Восточное Полушарие
Русский язык в Китае - 俄语在中国 => Русский язык в Китае 俄语在中国 => Тема начата: liqun536 от 29 Октября 2010 18:11:25
-
汉字笔画多,写起来很困难。但是如果了解了汉字的特点,学起来就简单了。
1,象形字:口(рот),日(солнце),月( луна) ,山(гора),雨(дождь) ,火( огонь),木( дерево),川( река),马( лощадь) ,鸟( птица) ,龟( черепаха) ,田( поле) ,井( колодец) ,羊(баран),牛( корова)
戈(копье), 刀 ( нож), 斤 ( топор),心( сердце), 首(голова), 鱼( рыба)
эти иероглифы прямо из форм этих предметов. на китайском языке немало таких картинных иероглифов есть.
2, 会意字:明(свет: солнце+луна), 旦(утро: солнце над горизотом) , 本( корень: внизу дерева) ,刃( лезвие: свет у ножа),忍( терпение: лезние в сердце) ,我( я: меч в руке) ,威( могущество: взять женщину копьем), 汗(пот: вода из-за работ), 妙(прекрасно: мододая женщина), 姥(бабушка от матери: старая женщина), 奸(секс: работа с женщиной), 安(спокойствие: под крышой есть женщина——в доме жена есть), 家(семья: под крышой есть свинья——в доме мясо есть), 怒(гнев: стать рабой своего сердца——выйти с ума), 仙(небожитель: человек в горах——не в людях), 吃(есть: просьба на рот), 泪(слеза: вода из глаз), 鲜 ( вкусно: рыба и баран)
таких иероглифов на китайском языке очень много.
-
象形,会意,指示,形声
-
Если какая лит-ра по таким описанием каждого иероглифа , кого бы вы посоветовали преобрести для начинающих?
И ещё вопрос 刀 - 到 ( нож справа) - 象 ( нож сверху) , есть ли какая лит-ра и для каждого положения иероглифа ?
Заранее ооочень благадарна.
汉字笔画多,写起来很困难。但是如果了解了汉字的特点,学起来就简单了。
1,象形字:口(рот),日(солнце),月( луна) ,山(гора),雨(дождь) ,火( огонь),木( дерево),川( река),马( лощадь) ,鸟( птица) ,龟( черепаха) ,田( поле) ,井( колодец) ,羊(баран),牛( корова)
戈(копье), 刀 ( нож), 斤 ( топор),心( сердце), 首(голова), 鱼( рыба)
эти иероглифы прямо из форм этих предметов. на китайском языке немало таких картинных иероглифов есть.
2, ..................
таких иероглифов на китайском языке очень много.
-
Если какая лит-ра по таким описанием каждого иероглифа , кого бы вы посоветовали преобрести для начинающих?
И ещё вопрос 刀 - 到 ( нож справа) - 象 ( нож сверху) , есть ли какая лит-ра и для каждого положения иероглифа ?
Заранее ооочень благадарна.
есть древняя книга: 说文解字
-
есть древняя книга: 说文解字
А на русском . :o
-
А на русском . :o
на китайском, но можно её перевести на русский. :)
总之每个汉字都是有含义的,记住了每个字的含义就很容易记住它怎么写了。
-
在那里可以买这本书 ·说文解字·?
能寄包裹到俄罗斯吗? :)
-
难道按中国哲学"威" 的意思就是用矛征服女?((
-
难道按中国哲学"威" 的意思就是用矛征服女?((
是打败男人,把女人抢走。
这不是哲学,是文字学,研究文字的起源和演变。
-
在那里可以买这本书 ·说文解字·?
能寄包裹到俄罗斯吗? :)
直接在网上下载就行了
http://www.codebit.cn/shuowen/ (http://www.codebit.cn/shuowen/)
-
是打败男人,把女人抢走。
这不是哲学,是文字学,研究文字的起源和演变。
哲学根文字学可不是有直接联系吗? :)
看起来,征服女人终于是威力的最大表达, 因为这是最终结果 ;)
直接在网上下载就行了
http://www.codebit.cn/shuowen/ (http://www.codebit.cn/shuowen/)
非常感谢您! 对我挺有价值。
-
直接在网上下载就行了
http://www.codebit.cn/shuowen/ (http://www.codebit.cn/shuowen/)
繁体字阿.. :-\ 没学过. 有没有简体字的?
-
繁体字阿.. :-\ 没学过. 有没有简体字的?
简体字的还没有人写呢。 :)
-
那我更好开始学习繁体字! :)
奸(секс: работа с женщиной)
没听过有这个意义, 是口语的?
我的词典翻译为 "коварный, вероломный", google 翻译为 "зло" ;D
-
那我更好开始学习繁体字! :) 没听过有这个意义, 是口语的?
我的词典翻译为 "коварный, вероломный", google 翻译为 "зло" ;D
每个字一般都有几个含义。 ;)
-
"愁" 这个动词很有意思。 心里秋天。 很美。
-
愁-—--в сердце лист на огне: больно и грустно :(
-
而是很浪漫。。 有表现力的。
-
而是很浪漫。。 有表现力的。
秋风秋雨愁煞人 :)
-
解释:
陶澹人《沧江红雨楼诗集》的《秋暮遣怀》,全文如下:
人生天地一叶萍,利名役役三秋草。秋草能为春草新,苍颜难换朱颜好。
篱前黄菊未开花,寂寞清樽冷怀抱。秋风秋雨愁煞人,寒宵独坐心如捣。
出门拔剑壮槃游,霜华拂处尘氛少。朝凌五岳暮三洲,人世风波岂能保。
不如归去卧糟丘,老死蓬蒿事幽讨。
而流传在外出自秋瑾手笔的文为:
".. 7月13日下午,政府军把大通学堂围得水泄不通。但正如卢森堡所言,大通学堂“只剩下最后一个革命者,”这个革命者果然是女性,她就是秋瑾。被捕后经三次过堂审讯,她未作任何口供,仅挥毫书下:“秋风秋雨愁煞人”七个大字。表达一位女革命家忧国忧民,壮志未酬,面对死亡的悲愤心情。这七个字,是秋瑾引用清代诗人陶澹如的诗句。全诗为:“篱前黄菊未开花,寂寞清樽冷怀抱。秋风秋雨愁煞人,寒宵独坐心如捣。”
我的答案: 秋风秋雨 。。 春风风人,春风满面, 春风化雨 ::) 让心里怀着春天! :w00t:
-
春风她吻上我的脸
告诉我现在是春天 :)
-
多浪漫阿!。。 可爱极了 ::)
风变暖。。
心情满着欢
花儿轻轻开
意味着春来!
-
多浪漫阿!。。 可爱极了 ::)
风变暖。。
心情满着欢
花儿轻轻开
意味着春来!
好诗,像日本人写的。
听一下吧 :)
http://www.1ting.com/p_423977.html (http://www.1ting.com/p_423977.html)
-
谢谢您给我这一首歌!! 早上, 让我心情提升!。。
我是春天出生的, 所以算是我的首歌! :)
好诗,像日本人写的。
http://www.1ting.com/p_423977.html (http://www.1ting.com/p_423977.html)
谢谢您的佩服, 这是我第一个中文诗) 其实我试了像中国人写一下))
-
谢谢您给我这一首歌!! 早上, 让我心情提升!。。
我是春天出生的, 所以算是我的首歌! :)
谢谢您的佩服, 这是我第一个中文诗) 其实我试了像中国人写一下))
你的诗有真情实感,比中国人写得好。 :)
-
你的诗有真情实感,比中国人写得好。 :)
那里。。 :-[ Li Qun 先生, 孩子写诗也是比我好的。
中国诗人是伟大的!(古代的, 现代的我不清楚]))
如果考虑到中文语言独特性的因素。。 就是世界上杰出的现象!
-
孩子写诗也是比我好的。
孩子是最好的诗。 :)
-
孩子是最好的诗。 :)
真话! :)
-
真话! :)
爱情是最好的诗人。 :)
-
爱情是最好的诗人。 :)
是的.. 因为爱情是完美的.
-
俄罗斯人学习汉语的痛苦就好比中国人学习俄语一样痛苦,虽然没有办法体会到学习汉语的痛苦,因为这是我的母语,俄语的变格让我比较头疼,单词量一直也不多,因为以前学习英语的缘故,所以刚接触俄语有那么一些吃力,不过我相信会随着时间的不断积累,俄语能够有所改善,开始喜欢看俄语电影,听歌曲,还有漂亮的俄罗斯姑娘。 :lol:
-
Такое дело. Чтобы запомнить иероглиф мне нужно знать, что он означает. Т.е. не просто, например ma4 — лошадь, а именно видеть эту лошадь в иероглифе (пускай и вставшую на дыбы) — в его изображении. В этой прекрасной теме описывается суть некоторых иероглифов именно как изображений того, что они обозначают. Но лишь нескольких, не все 80000.
Вопрос в следующем:
Есть и люди, запоминающие иероглифы по тому же принципу и могущие помочь или есть ли китайцы, способные объяснять смысл иероглифов как изображений и как найти таковых?
Когда я спросил об этом свою китайскую знакомую, помогающую мне учить язык, она как мне кажется не поняла просто что я от нее хочу (хотя вроде бы на одном языке говорим). Такое впечатление, что для нее изображенное на иероглифе очевидно и если она в слове 飞机场 видит аэропорт, я вижу тут разве что полет fei 飞 . Остальная же часть слова же остается неопределенным набором черточек.
И шо делать?
-
汉字寻根 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1235847
-
汉字寻根 http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1235847
非常谢谢。
-
У меня есть прозьба помогите мне пожалйста моё имя Сергей на китайском я нашёлвот эти иероглифы 谢尔盖 что они означают скажите пожалуйста. За ранее спасибо!
-
У меня есть прозьба помогите мне пожалйста моё имя Сергей на китайском я нашёлвот эти иероглифы 谢尔盖 что они означают скажите пожалуйста. За ранее спасибо!
谢尔盖 - xie 'er gai это Сергей на китайском :) Но лучше придумай себе имя, ато стебаться некоторые будут. С другом учились вместе, так его так же звали, только меняли на xie 'er gei ... возможно глупо, но мы 2 года всей группой подкалывали...
-
囧:够形象吧! 汉语拼音:jiǒng
“囧”,本义为“光明”。从2008年开始在中文地区的网络社群间成为一种流行的表情符号,成为网络聊天、论坛、博客中使用最最频繁的字之一,它被赋予“郁闷、悲伤、无奈”之意。“囧”被形容为“21世纪最风行的一个汉字”。
-
Такое дело. Чтобы запомнить иероглиф мне нужно знать, что он означает. Т.е. не просто, например ma4 — лошадь, а именно видеть эту лошадь в иероглифе (пускай и вставшую на дыбы) — в его изображении. В этой прекрасной теме описывается суть некоторых иероглифов именно как изображений того, что они обозначают. Но лишь нескольких, не все 80000.
Вопрос в следующем:
Есть и люди, запоминающие иероглифы по тому же принципу и могущие помочь или есть ли китайцы, способные объяснять смысл иероглифов как изображений и как найти таковых?
Когда я спросил об этом свою китайскую знакомую, помогающую мне учить язык, она как мне кажется не поняла просто что я от нее хочу (хотя вроде бы на одном языке говорим). Такое впечатление, что для нее изображенное на иероглифе очевидно и если она в слове 飞机场 видит аэропорт, я вижу тут разве что полет fei 飞 . Остальная же часть слова же остается неопределенным набором черточек.
И шо делать?
飞 и 飞机场 это два разных слова, надо отдельно запомнить. иерогилф и слово не совсем одно и тот же.
-
Такое дело. Чтобы запомнить иероглиф мне нужно знать, что он означает. Т.е. не просто, например ma4 — лошадь, а именно видеть эту лошадь в иероглифе (пускай и вставшую на дыбы) — в его изображении. В этой прекрасной теме описывается суть некоторых иероглифов именно как изображений того, что они обозначают. Но лишь нескольких, не все 80000.
Вопрос в следующем:
Есть и люди, запоминающие иероглифы по тому же принципу и могущие помочь или есть ли китайцы, способные объяснять смысл иероглифов как изображений и как найти таковых?
Когда я спросил об этом свою китайскую знакомую, помогающую мне учить язык, она как мне кажется не поняла просто что я от нее хочу (хотя вроде бы на одном языке говорим). Такое впечатление, что для нее изображенное на иероглифе очевидно и если она в слове 飞机场 видит аэропорт, я вижу тут разве что полет fei 飞 . Остальная же часть слова же остается неопределенным набором черточек.
И шо делать?
我觉得首先你应该记住部首(部首 ключ или радикал)。刚刚开始学习汉语的时候我们必须背下来部首,比如说:扌-提手旁(рука),戈字旁(копье),如果加起来组成我(我 я понимаю так, если можешь держать копье в руке, значит можешь за себя постоять, значит ты- человек, личность т.е. Я ) 。飞机场 应该单独记住飞机是一种可以飞的机械,场cháng 字从土从昜,昜亦声。“昜”意为“播散”、“散开”。“土”与“昜”联合起来表示“一块平地。