Утверждаю, что это используется в лексиконе - всего-лишь я. Мнение абсолютно субъективное.
Утверждение впрочем верное, хотя бы для Хабаровского края (Хабаровск, Комсомольск - точно!), Магадана и Амурки, хотя бы потому - что в школах общаки и смотрящие, как впрочем и во всех районах. Детвора (уже и девушки) сидят на корточках - но это мы приберегем для другой темы. А впрочем может это лишь воспитание из городского района с повышенной криминальностью :-(.

Вы лучше из выделенных слов укажите, какие точно не используются на ваш взгляд. Будет уже более обоснованно. А я постараюсь расписать примеры их использования.

вот уж точно кто кого не понимает...выделенная мной фраза подразумевает то, что эта лексика НЕ ТОЛЬКО ДВ региона...еще вопросы? не надо думать что тут даже в школах как "урки" разговаривают...какой "общак" в школе?? Вы о чем??
In God we trust!

Оффлайн expat

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2174
  • Карма: 99
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #43 : 18 Января 2009 18:25:33 »
настоящий багульник растет в приморье только на севере края на болотах, в окрестностях владивостока его нет. вот он: http://nature.web.ru:8003/db/msg.html?mid=1162106&uri=p200001.jpg

то, что называют багульником во владивостоке - это рододендрон, вот он: http://botsad.ru/v_expo1.htm и http://www.photosight.ru/photos/2077001/

а здесь (http://www.1tv.ru/news/n102602) жителям города владивостока объясняют разницу между багульником и рододендроном, который, кстати, является символом города :)

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #44 : 18 Января 2009 18:49:16 »
вот уж точно кто кого не понимает...выделенная мной фраза подразумевает то, что эта лексика НЕ ТОЛЬКО ДВ региона...еще вопросы? не надо думать что тут даже в школах как "урки" разговаривают...какой "общак" в школе?? Вы о чем??
А вы об этом. Так вроде сразу и написал, что НЕ только ДВ. Но сам ДВ - отличается повышенным уровнем "зонизмов". Как там в пословице. В Магадане 80% тех кто сидел, 15% кто охранял и 5% нормальных людей. Таже поговорка звучала и в Хабаровске. Есть например такие поселки как ягодное и циммермановка - так там действительно по поговорке :-).
В Москве и СПб - такого явного культа блатной культуры - я не вижу. При возвращении в Хабаровск - он явно бросается в глаза - больше из-за внешних проявлений. Да и уровень криминальности Дальневосточных городов - по всей России полнится слухами. По сравнению с ними Криминальный Петербург - детские ясли :-(.

Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #45 : 19 Января 2009 03:08:20 »
Понятно дело - до Аргуни, Шилки и т.п. красная рыба давным давно не доходит. Впрочем с конца 90-х она не доходит и до Хабаровска, так что этот способ приготовления икры - быстро исчезнет.
Делается она так - свежевыловленная икрянка (т.е. самка кеты) потрошится, разрезается по русски пузырь с икрой (по науке ястык). В домашних условиях пользуются обычной ложкой отдирая икру от пленки. В кустарных используют грохотание (грохотка - сетка от бамбинтона, но эти термины я из интернета позаимствовал - проверяйте).
После этого икра опускает в крепкосоленый раствор (как указал ren ren он называется тузлук) ровно на пять минут (поэтому и пятиминутка). Вытаскивается - ей дают стечь, по науке минут больше 20-30 минут. Но кто ж будет ждать долго - очень вкусная и свежая икра, естся обычно ложкой и часто без хлеба. К сожалению совершенно не хранится.
Попробовать так можно еще на Сахалине (особенно север), в районе Николаевска на Амуре, в Комсе уже по-моему тоже рыбы нет - китайцы дотравили Амур уже дотуда. Или на Камчатке. Хотя впринципе везде где ловятся породы горбуши.

Верно :), про ястЫк с грохОткой (которая, свидетельствую, из бадминтонной ракетки) забыл...

Ну и пятиминутка конечно... Это песня! Пара уточнений - пятиминутку делают из любой красной икры - кета, кижуч, чавыча, нерка, горбуша - и 5 минут держат в горячем (50-60 С), но не кипящем тузлуке. Сливают и обкатывают на марле, чтобы слегка подсушить. В это время вся публика, не участвующая в процессе, намазывает масло на хлеб и наливает водку - высший класс, это пока пятиминутка не остыла полностью 8-)

P.S. Сцена на московском рынке (я свидетель):

Покупатель (с ДВ): Чё за икра?

Продавец: Красная...

По: Не слепой... Чё за икра, спрашиваю?

Про: С Сахалина...

По: Хорошо, что с Сахалина, а чё за икра?

Про (напрягшись): Ло-со-се-ва-я...

По: Вижу, а лососевая-то какая? 8-)

Про (потеряв терпение): Икра лососевая, с Сахалина! Тебе чего надо-то?!

По: Лососевая бывает чавычья, кижучёвая, нерочья, кетовая, горбушья! Ты какую продаёшь?

Немая сцена... ;D ;D ;D
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #46 : 19 Января 2009 03:17:08 »
Близость Китая: чифанить- кушать, чухан - грязный, неряшливый человек.( от 出汗). В Амурке по крайней мере такое все понимают.

Может, Китай в своё время и поучаствовал, но чухан, чушняк, зачуханый - это сегодня 100% феня. Но зоне - одна из категорий опущенных. С ними не здороваются за руку, не садятся на одну шконку, и, разумеется, не едят из одной посуды. Из гигиенических соображений ;) :)
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #47 : 19 Января 2009 03:24:09 »
Может, Китай в своё время и поучаствовал, но чухан, чушняк, зачуханый - это сегодня 100% феня. Но зоне - одна из категорий опущенных.
зачуханный - используется в обычной речи - очень часто. И чухан. Т.е. еще тот вопрос -  из зоны пришло, или наоборот.

Оффлайн ren ren

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1899
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #48 : 19 Января 2009 03:24:23 »
Это хорошее замечание, как и уматное слово "ништяк" :-). "+" от меня.

У ништяка, кроме "всё в порядке, всё отлично", есть и другое значение - "лакомый кусочек", вроде поджарок на сковороде, шкварок в яичнице и т.п. ;D Фраза (с ДВ): "Все ништяки подобрать" :)
Самоуверенность любителей - предмет зависти профессионалов

Оффлайн Куминов Андрей

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3062
  • Карма: 58
    • Клуб Дальневосточников
  • Skype: akuminov
Re: Речь дальневосточника, в чем отличия?
« Ответ #49 : 19 Января 2009 03:26:30 »
куня (姑娘, девушка)
куня Ваня (то есть "девочка-мальчик") ни то, ни се ("Эх ты, куня Ваня!")
куню тоже слышал в Хабаровске, а вот про "Ваню" - нет. Т.е. вопрос - где такой оборот используется?
« Последнее редактирование: 19 Января 2009 03:31:41 от Куминов Андрей »