Гэ Чао
китаец,
высшее образование, специальность: русский язык
12 лет работал в России переводчиком
Сейчас живу в Москве, имею вид на жительство
01.04.1972 г.рождения
С 2005 по настоящее время(только 3 вызова в месяц)
БП «Лингвист»
Переводчик
Перевод документов различной тематики, в том числе судебные документы, международные следственные поручения; устный перевод на судебных заседаниях и по следствию уголовных дело.
2008-2012
ООО «Ревкол»
менеджер отдела закупок
устный и письменный перевод, сопровождение руководства за рубеж в деловых поездках, переговоры с иностранными партнёрами, формирование заказов
2008-2009
ОАО «Химволокно»
Переводчик
Монтаж машины совмещённого формования и вытяжки технической нити из полиамида 6
2005-2008
ООО «Мегатрон»
Переводчик
устный и письменный перевод, сопровождение руководства за рубеж в деловых поездках, переговоры с иностранными партнёрами, формирование заказов
2001-2004
Китайский ресторан «Северянин»
Менеджер
Перевод с/на китайский язык, работа с клиентами
2000-2001
Компания по производству лаков и краски «Сюэма» (г.Дачин)
Переводчик
Перевод различных рекламных брошюр, сопровождение крупных партий груза
1997-2000
Частное предпринимательство(Суйфенхэ)
Предприниматель
Продажа обуви, VCD и CD дисков
1996-1997
Японская обувная компания «Мей да» (Суйфенхэ)
Начальник филиала компании
Управление делами компании, руководство работниками, получение и продажа товара.
1996
Японская обувная компания «Мей да» (Харбин)
Оптовый продавец-консультант
Работа с клиентами, ознакомление с ситуацией на рынке сбыта, оформление оптовых партий груза
1995
Компания экономического сотрудничества «Тин хэ» (харбин)
Гид-переводчик
Устный перевод, работа с группами русских бизнесменов, сопровождение ВЛАДЕНИЕ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ На уровне пользователя. Быстрое освоение нового программного обеспечения
Профессиональные навыки
Переговоры с поставщиками, решение проблемных вопросов.
Работа на выставках, презентация продукции.
Контроль заказа и доставки товара.
Умение вести переговоры.
Телефонные переговоры.
Командировки за границу.
Сопровождение и перевод для руководителя компании.
Образование
Основное – высшее
Институт русского языка им.А.С. Пушкина(курсы переподготовки), с 1993 по 1996
Специальность: русский язык
Хэйлунцзянский университет, факультет русского языка (высшее), с 1993-1996
Специальность: переводчик общего профиля
Иностранные языки
Китайский: свободное владение
Дополнительная информация
Семейное положение: женат
Дети: есть
Возможность командировок: есть
О себе
Стрессоустойчив, трудолюбив, не боюсь трудностей, восприимчив к знаниям, коммуникабелен, ответственен, исполнителен, мобилен, активен.
Имею вид на жительство, регистрацию в Подмосковье, ребёнок(2002 г.р.) также гр. России. Есть водительские права. Имею квартиру в собственности в ближайшем Подмосковье. Отец умер, когда мне было 7 лет, поэтому с детства я привык трудиться.
Мой номер телефона: 8(926)-204-3852
Почтовый ящик:
[email protected]Skype: gechaorus