Автор Тема: Время охоты на "Тарбагана". Современная российская, восточная беллетристика  (Прочитано 164502 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Я, как читатель, видимо больше ценю в произведениях атмосферу, сюжет, и обычно прочитанное принимаю на уровне ощущений. Бывает, читаешь произведение. Не к чему придраться даже Вам, Dum-Dum (хотя сомневаюсь ;D), только вот в душе никакого отклика.


Я Вас понял, Ирэн.
Сюжет сюжетом, а стиль - стилем. Ну, скажите на милость, какие там особые сюжеты у Чехова? Ну что такого уж в бунинском "Солнечном ударе"? А вспомните сюжеты Куприна.
А ведь их делает литературой именно стиль, умение рассказать историю. Если история рассказывается в стиле: "Ну, это, короче, там, в общем, такое дело было... значит, они ему и говорят.. да... а он им, типа, конкретно так, отвечает, значит..." или "Проведя мероприятия по подготовке ко встрече гостей успешно и устранив незначительные неполадки в аудиотехнике, мы приступили к процессу приготовления обеда, состоявшего из..." то даже если там безумно интересная история, я слушать не буду.
А иной о том, как в булочную сходил, расскажет до того хорошо, что потом сидишь и смакуешь фразочки.
Понимаете меня?
А то, что некоторые произведения не оставляют отклика у Вас, это нормально. Значит, они не для Вас написаны, только и всего.  Мы и не можем откликаться на любое произведение, иначе мы сойдем с ума.
Есть женщины, например, вызывающие во мне трепет и желание пригласить на кадриль, а есть женщины, оставляющие меня равнодушным. Но это же не значит, что они плохие женщины - кто-то ведь мечется перед их подъездом с цветами...
А вот бомжихи в описанных рейтузах вызывают отвращение. Как и плохо написанный текст.
(заложив пальцы в проем жилетки, профессор Дум-Дум хехекает, довольный каламбуром)
« Последнее редактирование: 28 Апреля 2011 09:16:05 от Dum-Dum »

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Я Вас понял, Ирэн.
Сюжет сюжетом, а стиль - стилем. Ну, скажите на милость, какие там особые сюжеты у Чехова? Ну что такого уж в бунинском "Солнечном ударе"? А вспомните сюжеты Куприна.

Ну, Вы хватили. Они не сюжеты создавали. Картины, настроения, типы людей. Стиль в таких произведениях - первостепенен. И, например, о рассказах Чехова когда-то его современники спорили, и пьесы его поначалу проваливались, и критики его ругали.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Ну, Вы хватили. Они не сюжеты создавали. Картины, настроения, типы людей. Стиль в таких произведениях - первостепенен. И, например, о рассказах Чехова когда-то его современники спорили, и пьесы его поначалу проваливались, и критики его ругали.

Так и я о том же - о стиле. Стиль вообще в литературе первостепенен. Сюжет - уже дело десятое, они все наперечет давным-давно
http://cirkul.info/article/bluzhdayushchie-syuzhety

И как раз дело мастера - рассказать историю так, чтобы она звучала свежо и ново.
А откуда возьмется свежесть в заезженных штампах и махровом канцелярите Баранова и Бронникова? Да у меня герань на окне завяла бы, возьмись я вслух читать этот текст.

Чехова - да, ругали. Но совсем по другой причине - потому что он Явление. А как Чехов редактировал тексты свои - это же песня и музыка, какая работа над собой была проведена им (и над языком соответственно).
Я вот обращусь к библейской тематике немножко. Вместе с Христом распяли еще двоих, но ведь это совсем не уравнивает их с Христом, согласны? Как отличить Христа от разбойника, а Чехова от Баранова-Бронникова? Да очень просто: "По плодам их узнаете их".
Плоды авторов, чье творение мы тут рассматриваем - несъедобны напрочь. Да мало того - они и не вызрели даже, и не вызреют никогда. Это больше смахивает на то, в чём  "в силу своего должностного положения" был  "обязан копаться" один из персонажей текста некий Суханов.

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Dum-Dum, к чёрту пенсне! За мелочью и деталями Вы пропускаете главное. И не здесь, а в жизни. То, что происходит здесь "грязь из-под ногтей" В конце концов, не Вам определять ценность того иного литературного произведения (Вы даже не редактор) Одно не стоит другого.
В жизни, "профессор", в жизни!
 Мимо Вас проходит большое и светлое, уходят люди (возможно любившие Вас). В то время как Вы, "скрючившись клацаете ногтями" по клавиатуре с не понятными даже самому себе (мне так кажется) целями.
                                       Всего Вам доброго.
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Dum-Dum, к чёрту пенсне! За мелочью и деталями Вы пропускаете главное. И не здесь, а в жизни. То, что происходит здесь "грязь из-под ногтей" В конце концов, не Вам определять ценность того иного литературного произведения (Вы даже не редактор) Одно не стоит другого.
В жизни, "профессор", в жизни!
 Мимо Вас проходит большое и светлое, уходят люди (возможно любившие Вас). В то время как Вы, "скрючившись клацаете ногтями" по клавиатуре с не понятными даже самому себе (мне так кажется) целями.

Ну вот, пожалуйста. Реакция на критику.
Меня Вы обвиняете в хамстве за ироничное слово по отношению к "рукописи", а сами вообще перешли на личности - начали рассуждать, что там мимо меня проходит и кто уходит. К чему эти домыслы? Зачем эта сублимация?
Наоборот, одна прекрасная дама, почитав ветку, написала мне прекрасное письмо, взволновавшее меня, и я уверен, что наша с ней светлая встреча не за горами.
И не скрючившись я клацаю, а с ровной осанкой.
И отчего Вы так уверены, что кресло моё - не редакторское? 

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
японцы вечером того же дня вывели из тюрьмы, взятых в заложники местных евреев, загодя - утром 8 августа арестованных, и прямо на площади перед тюрьмой порубили их шашками в отместку за советские бомбардировки.

Извините.
(стучит карандашиком)
Японскими шашками (известными как "Го") можно играть, но крайне проблематично этой настольной игрой рубить человека.
У японцев не было шашек. У них в то время были сабли.

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Вот! Уважаемый Dum-Dum, наконец-то, понятно изложил свои критические замечания! Вы проделали большую работу с текстом, который Вам не понравился. Это удивительно, и заслуживает благодарности!  :)
С некоторыми моментами Вашей редакции я полностью согласен, а вот с некоторыми - нет, а критику на какие-то отдельные моменты и вовсе посчитал придирками. Не хочу сейчас вдаваться в подробности - нет у меня такой цели. Ну вот, к примеру, в голову пришла критика на включение отрывка какой-то статьи из прессы (чесслово, лень искать и цитировать, но где-то в начале анализа было) - лично я считаю, что тут автор передает либо "создает" "цитату" из статьи, а уж стиль и ошибки в этой статье - это уже, извините, не головная боль нашего автора. Это текст "журналиста", написавшего статью. А журналисты они такие...  не все семи пядей во лбу... :) Автор лишь "цитирует" его.  :) Ну, и еще там потом были вещи, с которыми я не совсем согласился или не согласился вообще.  :)
Плюс Вы порой забываете про право автора на его собственный стиль... вот он так написал, а Вы бы так написали... но автор-то он.  :) Зачем ему навязывать сторонний стиль?
Конечно, текст не идеальный. С этим никто не спорит. Да и авторы в начале этой ветки говорили о том, что выкладывают сюда сырой материал для того, чтобы выслушать замечания, предложения и критику остальных коллег и просто любителей прозы с историческим уклоном. Я точно знаю, что какие-то замечания и предложения были авторами приняты, и текст в последствии был местами изменен.
Я согласен с Уважаемыми Укенгом и Ирэн. Для меня был более важен сюжет, содержание... Какие-то ошибки я заметил и написал об этом авторам, какие-то не заметил... но их, может быть, заметил кто-то другой... Кто-то помог авторам с терминами, какими-то фактами, кто-то - с орфографией и так далее. Но найти ВСЕ ошибки и недочеты невозможно. Нет таких идеалов, которые нравились бы всем.
К тому же после написания текста авторами, еще предстоит работа редакторов над ним. А здесь выложен текст не то что без работы редакторов, но и даже без внесенных в него правок. Но, повторюсь, авторы и не претендовали на всемирную премию в области литературы, выкладывая здесь сырой текст произведения. А, напротив, вынесли его на суд читателя. Так что Ваша критика в некоторых моментах уж очень сурова, на мой взгляд.  :)

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
(кряхтя взбирается на кафедру)
Кхе-кхе.
Вы понимаете, уважаемый Кисс, я вовсе не "забыл" насчет права автора на стиль. Я показал, что стиля тут вовсе нет. никакого (не называть же стилем нагромождение причастий в потоке канцеляризмов). Как-то странно слышать заявление "но автор-то он". Разве я оспариваю его авторство? Я всего лишь говорю, что так писать нельзя, в таком виде текст представляет собой неряшливую кучу этого самого, да еще с орехами.

Автор, кстати, вначале ветки говорил вот что:
"Дорогие форумчане!
Думал-думал и всё-таки решил вынести на суд въедливой и взыскательной читательской публики свою книгу, точнее: главы из книги. Интернет - самое классное место для получения в свой адрес критики. которая мне нужна при оценке этой моей писанины"


Да разве я не образец въедливости и взыскательности? Уж в сравнении с бесполезной патокой, что тут вылили на автора - все таки критику в свой адрес Лаотоу получил, не так ли?

Обратите внимание и на следующее - я беспристрастно объективен, я копаюсь в средостении текста с холодным рассудком анатома, и показываю паталогии текста. Вы же оперируете понятиями "Я согласен, не согласен, для меня более важен сюжет", то есть глубоко субъективными.
То, что текст автору помогали выправлять такие же горе-писатели или вообще непонятно кто - оно и видно.
Кстати, я и не подразумевал, что в тексте должны быть ВСЕ ошибки исправлены. Я отнюдь не перфекционист. Достаточно исправить ту чудовищную кучу чудовищных же ошибок, что я накопал (походя, кстати, с экрана, а если бы залег на своем редакторском диванчике с распечаткой да карандашом...) Хотя - по правде-то - такие тексты летят в корзину после первой страницы. Тут править нечего, тут надо заново писать, и другому человеку.

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
я копаюсь в средостении текста с холодным рассудком анатома, и показываю паталогии текста.

Мдяя, судя по низкому уровню грамотности и орфографическим ошибкам- он действительно редактор, причем профессиональный.  :)
По тому жуткому состоянию, в котором находится ныне издаваемая "литература" сразу заметно- там в последнее время "редакторы" именно такие.
Но надо сказать, некоторые ляпы он действительно заметил.
А некоторые пропустил, причем именно в критикуемых предложениях.
А некоторые придумал из головы.
Довольно забавно наблюдать, как он берет из текста предложение и критикует его за вымышленный ляп, при этом не видя настоящего.

Для разминки разберем одно из его высказываний:

Цитировать
японцы вечером того же дня вывели из тюрьмы, взятых в заложники местных евреев, загодя - утром 8 августа арестованных, и прямо на площади перед тюрьмой порубили их шашками в отместку за советские бомбардировки.

Извините.
(стучит карандашиком)
Японскими шашками (известными как "Го") можно играть, но крайне проблематично этой настольной игрой рубить человека.
У японцев не было шашек. У них в то время были сабли.
Не извиняю.
(отнимает карандашик и с размаху загоняет его "профессору" острым концом пониже спины)
Во-первых у японцев могло быть много чего. В том числе и шашки. В том числе и настоящие, казачьи. Трофейные, или на базаре купленные. И именно в тот раз могли быть использованы именно они.
Во- вторых кроме этой вымышленной и глупой придирки в тексте действительно есть небольшой настоящий ляп, которого "редактор" в упор не видит.  ;)
Но на то он и "редактор". :D

Вот такой вот разбор одного из изречений.
По остальным тоже можно много чего сказать.
К сожалению, сейчас я очень занят и не могу постоянно скидывать этого зазнайку вниз головой с кафедры,  выдергивать ему бородку и растаптывать пенсне. То есть эффективно участвовать в общей феерии.  :D
Могу лишь сделать вывод: самомнение у этого индивидуума явно завышенное, грамотность ниже плинтуса, профессионализм на нуле.
И к его вопл утверждениям лучше относиться скептически.
« Последнее редактирование: 29 Апреля 2011 11:12:33 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
К сожалению, сейчас я очень занят и не могу постоянно скидывать этого зазнайку вниз головой с кафедры,  выдергивать ему бородку и растаптывать пенсне. То есть эффективно участвовать в общей феерии.  :

Люблю самонадеянных голубчиков.
Рассмотрим Ваше возражение. Трофейные шашки, купленные, и как апофеоз - "у японцев много могло быть чего".
Оно, конечно, так, да не так.
Дело в том, что если автор напишет об эсэсовцах, расстрелявших евреев из ППШ, у читателя возникнет вопрос - а почему так? Для чего? Для мистификации и подлога? Или еще какие причины (а  у немцев наши пистолеты-пулеметы пользовались уважением, да). Если автор упомянул деталь, деталь должна работать, иметь объяснение.
"Много чего было" в каждой армии, но это не значит, что и бумеранги у них были. Покажите мне фото японцев с шашками, покажите мне воспоминания ветеранов-японцев, где они рассказывают о шашках (не игре) - и я признаю свою неправоту. А пока из всех аргументов "много чего было" - это голословная чепуха, и Вы себе карандашик мой засунули.
Оставьте его себе.

Всё проще - автору что шашка, что сабля, что меч - одна железяка.
Если же Вы, голубчик, решили потягаться, то давайте - начнем "с яйца", так сказать. С "сухих строк милицейской сводки" и незнания автором матчасти.

"некоторые пропустил, причем именно в критикуемых предложениях"  - я радостно захлопал в ладошки!
Наконец хоть кто-то меня попрекнул недостаточным вниманием, а то тут наоборот, беспокоятся, что я слишком тружусь над текстом. Вы правы, голубчик, я некоторые ляпы в рассматриваемых предложениях пропустил. Во-первых, из лени, во-вторых, для уменьшения объема постов, и наконец просто потому что это не исправит положения с теми ляпами, которые я не пропустил - они останутся столь же чудовищными, даже если я укажу еще на одни.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Что характерно - момент с шашкой вообще не принципиален, это даже не придирка, а ерунда.
Напиши автор хорошим языком о японцах, которые порубив шашками евреев, пошли себе дальше, а на груди каждого гармонь-двухрядка и баранок вкусных связка - я удивлюсь, но не придираться не буду. А когда коряво, да еще и нелепо - разве моя в том вина? Или японцев вина, что их защитник автора на базар покупать ненужные им шашки отправил?

Хотя в шашках ли дело. когда мы говорим о языке и стиле, вернее, о полном их отсутствии у автора (авторов).

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Люблю самонадеянных голубчиков.
Да, себе подобных все любят, и Вы не исключение.
Цитировать
Рассмотрим Ваше возражение. Трофейные шашки, купленные, и как апофеоз - "у японцев много могло быть чего".
Оно, конечно, так, да не так.

Именно так. Учите матчасть. :P
Цитировать
Дело в том, что если автор напишет об эсэсовцах, расстрелявших евреев из ППШ, у читателя возникнет вопрос - а почему так?

Вам-то откуда знать- Вы явно не читатель. ;)
А у тех, кто побольше Вас знает- ничего, похожего на Ваши судорожные метания не возникнет. Из ППШ так из ППШ. Вполне реалистично, и объяснение можно придумать, а можно и оставить так, дабы не перегружать сюжет.
Цитировать
Для чего? Для мистификации и подлога? Или еще какие причины (а  у немцев наши пистолеты-пулеметы пользовались уважением, да). Если автор упомянул деталь, деталь должна работать, иметь объяснение.

Ничего она не должна. В особенности Вам. Если по каждой мелкой детали смысловое пояснение давать, то этак повествование никогда до конца не допишешь.
Цитировать
"Много чего было" в каждой армии, но это не значит, что и бумеранги у них были.
Примитивная попытка остроумия. Из зала звучат жиденькие аплодисменты.
Цитировать
Покажите мне фото японцев с шашками, покажите мне воспоминания ветеранов-японцев,  где они рассказывают о шашках (не игре) - и я признаю свою неправоту.
В отличие от Вас я видел очень много фото японцев с очень много чем, и читал их воспоминания.
Что вы там признаете, а что нет- после столь впечатляющего доказательства профессиональной некомпетенции, какое Вы продемонстрировали, никого не волнует. Доказательства я охотно предоставлю лицам компетентным, способным их оценить. Но не Вам. У Вас пока не тот уровень знаний-с.
Цитировать
А пока из всех аргументов "много чего было" - это голословная чепуха, и Вы себе карандашик мой засунули.
Оставьте его себе.
Нет, спасибо, пусть остается у Вас там же, где торчит. :)
Как видите, Ваши оправдания не приняты и никому не интересны.
Цитировать
Если же Вы, голубчик, решили потягаться, то давайте - начнем "с яйца", так сказать. С "сухих строк милицейской сводки" и незнания автором матчасти.
Насчет матчасти уж помолчали бы. Судя по неумелым попыткам оправдаться насчет шашек- явно не Ваша стихия.
И хотел бы разобрать по порядку все ваши "замечания", но это потребует уйму времени. Может, в будущем и напишу, а пока для них  достаточно моего общего вывода, см. выше.
Конечно, есть среди них и справедливые замечания, не без этого. Но не все они такие, гм, да, далеко не все.
Мне тягаться с человеком, который мнит себя "редактором" и при этом орфографические ошибки лепит? Фи.
Цитировать
Вы правы, голубчик, я некоторые ляпы в рассматриваемых предложениях пропустил. Во-первых, из лени, во-вторых, для уменьшения объема постов, и наконец просто потому что это не исправит положения с теми ляпами, которые я не пропустил - они останутся столь же чудовищными, даже если я укажу еще на одни.
В третьих- по причине собственной некомпетентности, в- четвертых- потому, что проще глупенькие придирки насочинять из головы, а потом оправдываться, и наконец просто потому, что знаний у Вас не хватает увидеть орфографическую ошибку даже в собственном тексте.
Цитировать
Напиши автор хорошим языком о японцах, которые порубив шашками евреев, пошли себе дальше, а на груди каждого гармонь-двухрядка и баранок вкусных связка - я удивлюсь, но не придираться не буду. А когда коряво, да еще и нелепо - разве моя в том вина? Или японцев вина, что их защитник автора на базар покупать ненужные им шашки отправил?
Что японцам нужно, а что нет- не вам судить. Вы их явно даже на картинках давно не видели.
Насчет языка- помолчали бы. На свой полюбуйтесь. Особенно на орфографию.
Стиль действительно хромает, поскольку текст писали двое, и заметен некоторый непрофессионализм.
Но тем не менее в тексте нет ровным счетом ничего фатального, чего нельзя бы было исправить.
« Последнее редактирование: 29 Апреля 2011 13:31:15 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Доказательства я охотно предоставлю лицам компетентным, способным их оценить. Но не Вам. У Вас пока не тот уровень знаний-с.

То есть. как я понимаю,  доказательств у Вас нет никаких, кроме нелепостей типа "у японцев много чего было" и смешных увёрток в стиле "я докажу, но другим".
Таким образом, если Вы не можете представить доказательств своей правоты (моей неправоты). все Ваши словесные излияния по поводу "шашек" - пустая пена.
Ведь верно?

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Если по каждой мелкой детали смысловое пояснение давать, то этак повествование никогда до конца не допишешь.

Ну и что же?
Автор ведь поясняет нам неоднократно любую мелочь - и что там приходится делать герою в силу своего служебного положения, и где лежит бумажка, и почему герой сказал так, а не иначе. У автора постоянно "поэтому" и "потому что", и "в силу вышеизложенных обстоятельств" наверняка есть тоже.
Вы не правы, автор как раз вельми охоч до пояснений. Просто он опростоволосился с шашкой, а я подметил и поправил - японцы шашками не пользовались.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
В отличие от Вас я видел очень много фото японцев с очень много чем, и читал их воспоминания.
Что японцам нужно, а что нет- не вам судить. Вы их явно даже на картинках давно не видели.
Насчет языка- помолчали бы. На свой полюбуйтесь. Особенно на орфографию.

Давайте я Вам сразу с орфографии отвечу, а то Вы долго будете... "Оправдаюсь", ага.
Я пока на Вашу любуюсь - она тоже хромая. Это, кстати, нормально совершенно в форумных комментариях, как оговорки в устной речи. Как Вы могли заметить, комментарии авторов мной не затрагиваются в плане их, авторской, косноязычности.

Теперь по японцам. Я ценю Ваш уровень сублимации и фантазии, карандашик, все такое. Однако Ваши фантазии насчет количества фотографий - умилительная чепуха. Вы не в обиде, что я посмеиваюсь над Вашими "много читал и много держал"?
И ведь не Вам тоже судить ,что японцам нужно, ведь так? А им самим. Потому Вы и не можете привести "шашечных" доказательств. А Вы вообще различаете, допустим, саблю и шашку?

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
То есть. как я понимаю,
Какая чудная фраза. :)
Очень ярко характеризует профессиональный уровень "редактора". :D
Цитировать
доказательств у Вас нет никаких, кроме нелепостей типа "у японцев много чего было" и смешных увёрток в стиле "я докажу, но другим". Таким образом, если Вы не можете представить доказательств своей правоты (моей неправоты). все Ваши словесные излияния по поводу "шашек" - пустая пена.
Ведь верно?
Нет, не верно.  :)
Доказательством для Вас (и железным к тому же) вполне является то, что я, как человек более знающий и компетентный, это заявил Вам, как человеку менее знающему и компетентному.
То- то же, "редактор". Учите матчасть. :P
А пытаться со мной в словесную демагогию поиграть и взять "на слабо"- вот это- то уж точно "пустая пена".
Цитировать
Ну и что же?
Автор ведь поясняет нам неоднократно любую мелочь - и что там приходится делать герою в силу своего служебного положения, и где лежит бумажка, и почему герой сказал так, а не иначе. У автора постоянно "поэтому" и "потому что", и "в силу вышеизложенных обстоятельств" наверняка есть тоже.
Вы не правы, автор как раз вельми охоч до пояснений. Просто он опростоволосился с шашкой, а я подметил и поправил - японцы шашками не пользовались.
Ну и то же. Во- первых автор там не один, и поэтому естественно, что стиль хромает.
С шашкой опростоволосились именно Вы, и я это подтвердил. Японцы пользовались всем, чем считали нужным, не спрашивая разрешений у Дум дума.
Ни оправданиями, ни демагогией Вам этот факт замазать не удастся.
Орфографию лучше подучите. :D
不怕困难不怕死

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
С шашкой опростоволосились именно Вы, и я это подтвердил.

Нет-нет, Вы ничего не подтвердили.
Вы только написали о том, что фото много видели, с японцами и читали много. Причем - якобы больше меня.
Что же за подтверждение это?



Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Давайте я Вам сразу с орфографии отвечу, а то Вы долго будете... "Оправдаюсь", ага.
Я пока на Вашу любуюсь - она тоже хромая.
Голословно, батенька, голословно. :P Сдуваетесь потихоньку. :D
(позднейшее дополнение: хехе, что-то он примолк надолго. Видимо, судорожно рыщет по моим постам в поисках хоть какой- нибудь хиленькой орфографической ошибки... :lol:
дополнение 2: хихихихииии, видать, порылся- порылся "профессор", ничего не нашел и соскочил с темы. Мдя. С большой- большой долей осторожности к речам сего "редактора" относится следует )

Цитировать
Это, кстати, нормально совершенно в форумных комментариях, как оговорки в устной речи. Как Вы могли заметить, комментарии авторов мной не затрагиваются в плане их, авторской, косноязычности.
Ну так авторы- то и не претендовали с диким шумом на то, что они "профессиональные редакторы". Поэтому с них и спрос другой.  ;)
Цитировать
Теперь по японцам. Я ценю Ваш уровень сублимации и фантазии, карандашик, все такое. Однако Ваши фантазии насчет количества фотографий - умилительная чепуха. Вы не в обиде, что я посмеиваюсь над Вашими "много читал и много держал"?
И ведь не Вам тоже судить ,что японцам нужно, ведь так? А им самим. Потому Вы и не можете привести "шашечных" доказательств. А Вы вообще различаете, допустим, саблю и шашку?
Неужели.  ::)
Мне- то как раз судить, потому что я их видел, причем именно в Китае, и именно в Харбине.  :P И в руках держал, и покупал даже. В смысле, фотографии и сабли, не японцев. ;D
То есть я компетентней вас и по фактической, и по языковой стороне.
А Вы явно ляпнули чушь, и теперь пытаетесь увильнуть. Вы не знали о том, что японцы могли пользоваться очень разными типами холодного оружия. А ведь любой, кто разбирается в вопросе, это знает. Общеизвестный факт-с.
То есть Вам- не судить.
Обижаться... Мне? На Вас? Хахахаха.
Я как подумаю, насколько тяжела и горька должна быть жизнь профессионального редактора с таким уровнем грамотности- и мне Вас даже жалко становится. :lol:
Успокойтесь, ваш ляп я четко обозначил, и он всем виден, все прекрасно понимают, что Вам надо как- то выкрутится... Посмеиваться... Фантазировать... Демагогию включать...
Цитировать
Нет-нет, Вы ничего не подтвердили.
Вы только написали о том, что фото много видели, с японцами и читали много. Причем - якобы больше меня.
Что же за подтверждение это?
А мне больше и не надо. Тот факт, что я это написал- уже доказательство. Для Вас. Поскольку я компетентней и грамотней Вас.
« Последнее редактирование: 29 Апреля 2011 14:38:47 от China Red Devil »
不怕困难不怕死

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Однако, от веселья на переменке под посвист "японских шашек", вернемся к тесту.
(взбирается на кафедру, включает проектор)
Посмотрим слайды. Вернее, как авторы сильны в описаниях природы.
Признаться, я долго ждал этих описательных фрагментов - природных. Дождался.

Процитирую, выделю попутно слова, которых надо было избежать. Жирным - которые надо заменить, а зачеркнутым - которые вообще не нужны.
Итак:

"Кто хоть раз видел как цветёт забайкальский багульник, тот может с полной уверенностью сказать, что был свидетелем  одного из чудес света. В одночасье  покрываются хребты словно ещё не остывшим от огня угольным жаром, но только особой – ласкающей взгляд, пурпурной расцветки. И, сквозь ещё редкую после бесконечной зимы, и не успевшую вновь налиться сочной зеленью хвою дородных лиственниц и мачтовых, отточенно-фигуристых сосен, через едва распустившиеся бледно-нефритовые листочки берёз и осин, настойчиво пробивается изумительное марево пунцовых, наполненных молодой, а оттого мощной и безрассудной, силой жизни цветов багульника. Как человек, опутанный чарами бьющегося в костре пламени, готов часами смотреть на огонь,  ровно так же пышущий жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор и, проезжающий мимо, далёкий странник невольно увлечётся и влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину, щедро разрисованную и роскошным подарком отданную людям природой... 

Это только часть работы над текстом. Удаление причастий (замена их на нормальные, простые слова), удаление излишеств. Нужна и разбивка фраз на более короткие. Тогда - получается картинка, мы можем (у нас есть шанс) увидеть то, что предлагает автор, а не увязнуть в длиннющей лапше его фраз, приправленных причастиями.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
В этом фрагменте еще и неувязка сильная с человеком, костром и кустарником.

 Как человек, опутанный чарами бьющегося в костре пламени, готов часами смотреть на огонь,  ровно так же пышущий жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор и, проезжающий мимо, далёкий странник невольно увлечётся и влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину, щедро разрисованную и роскошным подарком отданную людям природой... 

Чувствуете - "как человек... готов смотреть...., ровно так же... жар заколдовывает..."
Надо это всё поменять на вменяемое.


Кто хоть раз видел как цветёт забайкальский багульник, тот может сказать, что был свидетелем  одного из чудес света. В одночасье  покрываются хребты словно угольным жаром, но только особой – пурпурной расцветки, что ласкает взгляд. И, сквозь редкую после бесконечной зимы хвою дородных лиственниц и фигуристых сосен, через бледно-нефритовые листочки берёз и осин, настойчиво пробивается изумительное марево пунцовых, наполненных молодой,  безрассудной силой жизни цветов багульника. Как пламя костра опутывает чарами человека и тот готов часами смотреть на огонь,  так и жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор, и странник невольно влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину, щедро разрисованную и роскошным подарком отданную людям природой... 


(задумчиво глядит на вылеченный текст поверх пенсне)
Кое-где надо еще подправить. "Наполненных" на "полных" заменим. По мелочи еще подчистим. И последнюю фразу сократить, поставить точку после "в эту дивную картину". И наречий там многовато, а уж "невольно" совсем не нужно, в связке с "влюбиться".
Вот, теперь заиграл фрагментик:

Кто хоть раз видел как цветёт забайкальский багульник, может сказать, что был свидетелем  одного из чудес света. В одночасье  покрываются хребты словно угольным жаром, но только особой – пурпурной расцветки, что ласкает взгляд. Сквозь редкую после бесконечной зимы хвою дородных лиственниц и фигуристых сосен, через бледно-нефритовые листочки берёз и осин, настойчиво пробивается изумительное марево пунцовых, полных молодой,  безрассудной силой жизни цветов багульника. Как пламя костра опутывает чарами человека и тот готов часами смотреть на огонь,  так и жар цветения забайкальского кустарника заколдовывает взор, и странник влюбится навсегда и безудержно в эту дивную картину.

(любуется текстом)
Автор (авторы), вы понимаете ли основной посыл профессора Дум-Дума?
« Последнее редактирование: 29 Апреля 2011 15:36:18 от Dum-Dum »

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Возьмём следующий фрагмент и закрепим на нем пройденный урок.

Предгорья Хингана плотным ковром устланы багульником и от того кажется, что лес объят густым пожаром, но дыма нет и воздух так чист и светел, что хруст сломанной ветки слышен за сотни метров, а свирелевые напевы жаворонка, коренного обитателя здешних мест, льются с такой быстротой, что разбиваются лишь о стволы крепких деревьев, стремительно пронзая насквозь открытые пространства. Это – мираж, но соблазнительный и манящий, кто когда-то сюда приехал однажды, не сможет сюда же не вернуться опять…

"от того" - вычеркиваем, как лишнее пояснение.
Обращаем внимание на слово "что" -  оно аж трижды в одной фразе.
Размышляем, нужно ли нам уточнение в стиле Брема насчет жаворонка - "коренной обитатель здешних мест".
"Льются" и "разбиваются" рядом плохо уживаюТСЯ., и еще там плохо то, что сначала разбиваются, а потом пронзают, лучше бы наоборот, чтобы не спотыкаться. 
Убираем во фразе про мираж "но" - так как противопоставления нет, да и миражы обычно ассоциируются с соблазном и приятностью, так что в "но" нужды нет. "Вернуться опять" характерно для просторечия, тут не надо "опять", как и уточнения "сюда же". Фразы стараемся укоротить, чтобы "внутренней дыхалки" на них читателю хватало.

Итак, получаем:

Предгорья Хингана плотным ковром устланы багульником и кажется,  лес объят густым пожаром. Но дыма нет, воздух чист и светел - хруст сломанной ветки слышен за сотни метров, а напевы жаворонка льются с такой быстротой, что стремительно пронзают насквозь открытые пространства, разбиваясь лишь о стволы крепких деревьев. Это – мираж, соблазнительный и манящий. Кто здесь побывал однажды, обязательно вернётся.


 

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Тот факт, что я это написал- уже доказательство. Для Вас. Поскольку я компетентней и грамотней Вас.

(смеется, хлопая в ладошки)

Повеселили старика, спасибо.


Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Следующий "природный" фрагмент заставил меня принять валерьянки.
Я в растерянности, от этих всех "изящных графических исполнений" и разнузданного наплыва шипящих.

Трёхреченская и баргинская степи подбираются к Хингану сначала плавными и изящными по графическому исполнению, мягко выпуклыми и совершенно плешивыми сопками, затем медленно переходящими в горный массив, но уже обильно усеянный лесом,  ближе к вершине хребта постепенно перерастающим в глухие таёжные заросли.


Как тут править такие пируэты... Разве что полностью удалить их. Но на то я и профессор Дум-Дум, чтобы справиться с самым безнадежным случаем.
Итак. Названия степей убираем, Хингана вполне достаточно для ориентировки на местности. Режем всё, что мешает, оставляем одну красоту, получая:

Степи подбираются к Хингану плавными, плешивыми сопками, затем  начинается горный массив, обильно покрытый лесом,  а ближе к вершине хребта уже глухие таёжные заросли.

(вздыхает, разглядывая следующий кусочек)

Из сумрачных глубин этой непролазной чащи, с обожжённых заревом багульника высот Большого Хингана, незаметно огибая отлогие и ветвистые предгорья, сквозь мшистые завалы векового валежника прорываются к раздольной степи множество рек и ручейков, чтобы потом, уже в Барге, броситься в цепкие объятья полноводной Аргуни. 


Выкидываем мусор из ручейков:

Оттуда, с обожжённых заревом багульника высот Большого Хингана, огибая  предгорья, сквозь завалы векового валежника прорываются к раздольной степи множество рек и ручейков, чтобы потом, уже в Барге, броситься в объятья полноводной Аргуни. 

(ну, тоже не шик, но хоть как-то, всяко лучше будет)


Здесь же, прижимаясь к невысоким сопочкам, опушённым редколесьем белобоких с разрежёнными смоляными штрихами берёз, играючи скачет по камням  и увалам тоненький родничок Аршана – минерального источника, несущего ледяные и фыркающие газом сероводорода  струи вод буддистского подземного царства Агарты. Там в этом царстве монотонно гудит кипящий котёл, выталкивая наружу неистощимые холодные слёзы грешников, оставивших о себе на Земле не очень добрую славу…

(плачет и прижимается к невысокой сопочке, опушённой редколесьем белобоких с разрежёнными смоляными штрихами берез)

Вот тут проще всё разом выкинуть в печь, чем пытаться справиться с кипящим котлом, струями сероводорода и неистощимыми слезами грешников.



Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Я нашел любопытный комментарий одного молодого человека.


Пусть уважаемый Laotou сочтет меня мистиком, но этот текст уже играет, светится. Так бывает, когда у автора, что называется, "пошло", когда он нащупал свой стиль изложения, и слова ложатся уже без напряжения и притянутости, и повествование своей непринужденностью начинает увлекать, затягивать читателя.

В заключение скажу одно: мне кажется, если в таком стиле будет выдержана вся книга, то она, несомненно, состоится как факт литературы.

На что возражу - как раз наоборот, пока такой стиль, текст обречён. И время лишь подтверждает мои слова.

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Напоминаю участникам дискуссии, что сообщения с сентенциями типа "сам дурак" "у себя орфографию проверь" будут удаляться полностью.

Модератор.
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com