Здравствуйте, форумчане!
Требуются переводчики и гиды в Пекине, желающих прошу направлять свои резюме (краткое представление о себе/ о своем опыте работы,какими языками владеете, контактные данные, город Вашего проживания, стоимость услуг за рабочий день, кроме того,переводчиков просим указать специализацию перевода,если таковая имеется) на русском/английском/китайском языках (какой вариант у Вас есть) на электронный адрес:[email protected](для переводчиков) и [email protected] (для гидов). Заранее благодарна!
С уважением,
Александра
Спасибо отправившим нам свои резюме!
Дополнительно хотелось бы уточнить касательно работы переводчика (услуги устного перевода), что работа разовая, а не на постоянной основе в компании.
Информация о переводчиках будет размещаться на нашем сайте на 3 языках (русском, английском и китайском), поэтому желательно получить от Вас данную информацию на русском и на том языке,которым Вы владеете (английском и/или китайском). Следует отметить,что мы можем Вам позвонить для общего представления о Вашем языковом уровне перед тем, как размещать Вашу информацию на нашем сайте.
Информация о Вас будет включать:1. Имя, возраст, гражданство, город проживания в Китае+ фотографию (350 * 350px)
2. образование (можно указать как официальное учебное учреждение, так и дополнительные курсы, сертификаты);
3. опыт работы ( название компаний с указанием должности и дат);
4. с какого языка на какой переводите (например, с китайского на русский и наоборот или с английского на китайский и наоборот или оба в равной степени, если Вы проходили аттестацию на уровень знания языка, то какой уровень присвоен и в каком году), специфику перевода (отрасль) или ее отсутствие (без ограничения); Внимание: мы будем размещать информацию не только о услугах перевода русского-китайского, английского-китайского, но и услугах перевода на другие языки.
5. стоимость услуг (8-часовой рабочий день или можете указать Вашим пожелания по рабочему графику) по фиксированной стоимости, + дополнительная плата за каждый переработанный рабочий час.
*Если пункт 2 и/или пункт 3 отсутствует, то просто укажите прочерк.
Кроме того, нам нужно знать кроме электронной почты, номер телефона и желательно skype/msn для оперативной связи.
Информация о процедуре бронирования Ваших услуг и их оплате:1. Клиент через поиск (задает параметры: город, язык перевода, отрасль или без ее указания) ищет переводчика, затем из общего списка переводчиков выбирает ему более подходящего (в дальнейшем клиенты будут оставлять отзывы о Вашей работе) и делает бронирование на конкретную дату,
2. Мы получаем заявку, согласуем с Вами наличие свободного времени на данную дату, в случае подтверждения с Вашей стороны, мы отправляем подтверждение клиенту и ждем от него оплату, если клиент не оплачивает бронь, то мы уведомляем Вас сразу о том,что Вы можете снова планировать свое время. Если клиент после оплаты аннулирует Ваши услуги по каким-либо причинам за 3 дня до рабочего дня и более, то мы ему возвращаем оплату и уведомляем Вас о случившемся. Если клиент аннулирует заявку в пределах 3 дней до начала работы, то мы будем налагать штраф в размере 50% за 1 рабочий день (25% от суммы рабочего дня отправляем Вам, 25% причитается компании),если же клиент аннулирует бронь за 1 день до начала работы, то мы будем удерживать 100% от суммы 1 рабочего дня (50% Вам и 50% компании).
* Штраф не будет налагаться на клиента только в случае форс-мажорных обстоятельств (в том числе, отмена рейса) 3. После оказания услуг перевода наша компания будет делать перевод на Вашу китайскую или гонконговскую банковскую карту (оплата только через банк) или возможна система alipay.com (перевод будет производиться зарнее, но оплату сможете получить только после работы).
Если у Вас есть какие-то пожелания, отзывы,то можете обращаться на
[email protected], skype:explore-china.net.
Спасибо за внимание!