Otto Bdhtlingk. Sanskrit Worterbuch
И право не случайно Рот упоминает пионерский в своем роде "Екатеринский словарь" с 279 образцами языков мира. Именно туда восходит начинания Ака-демии Наук и оба санскритских семитомника (и, от-дельно, не менее ценный гномистический изборник на ок. 7000 афоризмов в 3-х т.). Не встречаясь, лишь состоя в постоянной переписке, в течение 22 лет Бёт-линг работал совместно с Ротом (преводов. Ф. Кнау-эру). "Советую нам поторопиться, чтобы при болезни, смуте в стране или наступлении смерти работа не за-стопорилась на 10 или и вовсе 15 лет", пишет акад. О.Б. в личном письме Тюбинскому проф.
Конечно, не всякий полезет за медицинской, астро-номической или специфически правовой терминоло-гией, однако же книги эти, на самом деле распадают-ся на такие, профессиональные глоссарии и именно поэтому не имеет себе равных. Или, например, раз-дел музыки. Здесь собраны ведийские, обрядовые и философские термины, большое количество лексем взято из грамм. лит., и помечены звездочкой (*).
Otto Bdhtlingk. Sanskrit Worterbuch in kiirzerer Fassung. SiebenterTheil. ZweiteLieferung. St. Petersburg 1889. II-+- pp. 161 — 390. 4°.
Лежащiй передъ нами второй выпускъ седьмой части сокращенная санскритскаго словаря заканчиваетъ со-бою трудъ, начатый десять лѣтъ тому назадъ: въ 1875 г. оконченъ былъ большой санскритскiй словарь, извест-ный подъ названiемъ Петербургскаго и издававшейся 20 лѣтъ; четыре года спустя, въ 1879 г., неутомимый главный издатель Большаго словаря, академикъ Бёт-лингкъ, предпринялъ новое изданiе — санскритскiй словарь въ сокращенной формѣ: цитаты столь значи-тельно увеличившiе объемъ Большаго словаря были выпущены, но слова были всѣ сохранены и къ нимъ до-бавлено еще много новыхъ, точно также какъ и много новыхъ и важныхъ цитатъ къ словамъ уже пом-ѣщеннымъ въ Большомъ словаре. Такимъ образомъ но-вый словарь являлся необходимымъ и крайне цѣннымъ дополнешемъ своему старшему брату: сколько работъ сделались возможны благодаря этимъ двумъ словарямъ, какую неоцененную помощь оказываютъ они спе-цiалисту! Много еще конечно прибавится со временемъ новаго матерьяла, кое что придется и исправить въ уже добытомъ, но всякiй вспомянетъ съ благодарностью и глубокимъ уваженiемъ имя того человека, который былъ главнымъ руководителемъ и главнымъ работни-комъ въ этихъ трудахъ!
С.Д. Серебряный: Подзаголовок не должен вводить в заблуждение. Во втором издании значительно больше слов, чем в первом, но в целях сокращения объема опущен филологический комментарий.