А кстати! Знатокам ( ко мне ето не относится) на кажется 4то квонгдунгва похож на тхаи?
сравните:
11 сап6 ят6 = сип2 йет2
20 йи6 сап6 = йии3 сип2
гау2 = каау3
цат1= цет2
баак3=паеает2
сеи3= сии2
саам3=саам5
таких слов ьутка с большого озераь (см.Проект "Новохуа")
даже тоны совпадают иногда... (я ни в таиском, ни в кантонизе не спец, но даже я заметил).
Это тоже поначалу gave me creeps.
Ещё куча слов вроде названий животных и т. п. похожи. По общепринятой теории это пример регионального лигвоосмозиса — вроде Балканского феномена, где неродственные языки заимствуют друг у друга грамматические структуры - ну а лексику - само собой.
Ср., названия животных в хорватском и румынском, или постпозиция артикля в румынском и болгарском и т. п.
Вообще тайский — в основе своей географически (не этнически) южнокитайский диалект с огромными заимствованиями из кхмерского, ну а потом и санскрит с бали добавились. Но происхождение тайского, конечно, спорный вопрос.