Восточное Полушарие
Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский язык: диалекты => Тема начата: Укенг от 07 Августа 2005 11:20:31
-
Вот с китайским (КНР) все просто даже для такого чайника, как я. Выбрал раскладку клавиатуры "пиньин" - и вперёд. А вот попытался я выбрать китайский (Гонконг) и при любой предллагаемой раскладке клавиатуры (традиционная США и упрощённая США) печатаются только английские буковки. Это надо что-то специальное загрузить, или на что-то хитрое нажать, или просто идти нафиг, потому что это очень сложно и этому надо 12 лет учиться в монастыре Шаолинь? ???
-
А вам чего нужно написать по кантонски?
В полных формах? так это кнопочка с иероглифом на панельеняет 简 меняете на 繁 и все дела.
А если вы о специфичных иерогах, то по причине того, что модератор не перевёл ту тему сюда она в разделе"компьютерный ввод" или как=то так... там тема фонетический ввод кантонского, там все проги написаны. Если честно у меня так и не получилось полонофункционально поставить деятельность по вводу :) так как мой комп вместо вариантов иерогов в проге воспринимал 1?? 2?? 3?? и т. д.
-
У меня та же фигня. Причем если кликаешь на 1??, то он в Ворде нормально печатает иероглиф, но пока все номера перекликаешь в поисках нужного... Эх, тоска...
-
Вот-вот. Я свой курсач еле набрал... Банально копируя уже известные.
Говорят, нужен китайский или англйиский виндоус...а стоит ли его ставить ради того чтобы кантонский набирать.
Вам, кстати, для чего он нужен?
-
Необъяснимая и безответная любовь к городу Гонконгу, которую не знаю, как иначе выразить, кроме как путем изучения тамошнего языка.
-
Разделяю вашу любовь. :)
-
Эх, услышать бы то же самое от Него ::)...
-
Для ввода кантонских (и не только) иероглифов можете использовать Cangjie. Это быстрая и удобная графическая метода ввода иероглифов, их прозношение Вам не нужно чтобы их написать. Работает как для стандартных, так и для "специяльных" кантонских иероглифов.
В Windows надо установить поддержку для специяльных кантонских иероглифов. Сам не пользуюсь Windows, потому не могу писать специфически что надо инсталлировать и где ето загрузить. Почитайте об HKSCS и GCCS.
-
Писать по-кантонски - это задача довольно сложная и вот почему. Вы хотите писать на литературном кантонском? Тогда вам можно просто переключиться на полные иероглифы - и вперёд, поскольку литературный кантонский имеет минимальные отличия от путунхуа.
Если же вы хотите просто дословно записывать кантонскую речь, то действительно нужно будет устанавливать специальные программы, поскольку для в её записи встречаются "особенные" иероглифы, которых нет в путунхуа. Однако записанная таким образом речь будет пригодна лишь для интернет-форумов, максимум - для субтитров к фильмам. В Гонконге даже все песни, весь кантопоп написан на литературном кантонском, который практически идентичен путунхуа. Только все иероглифы читаются по-кантонски.
-
если любое слово можно записать традиционным иероглифом и просто прочесть по-кантонски, то в чем тогда смысл "специальных" кантонских иероглифов, в чем будет отличие при записи слов ими??
-
если любое слово можно записать традиционным иероглифом и просто прочесть по-кантонски, то в чем тогда смысл "специальных" кантонских иероглифов, в чем будет отличие при записи слов ими??
Да примерно в том же, в чем и вообще смысл изучения кантонского, хотя почти в любой ситуации можно объясниться по-английски или по мандарински. Для души :).
-
Здравствуйте уважаемые. Учу кантонский примерно 2 месяца самостоятельно, не спешу, так как по основному китайскому (путунхуа) очень напряженная программа и просто не успеваю. Есть вопрос, как все таки вводить с клавиатуры иероглифы на контонском? Очень надо! Чет я искал искал, так ни чего и не нашел(((
Объясните кто знает.
-
Так выше тему посмотрите, там Вам уже дали ответ. Либо же в тему про компьютерные шрифты...
Укенг, СОВЕРШЕННО с Вами солидарна в отношении любви к городу Гонконгу, причём в моём случае вполне объяснимой и даже в какой-то мере ответной ::) Почему же он Вам не "отвечает" никак?
Я тоже пытаюсь найти наиболее удобный способ ввода традиционных иероглифов, но пока нашла только сайт в Инете, на котором можно вводить упрощённые иероги, которые автоматически переводятся в традиционные:
http://www.purpleculture.net/Online-Chinese-Input-System.asp (http://www.purpleculture.net/Online-Chinese-Input-System.asp)
У меня пока на счету знание достаточно небольшого количества иероглифов (в упрощённом виде), так что компьютерную прогу мне сложно будет освоить.
-
Прикольная программка.
А от идеи вводить специфически кантонские иероглифы я лично отказался. Как-то это немного "не по-гонконгски" 8-) - пыжиться из-за десятка иероглифов, которые кроме как в учебниках нигде почти и не встретишь. Шутка, конечно :D.
Завидую Вам, Shenzhen Girl, а меня ГК почему-то не любит. Я уж к нему и так и эдак, и кантониз подвыучил и фирм каких-то ненужных понаоткрывал, но Ли Кайшин из меня все равно никакой не получается. Пришлось переквалифицироваться в хунвейбины.
-
Ааа, так Вы имеете в виду в плане бизнеса? :D
-
Во всех планах ;).
-
Во всех планах ;).
Ну, что я могу сказать - просто жуткая невезуха какая-то! Я надеюсь, что в Новом году всё сложится в гораздо лучшую сторону и Гонконг, наконец-то, ответит-таки Вам большим и тёплым чувством :)
А я пока запощу ещё одну ссылочку. Не то, чтобы она имеет прямое отношение к написанию кантонского (или будет корректнее, всё-таки, сказать "традиционных иероглифов"?), но позволяет получать пиньниньскую транслитерацию китайских иероглифов как в упрощённом, так и традиционном виде:
http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php (http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php)
-
А знает кто-нибудь, как вводят иероглифы на компьютере сами носители кантонского диалекта? Например, если взять какого-либо человека, для которого родным является именно кантонский диалект, и который либо вообще не знает путунхуа (наверняка такие еще остались), либо знает очень плохо. Как такой человек будет вводить иероглифы? Есть ли у него возможность вводить (по аналогии с путунхуа) слоги кантонского и тут же получать в тексте иероглифы?
Я надеюсь, что мой вопрос не будет воспринят, как перефразирование вопроса из первого поста в этой теме. Если я правильно понял, там вопрос был, "как мне с имеющимся у меня софтом вводить на кантонском". Я же хотел бы перенести акцент на то, как это делают сами носители кантонского. В смысле, что если это в принципе возможно, то решение уже найдено и используется миллионами людей. (И следовательно должно быть общеизвестно.) А если невозможно, то опять же, как же пишут те, кто не знают путунхуа, а знают только кантонский?
-
Опять же, мне кажется, что корректнее говорить о методе ввода традиционных иероглифов (в противопоставление упрощённым).
Если говорить про материк, то те носители кантонского (главным образом в Гуандуне), которые в принципе пользуются компьютером, достаточно образованы, чтобы знать пиньинь настолько, чтобы использовать IME Pinyin при вводе иероглифов. Но ведь на материке они, хотя и носители кантонского, всё равно ввосить будут упрощённые иероглифы :)
Я спросила нашего предподавателя кантонского в Гонконге, он сказал, что сам пользуется сенсорной панелью со стилусом. А так есть специальные программы ввода по последователности начертания. Этими же прогами пользуются для ввода традиционных знаков на Тайвани. Я пока как следует этот вопрос не изучила (количество традиционных иероглифов, которые я знаю пока ещё очень незначительно), но обязательно добью! ::)
-
А знает кто-нибудь, как вводят иероглифы на компьютере сами носители кантонского диалекта? Например, если взять какого-либо человека, для которого родным является именно кантонский диалект, и который либо вообще не знает путунхуа
Те, кто не знает путунхуа, используют easy cang jie. Это как обычный 倉頡輸入法, но для ввода достаточно ввести первый и последний символ кода.
К примеру вводим 臺. Вместо 土口月土 вводим только 土土 и выбираем иероглиф из списка.
Включается легко: Добавляем язык "китайский: тайвань" с раскладкой "китайская традиционная - быстрая". (в windows xp)
-
А вообще самый удачный на мой взгляд метод ввода кантонского это - 廣東話拼音輸入法 - http://cpime.hk/ (http://cpime.hk/)
-
Те, кто не знает путунхуа, используют easy cang jie. Это как обычный 倉頡輸入法, но для ввода достаточно ввести первый и последний символ кода.
К примеру вводим 臺. Вместо 土口月土 вводим только 土土 и выбираем иероглиф из списка.
NmLs, спасибо за ответ! (Некоторое время не заглядывал в эту ветку и чуть не пропустил, что появился ответ на мой вопрос.) Я был уверен, что должен существовать способ ввода иероглифов для носителей кантонского (а также, кстати, и других широко распространенных диалектов), который был бы полностью независим от путунхуа. В конце концов, компьютеры активно используются существенной частью населения уже лет 15-20, а процесс тотального "омандаринивания" всех китайцев (простите за каламбур :) ) еще и сейчас, как я понимаю, не закончился...
-
А вообще самый удачный на мой взгляд метод ввода кантонского это - 廣東話拼音輸入法 - http://cpime.hk/ (http://cpime.hk/)
О! Именно этот сайт мне и порекомендовал один кантонский знакомый, но вот незадача: никак не удаётся установить прогу. Точнее, она как следует не раззиповывается. :( Я уже и на домашнем, и на офисном компьютере пробовала - одна и та же фигня. Никто не знает почему?
-
А вообще самый удачный на мой взгляд метод ввода кантонского это - 廣東話拼音輸入法 - http://cpime.hk/ (http://cpime.hk/)
О! Именно этот сайт мне и порекомендовал один кантонский знакомый, но вот незадача: никак не удаётся установить прогу. Точнее, она как следует не раззиповывается. :( Я уже и на домашнем, и на офисном компьютере пробовала - одна и та же фигня. Никто не знает почему?
У меня сперва тоже так было, а потом я обратил внимание, что на сайте есть инструкция как ее раззиповывать, посмотрите внимательнее. По инструкции все получилось. А программка - супер!
-
Спасибо большое за ответ! Попробую ещё раз тогда.
-
А вообще самый удачный на мой взгляд метод ввода кантонского это - 廣東話拼音輸入法 - http://cpime.hk/ (http://cpime.hk/)
О! Именно этот сайт мне и порекомендовал один кантонский знакомый, но вот незадача: никак не удаётся установить прогу. Точнее, она как следует не раззиповывается. :( Я уже и на домашнем, и на офисном компьютере пробовала - одна и та же фигня. Никто не знает почему?
даже если вы и установите эту прогу это не означает что вы сможете писать, эта прога расчитана не на наш обрезаный и исковерканый windows...
лучше посмотрите этот онлайн набор
http://www.cantoneseinput.com/ (http://www.cantoneseinput.com/)
-
А на что же тогда эта прога рассчитана? ??? Ведь в онлайн режиме (там прямо на сайте можно знаки вводить) там всё набирается и отображается очень даже неплохо...
Хотя, спасибо за ссылочку: этот сайт тоже весьма интересен. :)
-
У меня сперва тоже так было, а потом я обратил внимание, что на сайте есть инструкция как ее раззиповывать, посмотрите внимательнее. По инструкции все получилось. А программка - супер!
Укенг, увы, у меня всё равно ничего не получается...На сайте всё работает, а вот отдельно установить прогу не получается. :( Там пишут, что нужно нажать правой кнопкой мыши на файл "Install_CPIME.INF" file and run "Install". Я всё так и делаю, но никакой реакции не следует... :-\ Просто на пару секунд появляется окно, копирующее что-то на диск С. Потом всё исчезает и никакой последующей реакции. Что я не так делаю? ???
-
Да вроде всё так. Не помню, что у меня следовало за этим - появлялось ли окно на пару секунд или дольше. Но попробуйте выполнить все что следует за этим в инструкции, то есть 2. Set CPIME as one of the Input Languages in Windows и 3. Change IME to Cantonese. Может у Вас все и инсталлировалось, надо только правильно Сет и Чэйндж.
-
Okay, poprobuyu i togda otpishus'. Spasibo!
-
Да вроде всё так. Не помню, что у меня следовало за этим - появлялось ли окно на пару секунд или дольше. Но попробуйте выполнить все что следует за этим в инструкции, то есть 2. Set CPIME as one of the Input Languages in Windows и 3. Change IME to Cantonese. Может у Вас все и инсталлировалось, надо только правильно Сет и Чэйндж.
Urrrraaa, u menya poluchilos'!! ;D Spasibo, Ukeng, chto nastavili na put' istinniy!! :-* Teper' u menya v raskaldke tret'ya knopochka poyavilas': Chinese (Hong Kong SAR) 粤.
-
Ну вот, теперь можно с уверенностью сказать, что у программки есть как минимум 3 пользователя - NmLs, я и Вы. Над миром зловещей тенью навис призрак всеобщей кантонизации :).
-
Konechno! Ura, ura, ura! Da zdravstvuet vseobschaya kantonizatsiya! :D ;D