Автор Тема: Время охоты на "Тарбагана". Современная российская, восточная беллетристика  (Прочитано 164425 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
давно предлагал создать кино по теме с привлечением СиСиТиВи, ЭнЭйчКей, Н.Михайлкова ;D ;D ;D

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Да кто ж против7  :) Сценарий напишем. Деньжат только надо миллиона три-пять американских рублей. (минимум)
Втиснем в титры рекламу и благодарности ВП.  :)
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Уффф...
Осилил сколько смог этой чудовищной графомании некоего Лаотоу. Все понял еще по первым фразам - автор классически-вопиюще бездарен, но хотелось не ошибиться и еще хотелось посмотреть, каков автор в комментариях. А в комментариях он оказался желчно-завистлив к успешным авторам, суетливо оправдывает свою беспомощность в стиле и языке "не хочу ни под кого подстраиваться, пишу как мне пишется", кокетничает "пришлось коммерциализировать для успеха у издателей" и сетует на недостаток времени, оправдывая свою творческую импотенцию.
Ужасно написанная тягомотина, какая-то древесно-стружечная жвака, <удалено модератором> - вот, пожалуй, самая мягкая характеристика текстам Лаотоу.
Не пишите никогда больше. экран и клавиатура всё стерпят, конечно, но не тщитесь в бесплодных попытках - не глумитесь над творчеством. Оставьте это дело тем, кому сам Бог велел творить.

Можете трусливо удалить мой пост, но писать от этого Вы лучше не станете. Никогда.
« Последнее редактирование: 29 Апреля 2011 18:02:54 от Aqua Mar »

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Уффф...
...
Можете трусливо удалить мой пост, но писать от этого Вы лучше не станете. Никогда.

Ну не понравилось, так не понравилось. Что же горячиться то так. ;D

Цитата: В.А. Жуковский
Из разговора о критике
Два рода читателей: одни, закрывая прочтенную ими книгу, остаются с темным и весьма беспорядочным о ней понятием - это происходит или от непривычки мыслить в связи, или от некоторой беспечности, которая препятствует им следовать своим вниманием за мыслями автора и разбирать впечатления, в них производимые красотами или недостатками его творения; другие читают, мыслят, чувствуют, замечают прекрасное, видят погрешности - и в голове их остается порядочное, полное понятие о том, что они читали.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Irene, отличная цитата Жуковского! Копирую себе в блокнот.
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн Lankavatara

  • скиф
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6939
  • Карма: 116
  • Пол: Мужской
  • Skype: lankavataraa
посвящение "литературоведу"
Цитата: башорг
Мои родители в юности ездили в стройотряды. И вот, во Владивостоке случилось им пообщаться с продавщицей в книжном. К слову, у нас в городе с книжками была напряжёнка в то время. Так вот, стоят они кучкой студентов, разглядывают, восхищаются... И тут видят томик Есенина. Далее диалог:

Папа: Ого! У вас и Есенин есть?!
Продавщица: Конечно! Интересуетесь? Я его тоже люблю! Хотя и разочаровалась конечно уже...
Папа: А что же так? (естественно все уши навострили, спор интересный намечается!)
Продавщица: Да он уже лет 20 ничего нового не пишет!
Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку. До этого все писали транслитом.

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Разным людям нравится разная литература, Уважаемый Dum-Dum!  :) И на каждого творца, плохого или хорошего - любого, всегда есть критика. Критика как здоровая, так и не здоровая. Вы изволили использовать критику нездоровую. ИМХО. И хоть я не знаю Вас как человека, но это позволяет мне делать какие-то "выводы" касательно Вас и Ваших целей. Я могу ошибаться, но эти выводы оставлю при себе.  :)
Вашу точку зрения все услышали. Спасибо!  :) Убедительно прошу Вас не превращать данный топик в срачег! Тоже спасибо! Заранее.  :)
Если Вы тоже творец, Вы можете выложить свое творение нам, чтобы показать, каковы должны быть настоящие Авторы! Это я Вам без всякой задней мысли. Абсолютно серьезно.  :)
Либо же внесите свои предложения что ли... А то прошли как смерч, снесли все на своем пути, ничего не объясняя, и понеслись дальше...  :-\
Что касается "Табаргана", то мне, например, в отличие от Вас, понравилось. Может быть потому, что я китаист, и уже 8 лет живу на Северо-Востоке Китая, а именно в Харбине, где происходит немалая часть действия произведения? Может потому, что я своими глазами видел остатки того, что осталось от того, о чем говорится в произведении? И еще много может быть...  :)

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
И на каждого творца, плохого или хорошего - любого, всегда есть критика.

А я вообще не вижу здесь критики. Так, слово ради слова. На протяжении всех лет в этой ветке критики было много и всякой и по стилистике и по содержанию произведения. Но она всегда была по существу, с указанием на конкретные ошибки и с аргументами.

А в этом последнем замечании я сути не увидела. Это больше похоже на критиканство. Вот указание на мою грамматическую ошибку было критикой, и я с ней соглашусь, хоть она и не по существу вопроса.

В общем, я не вижу, что здесь обсуждать. Разве что неучтивость Dum-Dum и его стремление поднять волну, но это уже оффтоп будет.
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Дискуссию почистил. Сообщения, не относящиеся к обсуждаемой теме, удалены.

Модератор.
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Разве всех удивило то, что кому-то не понравился "Тарбаган"?  Dum-Dum, Вы правда так думаете?
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Цитировать
Графомания - стремление к сочинительству произведений, лишённых литературной ценности.

А среди критиков не бывает графоманов? Когда "критика" лишена критической ценности и для писателя, и для кого-то еще.

Геннадий Лагутин   
О "графоманах", "писателях" и "критиках"


« Последнее редактирование: 24 Апреля 2011 06:15:31 от Irene »
Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Что ж. Вам хочется песен? Их есть у меня.
(поглаживает бородку и откашливается)

"На перекрестке улиц Бутина и Новобульварная обнаружен труп неизвестного мужчины, гражданина КНР. Смерть наступила в результате нанесения многочисленных колото-резаных ран. Обстоятельства гибели выясняются. Следствие по делу об убийстве проводит ОВД Центрального района города Читы…".

Ну хорошо, оставим на совести писавшего сводку (очевидно, выгнанный журналист) нелепый стиль сводки. Однако, неясно, как труп неизвестного азиата отнесли именно к гражданам Китая, а не Кореи, например. Но, может, у него Мао выколот на груди был, а на спине - фрагмент Великой Стены. Или в Чите из монголоидов только китайцы одни?

Автор, поясните профессору Дум-Думу этот момент, это важно.

Далее, смотрим на то, как составлена сводка. Какие ляпы мы видим?
Отсутствует точное время, отсутствует слово "предположительно" (если найденный при покойничке набор предметов косвенно указывает на его национальную принадлежность). Понимаете, если вот меня найдут мёртвым с балалайкой в руке, бутылкой "Столичной" в другой и с полным карманом матрешек, с татуировкой по-русски "Нет в жизни счастья",  но без документов - я всё равно лишь предположительно буду гражданином РФ до установления личности.

Правильная формулировка же будет такая: "обнаружен труп с многочисленными колото-резаными ранами", поскольку до судебно-медицинского исследования говорить о причине смерти преждевременно. И вообще, автор не знаком со стилистикой сводок, а знаком с их интерпретацией журналистами. Что не делает ему, автору, чести - автор должен четко и отлично знать то, о чем пишет.

"Следствие по делу об убийстве" - вообще-то в милицейских сводках будет как : Следствие по делу убийства",

Что из этого следует? Да вот что - с важнейшего момента, с самого начала текста автор подрывает доверие читателя. Если я вижу, что автор не удосужился выверить матчасть и несет подобную пургу - как я могу верить всему остальному, им сказанному? Да и есть ли у автора право на повествование мне чего-либо, если он не разбирается в простых вещах и не удосуживается выверить их?
Никакие отговорки "детективная составляющая текста - дань коммерции и завлечения, это не главное в тексте" не прокатят.
Текст, как и любая другая работа, должен быть выполнен на отлично и только на отлично. Весь. Иначе какой смысл?

 Прочитав эти сухие строки из ежедневной сводки УВД, начальник управления ФСБ РФ по Читинской области генерал-майор Юрий Суханов отодвинул документ в сторону, закурил сигарету и глубоко откинулся в кресло.


глубоко откинулся... а можно в кресле неглубоко откинуться, да? это как?
Да, и обратите внимание на это - я не случайно "откинуться в кресле" написал. Не "в кресло", как у автора написано в силу незнания им падежного примыкания (а ведь Лаотоу преподаёт русский язык, ведь так? ведь верно? В таком случае это вдвойне печально..."Пропал калабуховский дом..." (с).


Вроде бы ничего необычного в этой информации нет.

Ну, необычное-то как раз есть - неизвестного мужчины труп, но при этом гражданство его известно. Это редкость. Впрочем, уже говорили об этом.


За последние годы случалось и не такое. Страна на изломе, и потому ежедневные сводки об убийствах, разбоях, дерзких нападениях притупили эмоции и уже не вызывали того щемящего чувства несправедливости устройства мира, которое всегда сопровождает людей совестливых и неравнодушных при столкновении с фактами злодейства.


Оставим на совести автора попытку представить профессионала-чекиста в виде рефлексирующего эмо, огрубевшего душой из-за излома страны.
Но спросим - вот эти все "при столкновении с фактами" - это что за необходимость дичайшего канцелярита? Для описания внутреннего мира героя? Типа, винтик системы, зарапортовавшийся до мышления подобным образом?Тогда к чему это "щемящее чувство несправедливости"? Так ведь нет же. всё гораздо хуже - перед нами авторская речь, такая вот протокольная, в стиле передовиц провинциальных газет.
Быть может, автор подготавливает нас к дальнейшему - когда в ход пойдёт совсем уже невообразимая копипаста всяких данных? Кто знает...

Но что-то все-таки зацепило Суханова в этой информации, сработало чутье контрразведчика, способность из общего объема разрозненных данных  выделить то самое ценное и важное, что, в конце концов,  позволяет выйти на результат. Большинство людей, живущих рядом, привычно не реагируют на газетные страшилки, многие предпочитают вообще не слышать о гнусностях современного бытия. А Суханов, в силу своего должностного положения, обязан копаться в этом дерьме, да еще и отделять при этом орехи от скорлупы.

Дерьмо с орехами - это сильно.
Вот и нам приходится, ага, копаться и орехи лущить.
"В силу своего (хехе, да неужто? а мы думали - чужого)должностного положения"... о боже... Написать "А Суханову по должности приходилось" - это как-то недостаточно длинно для автора, полагаю. А уж "А Суханов обязан копаться.." и вовсе коротко... Действительно. как это еще раз не пояснить, не напомнить читателю, что служба у Суханова такоая, что не мастер он в ПТУ и не иконописец в лавре... Читатель-то дурак, по мнению автора, наверное. Да и как это - без любимого канцелярита, да? 
Штамп на штампе, нелепости, неувязки, незнание матчасти, кликушески-заунывные фразы об "изломах" и прочих "лихих временах", ужасающие длинноты, ненужные пояснения, суконность изложения...
Надо ли продолжать разбор - ведь это только начало текста рассмотрена, его важнейшая часть, так бездарно выполненная.




Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
"- Вижу, Юрий Иванович, уже читали, - он слегка кивнул подбородком в сторону лежащей на столе оперативной сводки УВД"

(дёргает себя за бородку и нервно смеётся)

Ну скажите мне, автор, Вы вообще с русским языком - в ладах ли?
Вы хоть значение глагола "кивать" понимаете? Или вы нас решили удивить псковским диалектом в стиле "кивнуть пальцем"? Не надо.

кивать несов. неперех. 1) а) Делать легкие наклонные движения головой в знак приветствия, согласия, одобрения и т.п. б) устар. Движением головы призывать к чему-л. (подзывать кого-л. к себе, предлагать замолчать и т.п.). 2) Указывать на кого-л., что-л. движением головы.

там еще есть значения, но они не нужны нам тут.
ГОЛОВА, автор, кивает, а не нос, уши или подбородок. Кстати, необязательно вовсе "кивнул головой", а то с Вас станется. Вполне достаточно "кивнул" - во втором значении.
Указать подбородком - еще ладно. Шевельнуть в сторону - тоже. Но не "кивнуть подбородком".

Да, и зачем Вы, автор, уточнили (напомнили) про то, что сводка лежит на столе? Не так много времени прошло с тех пор, как "начальник управления ФСБ РФ по Читинской области генерал-майор Юрий Суханов отодвинул документ в сторону, закурил сигарету и глубоко откинулся в кресло". В туалет он не ходил, самолетик из сводки не делал. Парой абзацев выше всего лишь он двигал бумажку по столу. Она не упала, не спланировала на ковер (паркет). Так для чего Вы пишете "лежащей на столе"? Из страсти к причастиям?

Оффлайн Андрей Бронников

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2222
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Скучно стало уже (позевывая и лениво перекрестив рот)  ;D
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
про рот тоже есть, сейчас, найду.
Вот.

Безмятежное лицо офицера приняло осмысленный вид, он слегка отпрянул от косяка и, выпрямившись, слегка улыбнулся краешком рта.

Автор, отчего же пожадничали и лишь дважды "слегка" во фразе использовали?
А не так: "Слегка безмятежное лицо офицера приняло слегка осмысленный вид, он слегка отпрянул от косяка и, слегка выпрямившись, слегка улыбнулся краешком рта"
Ну, как, заиграла фраза?

Вы что же, не вычитывали вообще текст перед выкладкой его на форуме?

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Ещё одна проблема автора с русским языком - невладение временами.
Типичный пример:

"Его предок был балтийским пиратом, потомком неистовых германцев, раскалывавшим булавой черепа матросов купеческих кораблей как грецкие орехи, бесстрашно идущим на абордаж английских королевских судов и голландских суденышек" (с)

предок был пиратом, раскалывавшим черепа - верно, раз "был" значит прошедшее время, но автор не так-то прост - хоп! - "идущим на абордаж"

Но это мелочь. Мне непонятно, зачем вообще нужно писать громоздкие, неблагозвучные причастия? Неужели так трудно писать просто и хорошо:

"Его предок был балтийским пиратом, потомком неистовых германцев, раскалывал булавой черепа матросов купеческих кораблей как грецкие орехи, бесстрашно шёл на абордаж английских королевских судов и голландских суденышек."

Это я только причастия вымел из авторской фразы, а так-то, по уму если, этим нельзя ограничиваться.
Кстати (протирает пенсне), автор, любезный, а чем это так Вам голландский флот не угодил, что у него "судёнышки"?
Нормальный флот у них был.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B9_%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%84%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0

Да и Пётр голландцев за флотские способности весьма уважал, не самые уж они зачуханцы на морях-океянах были.

Ну допустим, ладно - судёнышки, Вы имеете право на свой взгляд. Тогда какой смысл Вы вкладываете в слова о том, что неистовый пират бесстрашно шёл на их абордаж? Комичный?
"Васька Гудрон, неистовый дорожный рэкетир, бесстрашно нападал на холеные бронированные немецкие "мерседесы" и простоквашенские тарахтелки с двигателем от мопеда..."

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Харбин... Год одна тысяча девятьсот сорок второй.


К чему это жеманство в стиле неграмотных телевизионных ведущих? "Одна тысяча девятьсот..."
А книгу Оруэлла "1984" Вы как называете?


    В левом углу кабинета около стола лидера на флагштоке стоят два знамени - фашистский партийный флаг, представляющий собой белое поле с оранжевым квадратом, в котором изображена черная свастика, символизирующая готовность русских фашистов к борьбе с мировым злом - иудомасонством. Рядом находится национальный трехцветный российский флаг. Родзаевский и Матковский  одеты в партийную форму - в черных рубашках с золотыми пуговицами со свастикой, в поясах с опоясанными через плечо ремнями, в брюках-галифе с оранжевым кантом и в сапогах. На левом рукаве рубашек красуется оранжевый круг, окруженный белой полосой, с черной свастикой посредине.

"представляющий собой" - разумеется, просто написать автор не в силах, ему и "представляющее" нужно, и "символизирующая..."

"в поясах с опоясанными через плечо ремнями" - Вы знаете, я даже сломал пенсне от негодования. Ну почему Ваш язык так убог и скуден, что Вы лепите подряд однокоренные слова, да еще так коряво... Неужели Вам кажется слово "портупея" (а это именно комплекс поясного ремня и верхнего плечевого) каким-то недостаточно хорошим?

"оранжевый круг, окруженный..." - (топчет ножками остатки пенсне)
Ну неужели Вы совсем не работаете над словом? Но как же так? Не уважаете читателя ,что ли, выплескивая на него подобное? Уж лучше бы "опоясанный" написали, раз так любие это слово. И если "окаймлённый" Вам не угодило.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
"Она влюбилась в него сразу, как только он вошел в дом ее подруги. Среднего роста, шатен с голубыми глазами, атлетического телосложения, в новеньком, с иголочки мундире, пахнущий фрацузским парфюмом" (с)

(хрипит и хватается пальцами за столешницу)

Автор, одумайтесь... Запретить писать вообще я Вам не могу, но хотя бы пожалейте героиню, что же Вы Елизавету заставляете "видеть" героя полицейскими глазами. "Она влюбилась в него сразу, как только он вошел в дом ее подруги. Среднего роста, шатен с голубыми глазами, атлетического телосложения, нос прямой, на левой щеке родинка, на кисти правой руки татуировка в виде солнца и чайки с надписью "СЕВЕР", кличка Француз, он же Парфюмер, вооружен и опасен"

И откуда в Вас эта страсть к заскорузлым штампам в стиле "в новеньком, с иголочки" - к тому же, это тавтология, с иголочки и значит - новый костюм.

(пошел в аптеку за лекарством и в оптику за новым пенсне)

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3564
  • Карма: 221
  • Пол: Мужской
    • East Asia Morning Post
Дум-Дум, спасибо, безумно интересно. Прежде всего тем, что позволяет узнать много нового о себе. Я как-то всегда считал, что у меня хороший литературный вкус, чувство стиля и т.п.
А вот читаю очередной приведенный Вами отрывок из "Тарбагана", и думаю - вроде нормальный отрывок, чем ему не угодил? Потом читаю разбор полетов - блин, а ведь точно подмечено, как это я сам не увидел? Прямо учебник по работе над стилем получается. Жду очередной порции загадок "В чем проявляется твоя (в смысле моя, У.) стилевая слепота на этот раз?" :D

Жаль, что не могу читать больших текстов с экрана, глаза разбаливаются (а распечатать как-то не готов пока). А то бы непременно прочел "Тарбагана", чтобы составить более полное  представление о столь спорном опусе. Самое начало мне понравилось, так как вроде бы обещало интересный сюжет (а в случае интересного сюжета я обычно прощаю произведению стилевые промашки).
Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия:
                  East Asia Morning Post

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Ну, хоть кому-то интересно, и то хорошо.
А то я потратился на валерьянку и новое пенсне... Неужели, думаю, всё зря...

Продолжим.
Сегодня рассмотрим небольшой фрагмент текста.

Ольга считала, что из-за детей он ее не бросит. Но он был непреклонен.

Это многим кажется мелочью, но Горький, например, так не считал и был архиправ. Вот это "но он" выглядит графически некрасиво, это зеркальное отражение слогов. Любой писатель это даже не знает, а чувствует (Лаотоу - нет, потому что не писатель), и заменяет на другие варианты, типа "Он же был непреклонен". Хотя два раза "он" в двух соседних фразах всё равно плохо.
И тем не менее- именно так и ведется работа над текстом. А вы думали - ювелиры одни пыхтят?

Человек, однажды в жизни определивший для себя два, совершенных против него людских проступка - предательства и подлости, он ни при каких обстоятельствах не прощал их никому и никогда.

Здесь какая-то невнятица. Что значит "определивший для себя два совершенных против него проступка"? Как он их определил? В смысле, понял, что его предали и сподличали против него?  Что вообще хотел сказать автор, владей он русским языком?
И что значит "проступок предательства" и "проступок подлости"? К чему вообще автор решил прибегнуть к суконному  языку юридической лексики ("проступок")?
Про неуместную запятую после "два" и говорить не буду. Равно как и про какофонию "определиВШий ... соверШенных".
Мести, мести метлой из текста всех "ВШей" - взашей! Это еще Горький всё тот же завещал и опять таки был прав.

Жена знала об этих костиных принципах, но тем не менее первая пошла на измену. А дальше, он просто стал мстить ей за предательство, прелюбодействуя с десятками разных женщин.


О боже...
(пьёт воду из графинчика)
"костиных" в тексте похоже на "знала об этих костяных принципах" (в противовес "железным").
"Об этих" тут лишнее совершенно. "Жена знала о принципах Кости" - вот и всё, что нужно.
"Просто мстить" - это в разговоре на лавочке мы "чисто просто конкретно" что-либо делаем, а в худтексте, где слова важны и ценны, возникает вопрос: а мог не просто мстить, а с подвывертом, с изощрением?
"Прелюбодействуя" - это совсем уже, знаете ли. Аки пес смердячий взалкаши он прелюбодейскаго блуда и препояхося во грехе, хульно сотворил бесчинства.
"С десятками разных женщин" - ну помилуйте, батенька, неужели он мог прелюбодействовать с десятками одинаковых женщин? Разве что с резиновыми, одной модели, из сексшопа.


     Татьяна стала для Константина единственной женщиной, которой он в буквальном смысле решил подарить свою душу, обеспечить ее своей преданностью и заботой, создать счастливую и бесхлопотную жизнь.


А, может, "десятки разных женщин" противопоставляются "единственной"? Ну хорошо тогда.
"В буквальном смысле решил подарить свою душу" - не понял, что, буквально дарственную оформил на душу? Зачем это "буквально"? Неужели нельзя написать "Татьяна стала для Константина единственной женщиной, кому он решил подарить свою душу" (и слово "который" заодно прихлопнули тапком, как таракана)
Зачем уточнять, что решил "обеспечить ее своей преданностью и заботой"? Чьей же ещё? Я уж не говорю о том, что "преданность" и "забота" это разные вещи, и по-русски надо бы мн.число "своими", если автор вдруг посчитал важным принадлежность их пояснить. Но вообще - к черту все "мой-свой", за редким исключением.

 Вскоре у Татьяны трагически погиб муж.

Я понял проблему автора. Он читает за обедом газеты. А между тем еще проф. Преображенский настоятельно не советовал этого делать.
Вот и лезет из всех щелей этот журналистский воляпук вместо русского языка. "Трагически погиб". А как еще погибают? Смешно, что ли? Ну, когда профессор Дум-Дум еще не был профессором, был у него один приятель, который помочился на кабель под напряжением. Смешная, конечно, смерть, но всё равно трагичная, это же гибель. "Вскоре у Татьяны погиб муж" - чем плоха эта фраза? Ладно бы еще, если уточнить надо было - "нелепо", это бывает (как приятель профессора Дум-Дума). Но "трагически" - излишне.

Следствие так ничего и не обнаружило, экспертиза установила сильнейшую алкогольную интоксикацию и несколько вмятин на голове от ударов тупым предметом.


Следствие устанавливает, если уж автор так тяготеет к канцелярщине, а не "обнаруживает". И если уж "интоксикация", то выдерживайте стиль до конца... какие "вмятины"? Закрытые черепно-мозговые травмы?
 Да, и еще - "сильнейшей" степени алкогольной интоксикации нет. Есть третья степень, называется "тяжелая".

По-людски схоронив мужа, через год с небольшим после его гибели, Константин и Татьяна сыграли скромную свадьбу и зажили в счастливом благоденствии,

А могли "не по-людски схоронить", что ли? Они же оба вроде не бомжи, не сатанисты, не каннибалы? К чему это уточнение, что именно "по-людски"? Что автор подчеркнуть хотел? Слова в тесте нужно не лепить абы как, а ЗНАТЬ ЦЕНУ КАЖДОМУ СЛОВУ.
И обратите внимание на пунктуацию - а то выходит, они его схоронили по-людски через год после его гибели.

Ревновал Татьяну ко всякому мужчине, который как ему казалось - мог стать его соперником, и все это подсознательно происходило от безумной, ни разу в жизни не испытываемой  им любви.

"не испытываемой им любви" - это, извините, значит вот что: в момент повествования о герое он не испытывает никакой любви. Действительно, безумство - ревновать от не испытываемой любви.
"Ревновал  ко всякому мужчине" - ну, хорошо, хоть не к десяткам разных женщин. И любимое "который" тут как тут.
И даже знание автором подсознательности процессов душевных метаний героя...

А между тем, напиши автор:

"Ревновал Татьяну ко всякому, кто, как ему казалось, мог стать соперником. И все это - от безумной, ни разу в жизни не испытанной прежде любви"

и был бы профессор Дум-Дум не желчным старикашкой с треснутым пенсне, а добрым дедушкой, что нарисован на эмблеме вкусной и нездоровой ресторации KFC.


Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Я в растерянности.
(теребит указку)

Следующие страницы оказались просто непроходимой чащей кописпасты документов.
Причем автор убеждён, что чем "полнее" он вывалит прямо в тексте (а не в сносках) на читателя "информацию", включая всякие "ст." и фамилии, тем "величее" его подвиг как творца.

Но потом мне удалось отыскать место, где автор возвратился к "художественной" стороне текста. И, начитавшись всякой документации, сотворил нечто вроде:

"Как ни странным показалось Лёшке и Ваське, Георгий отвечал, улыбаясь, отрицательно: «Нет у меня никакого оружия». Хотя все в округе знали, что Гоша страстный охотник, раздававший свою добычу в качестве подарков всем ближайшим соседям. Да и «опер», безусловно, не мог не видеть упрямо глядящих на него стволов. Но в протокол занес слова Бакшеева, нисколько не смутившись.

Вспомнился мне фильм, внучок мой любит смотреть, про робота шварценегера. "Ответ отрицательный" - там это чучело в черных очках говорит. Ну, и наш автор таков же. Волнуется, наверное, что слова "Нет у меня никакого оружия" мы, читатели, примем за ответ положительный.
Просто дарить Гоша добычу не может у автора. Ему непременно надо ее раздавать в качестве подарков, так у роботов и бюрократов принято. Они не встречаются, а проводят встречу. Они не поют, а исполняют песни, не разговаривают, а проводят беседу... Планета Железяка, населена роботами...
Для чего "безусловно" во фразе про опера - не понимаю. И опять эти любимые автором деепричастия причастия, в каждой фразе... 
Опер какой у нас, нисколько не смутившись, слова в протокол заносит... Так это его работа, милгосударь, заносить в протокол ответы, какие бы они не были. Не совсем ясно, куда он ордер на арест подевал, но ладно.


Как ни странным показалось Лёшке и Ваське, Георгий с улыбкой отвечал: «Нет у меня никакого оружия». Хотя все в округе знали, что Гоша страстный охотник, раздававший добычу соседям. Да и «опер» не мог не видеть стволов. Но в протокол аккуратно занес слова Бакшеева.

Этот вариант тоже плох, я ведь там сохранил одно причастие из жалости, но этот вариант проще и короче той канцелярщины, что автор развел густо.
Знаете, как писАть хорошо? Надо писать просто. Надо ценить слова и выбирать только нужные.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
Ещё несколько слов скажу, о том, как надо писать.
Надо писать так легко и просто, чтобы читатель подумал: о, и я так могу! А потом сел попробовать и понял - не может он так, потому что это кажущаяся простота.
Писать просто (не путать с "бездарно" и "примитивно") - тяжелейший труд, это нечеловеческая взыскательность к собственному тексту, нещадная "усушка" его, сокращение всего, что можно сократить и потом сокращение того, что осталось еще на треть.
А Вы, автор, думали, что если алфавит знаете, то этого достаточно?
« Последнее редактирование: 28 Апреля 2011 08:18:46 от Dum-Dum »

Оффлайн Irene

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3242
  • Карма: 139
  • Пол: Женский
    • Притяжение
Dum-Dum, наконец стали ясны Ваши замечания.

Не знаю, примут ли Ваши поправки авторы, после того негатива, который Вы вылили на их головы вначале. И стоит ли что-то менять или исправлять в «Тарбагане» - им решать. Но уж точно, я бы не советовала бросать начатое. Может этот, так странно начавшийся диалог, завершиться плодотворным сотрудничеством. Если Вы, Dum-Dum, из злобного Великого Старца Севера превратитесь, если не в KFC-дедулю, то хотя бы в деда Мороза. ;)
 
Восхитила такая дотошность. Задумалась, почему «Тарбагана» «проглотила» со всеми теми огрехами, которые Вы расписали и, так же как и Укенг, практически ничего не заметила. А если и заметила, то краем граза.

И вот какой вывод. Я, как читатель, видимо больше ценю в произведениях атмосферу, сюжет, и обычно прочитанное принимаю на уровне ощущений. Бывает, читаешь произведение. Не к чему придраться даже Вам, Dum-Dum (хотя сомневаюсь ;D), только вот в душе никакого отклика.
Кроме того, учитывая, что произведение читала в процессе написания со всеми замечаниями и разборами, огромный интерес вызвала историческая линия, достоверные мелочи и документальные вставки (это самая важная составляющая, на порядок повышающая ценность прочитанного).

Вот этим для меня и хорош «Тарбаган». Может его не сокращать нужно, а, наоборот, дополнить и развить некоторые сюжетные линии. Ну а стиль. В отличие от Вас, уверена – это можно исправить (если нужно, т.к. замечаний может быть бесконечно много), и этому можно научиться. 

Я душой Матерьялист, но протестует разум.

Оффлайн Dum-Dum

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 118
  • Карма: -43
А вот пример того, как писать НЕ НАДО.

Как же обворожительно великолепен Имин-гол, гордо несущий свои кристально-бирюзовые воды гигантскими незаконченными кругами, словно олицетворяющими бесконечность и замкнутость Вселенной,  как это принято считать в буддистской философско-мистической традиции, описывающей сокровенный смысл «свастики» - символического изображения сути учения  одной из древнейших на Земле вер, и которую, перевернув наоборот и тем самым,  сознательно заставив вращаться по часовой стрелке – что изначально противоестественно для буддизма, использовали в начале XX века фашисты всего мира как партийный знак и идеологическую основу своей расовой доктрины, извратившей первозданное значение самой миролюбивой и терпимой религии на планете.

Автор, я Вам открою еще один секрет написания хорошей прозы - ее нужно проговаривать вслух, каждую фразу, обязательно.
Вот всего лишь одна (!) фраза, выше. Да будь я ловцом жемчуга, способным под водой очень долго находиться, у меня бы не хватило дыхалки на такую фразу.
Про ее суконность, казенность и канцелярщину надо ли уже поминать, или и так ясно?