Автор Тема: Пишем учебник КЯ  (Прочитано 48125 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #50 : 28 Мая 2004 06:30:44 »

Русские студенты на самом деле тоже не так хорошо знают грамматику своего родного языка. В этом семестре на одном из занятий по переводу был такой смешной случай, что никто из русских не может рассказать, какие функции может выполнять инфинитив.  

Ничего удивительного. Я вот пользуюсь телевизором, но даже не претендую на знание его устройства. И с ходу точно не смогу назвать все функции инфинитива. Даже после долгих раздумий наверняка упущу что-нибудь. Но это вовсе не значит, что при использовании конструкции с инфинитивом я непременно допущу ошибку.
Впрочем, Вы совершенно правы, грамматику студенты не знают, да и не только грамматику, да и не только студенты...
« Последнее редактирование: 28 Мая 2004 06:33:21 от maxiong »
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

overtherainbow

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #51 : 28 Мая 2004 06:45:12 »

Но это вовсе не значит, что при использовании конструкции с инфинитивом я непременно допущу ошибку.
.


Ну конечно. РЯ--это ваш родной язык...

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #52 : 28 Мая 2004 07:16:24 »


Ну конечно. РЯ--это ваш родной язык...

Думаю, Вы гораздо лучше меня знаете русскую грамматику, и именно потому, что РЯ - мой родной язык.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #53 : 28 Мая 2004 10:45:53 »
Возьмем почерк как систему графического изображения символов. Тогда требования к нему как к системе - упорядоченность (одинаковые знаки должны иметь одинаковое изображение) и возможность визуальной идентификации (они должны быть узнаваемы). Т.е. это то, что Вы называете "читабельностью".


Одни и те же знаки графически могут варьироваться в тех пределах, которые не наносят удар по "читабельности" знака. Другими словами, даже самое корявое "а" остается "а", пока оно от небрежности не превратилось в "о", "е" или что-то еще. Требования установить в языке единую "почерковую норму" столь же абсурдны, как требования установить для всех носителей языка единую норму высоты и тембра голоса в устной речи.  :)

Цитировать
Как же в таком случае относиться к правилам начертания иероглифов? Разве это не норма, причем именно языковая, поскольку напрямую относится к отображению устной речи?


С чего Вы решили, что порядок начертания иероглифов являет собой часть языковой нормы? Он к ней не имеет абсолютно никакого отношения (хотите - справа налево / снизу вверх, хотите - слева направо / сверху вниз  :)). "Норма порядка" начертания иероглифов имеет исключительно "школьные задачи": сформировать у школьников понятие "состава черт" иероглифа (и тем самым приучить их к принятой словарной системе индексации) и способствовать в дальнейшем формированию у них читабельного почерка в скорописном письме.

Цитировать
Пол, характер, возраст, образование и пр. имеют самое непоследственное отношение к языку, - правда, к его лексической составляющей.


"Вокабулярий" взрослого человека определяется не биологическими и психологическими критериями (пол, характер :)), а социальными (уровень образования, культуры, социальное положение).

Цитировать
"Пьянствование водки ведет к гибели человеческих жертв". Можете Вы со стопроцентной уверенностью сказать, что лексико-семантические ошибки в данном предложении есть именно ошибки, а не намеренное искажение, имеющее целью вызвать у реципиента смеховую реакцию? Ведь в последнем случае "ошибка" превращается в стилистический прием.


Корректоры работают не с предложениями, а с текстом. И я, даже не будучи корректором, в рамках текста смогу Вам сказать со 100% уверенностью о всех "почему" и "зачем"... :)

Цитировать
То есть к синтаксису подход все же более терпимый?


Разве я где-то говорил о синтаксисе?  ??? Я говорил о пунктуации! Или Вы эти понятия не разделяете?

Цитировать
Не прибретает ли в таком случае корректорская правка в некоторой степени "авторский" характер,  - но уже самого правящего?


Автор - сочиняет, корректор - правит. Грамотный корректор, на мой взгляд, никогда не станет "подменять" собой автора (сочинять за автора).

Цитировать
Неологизмы, до своего закрепления в языке, всегда являются отклонением от нормы, то бишь все той же ошибкой.


Неологизмы - это новые слова или новые значения уже имеющихся слов. Никакими ошибками (т.е. отклонением от принятой грамматической и орфографической нормы) они НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. Более того, появляясь в языке, неологизмы именно вписываются в существующие нормы. Примеры: он кликнул по ссылке, она кликнула по ссылке, он сбросил мне ссылку по мылу, отправил тебе ссылку мылом - в чем они являются "ошибочными" с точки зрения грамматики и орфографии?

Цитировать
Увы, язык современной литературы далеко не всегда нормативен. И лишь в отдельных случаях это явление оправдано. Но что же тогда делать с ним корректорам? Отклонение - ошибка, отрезать лишнее - насилие над языком. О том и речь, что язык меняется, и меняется вместе с ним норма (читай: правила. Как поступает корректор, встретив подобное? Вымарывает и приводит в соответствие с нормой? Преступный акт по отношению к живому языку. Оставляет, как есть? Отход от принципов, саботаж.


Сначала приведите мне пример (размером в 5-7 абзацев) "языка современной литературы с отклонениями от грамматической и орфографической норм русского литературного языка", тогда и будем гадать на кофейной гуще, как с ним поступить.  :) А без примера я просто не понимаю, о чем Вы ведете речь.

И еще... Нисколько не в обиду... Вы где изучали основы общего языкознания?

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #54 : 28 Мая 2004 15:03:10 »

Цитировать
Корректоры работают не с предложениями, а с текстом. И я, даже не будучи корректором, в рамках текста смогу Вам сказать со 100% уверенностью о всех "почему" и "зачем"... :)

Значит, предложения отданы на откуп лингвистам? Боюсь, Вы все же преувеличиваете возможность идентификации ошибки со стопроцентной точностью. Автор - существо загадочное и капризное, ни одна живая душа не в состоянии утверждать, будто понимает его замысел полностью.
Цитировать
Одни и те же знаки графически могут варьироваться в тех пределах, которые не наносят удар по "читабельности" знака.  

Здесь возразить нечего, протестую лишь против слова "читабельный". Не думаю, что корректоры одобрили бы его.
Цитировать
С чего Вы решили, что порядок начертания иероглифов являет собой часть языковой нормы? Он к ней не имеет абсолютно никакого отношения (хотите - справа налево / снизу вверх, хотите - слева направо / сверху вниз  :)). "Норма порядка" начертания иероглифов имеет исключительно "школьные задачи": сформировать у школьников понятие "состава черт" иероглифа (и тем самым приучить их к принятой словарной системе индексации) и способствовать в дальнейшем формированию у них читабельного почерка в скорописном письме.

Не боясь показаться невеждой, скажу, что это для меня было откровением. Век живи, век учись, все равно дураком помрешь. Спасибо, просветили.
Цитировать
"Вокабулярий" взрослого человека определяется не биологическими и психологическими критериями (пол, характер :)), а социальными (уровень образования, культуры, социальное положение).

Не согласен. Лексический запас и его состав определяются и психобиологическими факторами. По-моему, это лишь другой слой, т.е. характер человека, скажем, определяется, помимо наследственности, еще и социокультурной средой, а сам, в свою очередь, формирует вокабуляр. Кстати, пол тоже оказывает влияние на язык носителя, достаточно сравнить тексты сообщений участников данного форума обоих полов.
Цитировать
Разве я где-то говорил о синтаксисе?  ??? Я говорил о пунктуации! Или Вы эти понятия не разделяете?

mea culpa, mea maxima culpa! Каюсь, был невнимателен.
Цитировать
Неологизмы - это новые слова или новые значения уже имеющихся слов. Никакими ошибками
появляясь в языке, неологизмы именно вписываются в существующие нормы.

Спасибо, что такое неологизмы, я знаю. Приведенные же Вами примеры неудачны в семантическом плане, потому что касаются сферы, в которой русским языком не были выработаны собственные обозначения. А с точки зрения синтаксиса ошибок, разумеется, нет. Явление элементарное: язык использует свои инструменты для использования нового рабочего материала. Я же имел в виду, что всякий неологизм, несомненно, является телом чужеродным. Если я сейчас придумаю новое слово, заменив пару букв в существующем, Вы скажете, что это ошибка. Но если это слово обозначает новое понятие, для которого нет эквивалента, это ошибкой не будет. Вот здесь и возникает вопрос, станет ли введенная мной лексическая единица нормативной. Подход корректора, скорее всего, - нет, подход лингвиста - время покажет. Второй мне представляется более разумным.
Цитировать
Автор - сочиняет, корректор - правит. Грамотный корректор, на мой взгляд, никогда не станет "подменять" собой автора (сочинять за автора).

Аналогичная ситуация. Только корректор, разумеется, не сочиняет, но чистит.
Кстати, означает ли в данном случае "грамотный" -"хороший", "профессиональный"?
Цитировать
Сначала приведите мне пример (размером в 5-7 абзацев) "языка современной литературы с отклонениями от грамматической и орфографической норм русского литературного языка", тогда и будем гадать на кофейной гуще, как с ним поступить.

Таких примеров уйма. Но возникает несколько проблем и просто вопросов:
1) Должны ли эти абзацы следовать один за другим в исходном тексте?
2) Существует ли жанровое ограничение? Не секрет, что чем выше "массовость" литературного жанра, тем ниже требования к нормативности языка. Не успевают править, тиражи разлетаются, как горячие хлебобулочные изделия. Сразу отбрасываю труды, посвященные или хоть как-то связанные с обсуждаемой темой: искать ошибки в учебнике русского языка (для русских!), например, пожалуй, не имеет смысла.
3) К сожалению, доступ к печатным изданиям у меня сейчас весьма ограничен, хотя покопаться среди имеющегося можно. Электронные же, думаю, в качестве кроликов не годятся хотя бы потому, что в них порой случаются совершенно непреднамеренные изменения и потери знаков.
И еще такой вопрос. Какого размера языковая единица считается текстом?
Встречное предложение. Найдите мне хотя бы... ну, не одно, а, допустим пять произведений, где на 20 страниц печатного текста не было бы ни одной грамматической ошибки. Опять же, не беря в расчет специальные труды.
Цитировать
И еще... Нисколько не в обиду... Вы где изучали основы общего языкознания?

Можно сказать, нигде. Было такое в институте на первом курсе, но мало. Так что Вы имеете дело с неучем. И большинство моих догадок почти исключительно интуитивно.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

overtherainbow

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #55 : 28 Мая 2004 16:15:04 »

Думаю, Вы гораздо лучше меня знаете русскую грамматику, и именно потому, что РЯ - мой родной язык.


Знать русскую грамматику и уметь правильно её реализировать--это две совершенно разных вещи. Несмотря на то, что   я знаю разные русские грамматические правила, к сожалению, я все равно делаю глупые ошибки в своей речи. Думаю, вы наверно заметили об этом в моих постах :-[.


Sat_Abhava

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #56 : 28 Мая 2004 17:07:29 »
Значит, предложения отданы на откуп лингвистам? Боюсь, Вы все же преувеличиваете возможность идентификации ошибки со стопроцентной точностью. Автор - существо загадочное и капризное, ни одна живая душа не в состоянии утверждать, будто понимает его замысел полностью.


Каким бы капризным автор ни был, а дружит он с грамматикой и орфографией или нет - видно сразу и невооруженным глазом.  :)

Цитировать
Здесь возразить нечего, протестую лишь против слова "читабельный". Не думаю, что корректоры одобрили бы его.


И что в этом слове такого "ненормативного"?  ???
Словарь Ушакова:
Цитировать
ЧИТАБЕЛЬНЫЙ , читабельная, читабельное; читабелен, читабельна, читабельно (·разг. ). Такой, что легко, приятно читать.


Словарь Ефремовой:
Цитировать
читабельный - такой, который легко, приятно читать.


Цитировать
Не согласен. Лексический запас и его состав определяются и психобиологическими факторами. По-моему, это лишь другой слой, т.е. характер человека, скажем, определяется, помимо наследственности, еще и социокультурной средой, а сам, в свою очередь, формирует вокабуляр. Кстати, пол тоже оказывает влияние на язык носителя, достаточно сравнить тексты сообщений участников данного форума обоих полов.


Конкретные примеры в студию, пожалуйста... :) Какой лексический набор (в русском языке) свойственен исключительно лицам мужского пола, а какой - лицам женского?

Цитировать
Спасибо, что такое неологизмы, я знаю. Приведенные же Вами примеры неудачны в семантическом плане, потому что касаются сферы, в которой русским языком не были выработаны собственные обозначения.


Т.е. Вы хотите сказать, что я привел примеры не неологизмов?  :) И что значит "сфера, в которой русским языком не были выработаны собственные обозначения"? Смысл этой фразы для меня остался "за кадром"... ???

Цитировать
А с точки зрения синтаксиса ошибок, разумеется, нет.


Опять этот несчастный синтаксис! О нем мы вообще речь не ведем!  :) Или в указанных примерах есть грамматические и орфографические ошибки?

Цитировать
Явление элементарное: язык использует свои инструменты для использования нового рабочего материала.


Тоже не понял смысл этого предложения. А в каком  случае "язык НЕ использует свои инструменты для использования нового рабочего материала"?  ???

Цитировать
Я же имел в виду, что всякий неологизм, несомненно, является телом чужеродным. Если я сейчас придумаю новое слово, заменив пару букв в существующем, Вы скажете, что это ошибка. Но если это слово обозначает новое понятие, для которого нет эквивалента, это ошибкой не будет. Вот здесь и возникает вопрос, станет ли введенная мной лексическая единица нормативной. Подход корректора, скорее всего, - нет, подход лингвиста - время покажет. Второй мне представляется более разумным.


Хоть Вы и поспешили меня уверить, что содержание понятия "неологизм" Вам знакомо, но чем больше Вы пускаетесь в свои рассуждения, тем больше у меня возникает сомнений, что Вы четко представляете себе эту тему... :)

Цитировать
Аналогичная ситуация. Только корректор, разумеется, не сочиняет, но чистит.
Кстати, означает ли в данном случае "грамотный" -"хороший", "профессиональный"?


В данном случае "грамотный" значит "со знанием дела, разбирающийся в основных требованиях данной области знаний".

Цитировать
1) Должны ли эти абзацы следовать один за другим в исходном тексте?


А как же иначе составить представление о конкретном тексте?

Цитировать
2) Существует ли жанровое ограничение? Не секрет, что чем выше "массовость" литературного жанра, тем ниже требования к нормативности языка. Не успевают править, тиражи разлетаются, как горячие хлебобулочные изделия. Сразу отбрасываю труды, посвященные или хоть как-то связанные с обсуждаемой темой: искать ошибки в учебнике русского языка (для русских!), например, пожалуй, не имеет смысла.


Уж не предлагаете ли Вы мне рассматривать элементарную безграмотность новоиспеченных авторов и издателей бульварного чтива в качестве  "нового языка новой литературы" ?  :)

Цитировать
И еще такой вопрос. Какого размера языковая единица считается текстом?


Вы мне предлагаете изложить все точки зрения в языкознании на предмет определения минимальной протяженности текста?  :)  

Цитировать
Встречное предложение. Найдите мне хотя бы... ну, не одно, а, допустим пять произведений, где на 20 страниц печатного текста не было бы ни одной грамматической ошибки. Опять же, не беря в расчет специальные труды.


Откройте любое произведение русской или советской классики, выпущенное не бульварным, а серьезным издательством... :)

Цитировать
Можно сказать, нигде. Было такое в институте на первом курсе, но мало. Так что Вы имеете дело с неучем. И большинство моих догадок почти исключительно интуитивно.


Плохо, что мало... Тогда необходимо компенсировать этот пробел (раз интерес к данной тематике у Вас проявляется столь живо), но не превращением нашего разговора в "ликбез" (извините, на это мне жалко времени), а самостоятельным чтением специальной учебной литературы. А потому эту забавную "дискуссию" по элементарным основам лингвистики я позволю себе закончить.  :)
« Последнее редактирование: 28 Мая 2004 17:13:40 от Sat_Abhava »

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #57 : 29 Мая 2004 00:21:54 »


Раз уж Вы решили свернуть обсуждение, то внесение в студию примеров и прочие эксперименты отпадают за бесполезностью оных. В свою очередь, обещаю, что это мой последний пост на данную тему. Впрочем, если желаете, слово остается за Вами, поскольку это я вклинился в беседу.
Цитировать
И что в этом слове такого "ненормативного"?  

Слово «читабельный» еще некоторое время назад вызывало довольно оживленные дебаты. Рассматривалось оно наравне с таким как «смотрибельный». В результате одно слово прижилось, а другое – нет. Корректоры опять пошли на поводу у лингвистов? По-моему, это слово-урод. От него на версту несет подражательством, неограниченным заимствованием ненужных слов из английского языка. Никакой необходимости в нем не было и нет.
Цитировать
Хоть Вы и поспешили меня уверить, что содержание понятия "неологизм" Вам знакомо, но чем больше Вы пускаетесь в свои рассуждения, тем больше у меня возникает сомнений, что Вы четко представляете себе эту тему... :)

Не вижу, чем мое понимание понятия «неологизм» расходится с приведенными Вами к нему определениями.
Вы дали примеры из раздела компьютерной и интернетовской лексики. В русский язык эти слова вошли одновременно с проникновением соответствующих технологий в страну, поэтому заняли нишу, в которой все равно никого и ничего не было. Не может быть, чтобы Вы и смысл моей фразы все еще находились в разных плоскостях. Если это так, то я сдаюсь.
Цитировать
Опять этот несчастный синтаксис! О нем мы вообще речь не ведем!

Неужели? Грамматика включает в себя правила и способы соединения слов в предложении, а разве синтаксис не подразумевает именно это?
Цитировать
А в каком  случае "язык НЕ использует свои инструменты для использования нового рабочего материала"?

Язык, разумеется, всегда использует свои средства для обращения с новыми для него явлениями. Я лишь имел в виду, что в приведенных примерах мы как раз наблюдаем этот процесс. И ничего более.
Цитировать
А как же иначе составить представление о конкретном тексте?

Грамматическую ошибку можно идентифицировать и в отдельном предложении, контекст для этого совершенно не обязателен.
Цитировать
Уж не предлагаете ли Вы мне рассматривать элементарную безграмотность новоиспеченных авторов и издателей бульварного чтива в качестве  "нового языка новой литературы" ?

Какого рода литература Вас бы устроила? Если Вы отказываетесь воспринимать современную беллетристику как литературу, то это Ваше личное мнение. Я ее, допустим, тоже терпеть не могу, но она, несмотря на мое ею недовольство, существует. Если мы начнем спорить о том, что считать настоящей литературой, а что – суррогатом, то к единому мнению, боюсь, придем не скоро. Впрочем, я не имел в виду подобного рода издания. Вы же начали оговариваться. И кстати, какие виды безграмотности Вы выделяете, помимо «элементарной»? Существует ли градация в зависимости от степени тяжести, какие сроки предусмотрены за то или иное преступление против русского языка?
Цитировать
Вы мне предлагаете изложить все точки зрения в языкознании на предмет определения минимальной протяженности текста?

Я просил изложить наиболее употребительную. Это было проявлением интереса, а не попыткой подловить, как Вы, судя по всему, подумали.
Цитировать
Откройте любое произведение русской или советской классики, выпущенное не бульварным, а серьезным издательством...

Что-то я не пойму, мы говорим о классике или все-таки о современной литературе? Перепечатать издание 19... дцатого года не составляет большого труда. Поколения корректоров уже достаточно потрудились над ней. А вот по-настоящему НОВАЯ книга - т.е. та, которая до этого не выпускалась, - без ошибок – это поистине музейный экземпляр.
Цитировать
Плохо, что мало... Тогда необходимо компенсировать этот пробел (раз интерес к данной тематике у Вас проявляется столь живо), но не превращением нашего разговора в "ликбез" (извините, на это мне жалко времени), а самостоятельным чтением специальной учебной литературы. А потому эту забавную "дискуссию" по элементарным основам лингвистики я позволю себе закончить.  

По-моему, это называется снобизм.
И еще. Тоже не в обиду. У меня сложилось сильное впечатление, что Вы предпочитаете читать только себя. С одной стороны, если автор хороший, то почему бы и нет. С другой – я Вам не завидую.
А пробелы компенсировать надо, тут я полностью согласен. Вот только иногда кажется, что проще начать жить по-новой, чем заполнить все имеющиеся лакуны.
« Последнее редактирование: 29 Мая 2004 00:25:46 от maxiong »
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #58 : 29 Мая 2004 00:31:38 »


Знать русскую грамматику и уметь правильно её реализировать--это две совершенно разных вещи. Несмотря на то, что   я знаю разные русские грамматические правила, к сожалению, я все равно делаю глупые ошибки в своей речи. Думаю, вы наверно заметили об этом в моих постах :-[.

Из всех знакомых мне иностранцев, изучающих или изучавших русский язык, Вы пишете грамотнее всех. Думаю, не будет преувеличением сказать, что грамотнее многих русских, обитающих на этом форуме. Viva!
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Sat_Abhava

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #59 : 29 Мая 2004 03:01:45 »
По-моему, это называется снобизм.


Спасибо Вам на "добром слове"!  ;D Собственно, я нисколько не сомневался, что наша беседа закончится именно этим - так всегда заканчиваются мои беседы с упрямыми людьми, любящими без знания элементарных основ глубокомысленно порассуждать о лингвистике.  ;D Сценарий один и тот же:

"А может Вам, любезнейший, для начала отштудировать хоть один толковый учебник по общему языкознанию, чтобы ерунду не говорить?"

"Да ладно, вали, сноб, со своими советами, ты ведь у нас здесь себя самым умным считаешь."  

После чего, "сноб", разумеется, отваливает и больше "гениям-самородкам" не мешает... ;D Пожалуйста, на то он и форум, никто вам рот не затыкает - рассуждайте вволю. А "снобам" уж позвольте не тратить время на "разгребание" Ваших "рассуждений" и попытки разъяснить элементарное...  ;D

Надеюсь, что больше наши пути не пересекутся, т.к. сказать мне Вам нечего... :)

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #60 : 29 Мая 2004 09:12:56 »
вы знаете, я хотел бы сказать, что мне грустно видеть как уже столько раз происходит описанное Сатом.

люди, ну почему вы такие самоуверенные? такие, до странности нетерпящие слушать чужих советов?
ведь человек вам совершенно честно и корректно посоветовал почитать хотя бы элементарные учебники, прежде чем вступать в спор. Это же для вас лучше... ведь, в спор о анатомии или математике, не осиля даже учебника для первого курса, вы бы, чай, не пустились. а тут, получается, что каждый филолог с большой буквы... эээх..

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #61 : 29 Мая 2004 18:39:30 »
вы знаете, я хотел бы сказать, что мне грустно видеть как уже столько раз происходит описанное Сатом.

люди, ну почему вы такие самоуверенные? такие, до странности нетерпящие слушать чужих советов?
ведь человек вам совершенно честно и корректно посоветовал почитать хотя бы элементарные учебники, прежде чем вступать в спор. Это же для вас лучше... ведь, в спор о анатомии или математике, не осиля даже учебника для первого курса, вы бы, чай, не пустились. а тут, получается, что каждый филолог с большой буквы... эээх..

Очень жаль, если я показался агрессивным ослом, но у меня и в мыслях не было подвергать сомнению чью бы то ни было компетентность. И влез я вовсе не с целью кого-то покритиковать, языком помолоть, а исключительно для того, чтобы хоть чуть снизить общий уровень собственной безграмотности. Очень жаль, что столкнулся с откровенной недоброжелательностью. Может быть, указывать каждому его место и считается необходимостью, но мне это кажется дурным тоном. Приношу извинения за настойчивость.
И разве речь шла о каких-то специальных, особо сложных явлениях? Сат Абхава, не будучи корректором, берется разрешать корректорские вопросы, я, не будучи филологом, берусь распознать ошибки в тексте. Где здесь высокая лингвистика?
Амба. Пошел читать учебники.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

白月

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #62 : 11 Июня 2004 18:43:30 »
те кто учились в Китае видели те учебники кот они предлагают для обучения (объяснение  в учебнике либо на китайском либо на английском даже на французском и японском встречается ))а на русском нет :'(
нашлась бы добрая (обладающая материальными средствами душа) которая просто бы первела эти объяснения на  русский и жить стало бы быстрее
я бы такой учебничек ..да с удовольствием

дуйла ,а что нужно сделать (кроме того что выучить китайский)чтобы самому издать такую книжонку?

Оффлайн Radiofizik

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 380
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #63 : 27 Июня 2004 08:42:55 »
вы знаете, я хотел бы сказать, что мне грустно видеть как уже столько раз происходит описанное Сатом.

люди, ну почему вы такие самоуверенные? такие, до странности нетерпящие слушать чужих советов?
ведь человек вам совершенно честно и корректно посоветовал почитать хотя бы элементарные учебники, прежде чем вступать в спор. Это же для вас лучше... ведь, в спор о анатомии или математике, не осиля даже учебника для первого курса, вы бы, чай, не пустились. а тут, получается, что каждый филолог с большой буквы... эээх..

   Не скажу про анатомию, но по математике вступают, достаточно вспомнить отностительно недавние дискуссии на предмет того, какой год следует считать наступлением нового тысячелетия.
      :-/ human nature :-/
 ИМХО, не стоит обижаться друг на друга.
 С глубочайшим уважением к профи в области филологии - у дилетантов иногда рождаются неординарные и интересные идеи.
 2 maxiong - имхо, если оппонент в другой весовой категории, наверное не стоит всупать в дискуссию.

   Как-то двое поспорили. Очень сильно. Решили попросить мудреца рассудить, кто из них прав.  
   Мудрец предложил одному изложить свою точку зрения. Послушав его, сказал: "Да, ты прав".
   Тогда второй спорщик сказал: "Послушай и меня". Выслушав его, мудрец сказал: "Да, все так, ты прав".
   Все это дело слышал "прохожий". Он спросил у мудреца: "Как же так - два человека имеют противоположные точки зрения, но ты и того, и другого назвал правым?"
   Мудрец посмотрел на него, покачал головой и сказал: "И ты тоже прав..."
(источник мне неизвестен, слышал на моем условно-родном языке, по-русски изложил своими словами)
harze qyababe chi...

Оффлайн B M

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1091
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #64 : 28 Июня 2004 19:29:34 »
(источник мне неизвестен, слышал на моем условно-родном языке, по-русски изложил своими словами)

История вроде бы восходит к Талмуду. Я её слышал в варианте про Ходжу Наср-эд-Дина.
P.S. А "harze qyababe chi..." - это на "условно-каком" языке? :)
« Последнее редактирование: 28 Июня 2004 19:36:09 от B_M »
« Le style, c'est l'homme même»  Buffon

Оффлайн Radiofizik

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 380
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #65 : 28 Июня 2004 21:38:17 »

История вроде бы восходит к Талмуду. Я её слышал в варианте про Ходжу Наср-эд-Дина.
P.S. А "harze qyababe chi..." - это на "условно-каком" языке? :)

Это, безусловно, на армянском...
;)
harze qyababe chi...

Оффлайн maxiong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 230
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #66 : 28 Июня 2004 21:48:50 »

Я её слышал в варианте про Ходжу Наср-эд-Дина.

Я тоже, хотя вряд ли кто-нибудь теперь сможет определить точно.
Для чего ты все дуешь в трубу, молодой человек?
Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

Оффлайн morhad

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 514
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #67 : 17 Января 2005 00:41:32 »
НУ ТАК, ДРУГАНЫ, ГДЕ УЧЕБНИК ТО ?  :D) ;D ;)
тока ля-ля, как всегда...

Осмелюсь высказать МОЙ взгляд:
ведь же была попытка он-лайн уроков у этого же автора  ;) ? Была. Чем закончилась? Поучением друг-друга  и базарами "как-нужно-и-как-не-нужно", блин, и почемуто всегда тема к концу скатывается на уровень жаргонов..

Помоему, каждый на Полушарии пишет своего рода учебник для себя. Идея не нова:  у меня ОДИН БОЛЬШОЙ doc-файл ......
Вряд ли есть нужда  в учебнике с нуля, их есть пяток самых-самых, по ним уж не одно поколение учится и никто ещё не умер :D

У меня вот что назрело:
ТОВАРИСЧ ОТМАХОВ! АДМИНИСТРАТОР!!!!!!!
ИЛИ КТО НИБУДЬ ИЗ ОТЦОВ-ОСНОВАТЕЛЕЙ ФОРУМА :)!!!

У меня к вам АРХИнекорректная и хамская  идея и предложение!
Чтоб народу не мучаться выдиранием хтмлей из Полушария,  может вам удобней с точки зрения владения инструментарием, собрать отдельные интересные темы Полушария да пакануть их в chm и положить куда надо, для всех, ну или не для всех ;) А Лучше для всех.
Народ сидит, копи-паст, туда сюда... А тут скачал chmчик с нужной темой, например, "ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ 1,2..." (там стока интересного накопилось)  и народ наслаждается.. проясняя для себя нек. неясности. Вот вам будут учебники "Made BY ALL,  for ALL. Special Limited Edition from POLUSHARIE"..

1-ое: мне бы краткий справочник китайской грамматики хотелось бы, что бы там кратко кратно, но по всей грамматики. С короткими примерами, обязательно иероглифич.текст с 拼音。 Чтобы были приведены примеры союзных и рамочных конструкций и т.п.
2-ое:
Цитировать
chmчик с нужной темой, например, "ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ 1,2..." (там стока интересного накопилось)
тоже бы хотелось. Идея-то хорошая

pnkv

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #68 : 17 Января 2005 00:51:08 »
1-ое: мне бы краткий справочник китайской грамматики хотелось бы, что бы там кратко кратно, но по всей грамматики. С короткими примерами, обязательно иероглифич.текст с 拼音。 Чтобы были приведены примеры союзных и рамочных конструкций и т.п.

В.И. Горелов
Грамматика китайского языка.
Лексикология китайского языка.
Стилистика китайского языка.

Оффлайн morhad

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 514
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #69 : 17 Января 2005 01:22:04 »
В ПБ есть? Какие отзывы об учебнике?

pnkv

  • Гость
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #70 : 17 Января 2005 02:14:24 »
В ПБ есть?

Нет.

Цитировать
Какие отзывы об учебнике?

Это не учебники, а справочники.

Весьма достойно.

Оффлайн morhad

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 514
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #71 : 17 Января 2005 02:36:26 »
будем искать :)

(с) "бриллиантовая рука"

Оффлайн Szerg

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #72 : 16 Января 2007 02:22:46 »
эк,так похоже учебником и не пахнет,
а я уж себя на бета драйв предложить хотел...
Лано придетя тонда попрошайничать... НАрод у кого учебники эл. аль живые есть? помогайте други


Оффлайн Mira

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1128
  • Карма: 63
  • Пол: Женский
  • Skype: marinacq82
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #73 : 14 Апреля 2007 17:56:29 »
Муравей (Восток-Запад) с нашей скромной помощью в последнее время делает все возможное для насыщения
образовательного рынка справочной литературой по китайскому языку, так что учебники пишутся регулярно и (по возможности) качественно. Не ленитесь заглядывать на www.muravei.ru в соответствующие разделы. :)

Оффлайн alta

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: Пишем учебник КЯ
« Ответ #74 : 07 Августа 2007 13:22:14 »
очень нравится идея о создании "нового" учебника, действительно в этом есть и потребность и необходимость. Хотелось бы поменьше тратить время в рамках данной темы на обсуждение некасающихся ее вопросов. Так как считаю, что поставленная задача вполне осуществима.