Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Грамматика, стилистика, лексикология и фразеология => Тема начата: Crash от 24 Января 2003 21:58:06

Название: Элементарная грамматика
Отправлено: Crash от 24 Января 2003 21:58:06
Изучая очередной урок по Головнину, натолкнулся на такой пример:

корэва хон ДЭС, сорэва мидзу дэс.

Вызывает вопрос использование варианта ДЭС в первом предложении - насколько мне известно, в таких случаях применяются незаключительные формы. Аналогичные примеры в этом же уроке встречаются несколько раз. Это ошибка, или подобное употребление допустимо?
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: larki от 25 Января 2003 08:21:37
Мда....
В японском языке, так же, как и в русском, существуют сложносочиненные предложения.
Головнина сейчас любят поругать, но в вопросах грамматики равного его трудам пока ничего нет, так что успокойтесь.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 25 Января 2003 16:16:56
Изучая очередной урок по Головнину, натолкнулся на такой пример:

корэва хон ДЭС, сорэва мидзу дэс.

Не грузите себя тем, что в этом случае ДЭС(У) - заключительная форма и по лигике не должна здесь быть. Грамматически - это два простых предложения японского языка с русской пунктуацией. Законно между ними должна стоять точка. А если не трудно, то на какой страницы у него эти примеры есть?
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Crash от 25 Января 2003 17:44:12
To keiniYan

Нетрудно - Урок 5, страница 72 (издание 2000 г. - Минск)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 26 Января 2003 11:47:38
To Crash

к сожалению мои учебники 1973 год "высшая школа"  
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: MitsukiAMS от 18 Февраля 2003 10:32:14
Мужик, головнинские учёбники - это трэш. Они были написаны, когда русских к живым японцам не подпускали, и там такая грамматика в текстах, что наши японские преподы просто отказывались их использовать. Хотя объяснения грамматики неплохие.

Вообще там по уму должно быть ДЭС ГА посредине. А вообще предложеньице конкретно глючное.  ::)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: oyabun от 18 Февраля 2003 11:30:07
Мужик, головнинские учёбники - это трэш. Они были написаны, когда русских к живым японцам не подпускали, и там такая грамматика в текстах, что наши японские преподы просто отказывались их использовать. Хотя объяснения грамматики неплохие.



Поддерживаю!!!! После таких учебников нас японы понимать не будут!!! Мои преподы, тоже отказывались их исполызовать. И при етом называли язык который в них описан golovnin go!!!!!! ;D  

Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Shuravi от 18 Февраля 2003 12:22:53
Все так дружно хаят Головнина. Может так же дружно альтернативные учебники назовете?
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: oyabun от 18 Февраля 2003 12:30:51
Все так дружно хаят Головнина. Может так же дружно альтернативные учебники назовете?


Всегди пожалуйста,  ;D Minnano nihongo (I-II), там и перевод граматики на русский есть, книга в двух томах.
после последнего можно спокойно брать в руки японские граматики для гаизинов.
A вообще ты прав друзно нагнали на бедного Головнина, а сами лучшего написать не можем... :( :( :(
или можем?  ??? ??? ???
если кто может напишите Хароший учебник!A! :?) :?)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Shuravi от 18 Февраля 2003 12:55:22
Спасиб!
А из русских авторов что-нить посоветуете?


Я конечно не собираюсь предлогать свой вариант как нечто уникальное. Тем более, что сам автор на Головнина ссылается  :)
Но Лаврентьев мне показался вполне...
Хотя, суховат немного. Возможно, что идея именно такая и была - написать книгу-шпаргалку для японистов-пионеров  ;D
Ещё бы опечаток поменьше в ней было...
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: lenik от 18 Февраля 2003 14:38:07
Спасиб!
А из русских авторов что-нить посоветуете?

А зачем тебе русские авторы? Если понимаешь немного по-английски, проще учить по японским учебникам, которые они делают для иностранцев.

Про "минна-но-нихонго" тебе уже сказали, еще есть неплохая серия учебников (и аудио-курс) от AJALT (ассоциация учителей японского языка). Да куча литературы, в-общем, зайди в любой крупный книжный — там все завалено.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 18 Февраля 2003 15:17:51
был бы И.В. Головнин жив, то наверняка бы уже вышло справленное и дополненное издание. а так я просто придерживаюсь старинного правила: о покойниках или хорошо или...
и кому же так здорово навредили его учебники? просто это классический тип учебника и матераил в нем подан именно так, как тогда это нужно было. ( в том числе и идеологические моменты). грамматические объяснения в нем достаточно неплохи. но для усвоения их требовался еще от каждого изучающего небольшой лингвистический курс молодого бойца. тогда ведь язык больше изучали как отдельный объект и учебники эти были лучшие в свое время.
а японцы создают главным образом учебники для практического овладения, без углубления в грамматику (или вообще без нее, минимум для введения какой-либо конструкции). поэтому для них это "горобунин-го". но именно они то идеально показывают русско-говорящим грамматические особенности японского, чего не каждый маститый японский профессор сможет рассказать. Так что самим япам можно было бы временами подучиваться у старика головнина.
извиняюсь если утомил :( :(
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Crash от 18 Февраля 2003 15:39:35
А кто-нибудь сталкивался с "Практической грамматикой японского языка" Лаврентьева? Есть ли мнения об этом пособии?
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: oyabun от 18 Февраля 2003 15:54:28
А кто-нибудь сталкивался с "Практической грамматикой японского языка" Лаврентьева? Есть ли мнения об этом пособии?

ага сталкивались... ничего хорошево я оттуда не взял :(
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Shuravi от 18 Февраля 2003 16:26:10

А зачем тебе русские авторы? Если понимаешь немного по-английски, проще учить по японским учебникам, которые они делают для иностранцев.
Чтение более детального объяснения требует приличного уровня понимания языка, на котором объяснение дается. Порой мне моего уровня английского становится недостаточно.
А мне - просто хотелось узнать о наличии иных учебников русских авторов.
Цитировать
Про "минна-но-нихонго" тебе уже сказали...
Может завтра зайду посмотрю на "минна-но-нихонго", если он там будет.
Японского мне в руки попадалось предостаточно. Они практичные, но слишком ориентированные к бытовым диалогам, ущемляя объем грамматической части.
Кроме этого, японские учебники чаще пишутся в стиле "Japanese for busy people" (от AJALT). Иначе говоря, японцы учат нас тем ситуациям, в которых они сами заинтересованы нас видеть и "использовать". Т.е., покупки, формальности бумажные и все такое. Разговоры на "отвлеченную" тему ограничены погодой и едой.
Как часто вам встречались в учебниках разборы тем полит-экономического направления? А ведь обсуждение таких тем - далеко не участь 専門語.
Такие же учебники, как 現代日本語コース за пределами Японии обычно не распространяются.
Занудство получилось? Может быть.
たいへんお邪魔いたしました。
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: lenik от 18 Февраля 2003 18:15:07
Чтение более детального объяснения требует приличного уровня понимания языка, на котором объяснение дается. Порой мне моего уровня английского становится недостаточно.

ну, будет лишний повод английским заняться ;)

Цитировать
Как часто вам встречались в учебниках разборы тем полит-экономического направления?

Я такие темы обсуждать с кем попало не возьмусь. Ты бы предложил еще о религии с мусульманином поспорить или обсудить чрезмерную ортодоксальность на иврите ;-))
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 18 Февраля 2003 21:34:51

Ты бы предложил еще о религии с мусульманином поспорить или обсудить чрезмерную ортодоксальность на иврите ;-))

с этими товарищами на их ридной мове и я бы не стал. :D
а с прочими, например, японцами - отчего бы и нет! :) если знаешь предмет спора. японцы тем более не научены спорить в европейском смысле этого слова. кроме ученых дядек, в такие темы они не вяжутся. ;)
достаточно прочитать одну две канонические книги по религии (напрю синтоизму) и лексики полно для беседы. 8)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: oyabun от 18 Февраля 2003 21:56:10

с этими товарищами на их ридной мове и я бы не стал. :D

ти що українець?
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 18 Февраля 2003 22:13:36

ти що українець?

а что это настораживает? просто мы очень дружно жили все долгое время вместе, что бы таких мелочей не знать друг о друге ;).
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Tyoma от 19 Февраля 2003 03:04:20

Но Лаврентьев мне показался вполне...
Хотя, суховат немного. Возможно, что идея именно такая и была - написать книгу-шпаргалку для японистов-пионеров  ;D
Ещё бы опечаток поменьше в ней было...

Это точно - вот у меня как раз эта книга и есть (вместе с  его же практической грамматикой, которую я пока не читал :) Опечаток в ней просто море... Доходит даже до того, что в японском тексте пропущены... буквы/слоги подумаете Вы :) - а вот и нет: целые слова!!! К более мелким я уже привык ;) И это 4-ое исправленное издание... С трудом представляю первое :)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 19 Февраля 2003 21:13:13
уж если тебе нужна элементарная грамматика - то достаточно IMHO "Японского языка для всех" составитель Колесников, 1993.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Tyoma от 20 Февраля 2003 02:18:24
уж если тебе нужна элементарная грамматика - то достаточно IMHO "Японского языка для всех" составитель Колесников, 1993.

Да, я кое что слышал про эту книгу, но, к сожалению, не видел... Та практическая грамматика, которая у меня (Лаврентьев), требует иметь уже достаточные знания ЯЯ для ее прочтения...
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: keiniYan от 22 Февраля 2003 21:50:30
(если быть точнее, то название "Японский для всех")

Shuravi,
ты считаешь что я не дружу падежами?
спасибо за коррекцию зрения!
Название: Re: Элементарная грамматика, Re: Элементарная грам
Отправлено: mute от 27 Февраля 2003 22:12:57
У меня вопрос по элементарной грамматике.
Как перевести с русского на японский фразу:
Это Ямакава. これは山川さんです。 или вместо これ надо писать この人 (この方)
Можно ли применять указательные местоимения типа これ  к людям, я что-то запуталась совсем.
Спасибо.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Crash от 27 Февраля 2003 23:47:05
В учебнике Головнина написано, что местоимения КОРЭ, СОРЭ и АРЭ применяются в основном к неодушевленным предметам.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Tyoma от 28 Февраля 2003 06:51:09
В учебнике Головнина написано, что местоимения КОРЭ, СОРЭ и АРЭ применяются в основном к неодушевленным предметам.

У Лаврентьева то же самое: неодушевленные предметы и животные...
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Badd Maxx от 28 Февраля 2003 17:26:05

У Лаврентьева то же самое: неодушевленные предметы и животные...


просто Ямакава-сан был животным, гыгыгы! such a beast!!  :D) :D) :D)
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: AZ от 28 Февраля 2003 21:48:57
По части неодушевлённости....

http://www.google.co.jp/search?q=cache:IEhOIvp56NkC:www5a.biglobe.ne.jp/~raphy/extern/Luminous/L021123.htm+%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E7%94%B0%E4%B8%AD%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%99%E3%80%82&hl=ja&ie=UTF-8

Напротив третьей фотографии снизу.

http://www.google.co.jp/search?q=cache:vIYamfj58CkC:www.mof.go.jp/singikai/zeicho/gijiroku/zc047a.htm+%E3%81%93%E3%82%8C%E3%81%AF%E7%94%B0%E4%B8%AD%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%99%E3%80%82&hl=ja&ie=UTF-8
Фраза с этой ссылки
○加藤会長
 電子申告整理番号と納番との関係、これは田中さんですか。どうぞ。


С Танакой-сан искалось шибче.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Shuravi от 01 Марта 2003 05:14:51
Одинаково легко находились и 石田, 吉田.
Если же искать варианты без さん, то больше имен найдется  ;D
鈴木、石川、川田 等・・・
Название: Re: Элементарная грамматика, Элементарная грам
Отправлено: keiniYan от 01 Марта 2003 09:25:50
У меня вопрос по элементарной грамматике.
Как перевести с русского на японский фразу:
Это Ямакава. これは山川さんです。 или вместо これ надо писать この人 (この方)
Можно ли применять указательные местоимения типа これ  к людям, я что-то запуталась совсем.
Спасибо.

очень даже можно! но тогда, когда этого человека нет рядом с вами, а он оставил вам типа фотографию на память... и показывая его (ее) своим друзьям вы говорите: а вот это он!
в натуре как указательное - неуместное слово для людей. оскорбительное оно.
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: coquetka от 17 Марта 2009 14:29:31
Здраствуйте!))У меня просьба пожааааалуйста помогите составить 3 предложения с sou ni nattara!ничего в голову не приходит((
Название: Re: Элементарная грамматика
Отправлено: Srgs от 26 Декабря 2009 23:10:35
Уважаемые софорумцы, ответьте на такой глупый вопрос, пожалуйста.

В чём отличие 朝は от 朝に?

Раньше читал, что с некоторыми темпоральными существительными не употребляется -ни-, в том числе и сущ. -аса- (а с -ёру- можно...), хотя они так же при этом могут отвечать на вопрос - когда. Но ради эксперимента ввел в гугле запрос "朝はご飯" и "朝にご飯", то результат оказался в соотношение ~1:2 (~700 тыс. результатов для первого случая и ~ 350 тыс для второго). Как видно 2-ой результат довольно-таки распространён.