Нет, каюсь, я не настолько знаю обороты вежливости в русском, чтобы приводить аналоги для японской вежливости И не очень понимаю чем отличаются "расходы, связанные с платой" от самой "платы"
А три перевода в течении 2-х минут после двух часового перерыва, действительно удачное стечение обстоятельств.
да, у YuBo хорошо получилось перевести, не то что мой кривой
а расходы связанные с платой за обучение, наверное имеется ввиду, что помимо оплаты самого обучения, еще дорогу и место проживания оплатить, а может просто помимо самой оплаты, еще затраты на составление каких-нибудь документов, и т.п.