Восточное Полушарие
Корейский форум => Корейский язык => Тема начата: youngjin от 23 Апреля 2005 19:53:50
-
здесь можно вопрос о русские языке?
как сказать по русский,
"A와 B의 차이점이 뭐죠?"
"A와 B가 같은 뜻인가요?"
Поехали! (가자!) 에서
по-가 의미하는 것은 무엇인가요?
Давай выпьем (마시자!) 에서
вы- 의 의미는 무엇이지요?
-
Можно писать по-русски? 러시아말 해도 되나요?
-
здесь можно вопрос о русские языке?
как сказать по русский,
"A와 B의 차이점이 뭐죠?"
"A와 B가 같은 뜻인가요?"
Поехали! (가자!) 에서
по-가 의미하는 것은 무엇인가요?
Давай выпьем (마시자!) 에서
вы- 의 의미는 무엇이지요?
안녕하새요 youngjin님
러시아어를 배우기로 하셨습니까? 음. 어려울 걸. 한국인들이 하는 러시아어발음은 엄청나게 이상하거든요
제 부족한 지식을 이용하여 대답하도록 하겠습니다.
"A와 B의 차이점이 뭐죠?" -
1. В чем разница между А и Б?
2. В чем различия между А и Б?
3. Как отличаются друг от друга А и Б?
"A와 B가 같은 뜻인가요?". -
1. Схожи ли по смыслу А и Б.
—————————————————————————————————————————-
노어를 어디서 배우십니까?
-
앙영하세요? 이반님입니다.나는 한국마를 한냔동안 배웁니다. кАК ВЗЯТЬ ТРЕНИРОВАЧНЫЕ ТЕСТЫ ДЛЯ ЭКЗАМЕНА????
-
благодарности болшая. :D
я живу на кореий в сеуле.
я учили по своей. ('혼자서') с книга 'ultimate russian' на аиглиском языком.
никто не 1 раз слушала практика русского языку. :-[
потому я думаю что мне нужно учители.
русский язык трудно но очень интересно а я хочу читать книги на русский языком о шахмат.
я пытаетша послушать 1-канал (1tv.ru) а ето очень трудно. понимаю толко 5%.
вы не знаю где я могу слушать номольно языком, или где я могу встретится и 연습 c русском народом в сеуле?
извините по мой плохо граматика. Если кто-нибудь можете исправлять ошибки, я буду очинь благодарность.
-
Я живу в Корее - в Сеуле.
Учусь сам('혼자서') по книге 'ultimate russian' на аиглийском языке.
Ни разу не слышал ни от кого русский язык (для практики ).
Думаю, что мне нужны учителя. Русский язык труден, но очень интересен, а я хочу читать книги на русском о шахматах.
Я пытаюсь слушать 1-канал (1tv.ru), а это очень трудно. Понимаю только 5%. Не знаете ли вы, где я могу услышать нормальный язык, или где я могу встретится и позаниматься (연습) c русскими в Сеуле?
Извините за мою плохую грамматику. Если кто-нибудь сможет исправить ошибки, то я буду очень благодарен.
В качестве ответной услуги, хотелось бы получить от Вас корейский перевод этого текста на адрес [email protected] (한국어 포녁 써 주세요)
извините по мой плохо граматика. Если кто-нибудь можете исправлять ошибки, я буду очинь благодарность.
-
...
английском языке.
...
Извините за мою п л о х у ю грамматику. Если кто-нибудь сможет исправить ошибки, то я буду очень благодарен.
....
-
помогите выучить корейский язык!
В Корее недавно открылся центр подержки иностранных жён корейцев.Там раз в неделю проходят бесплатные занятия на англиском либо корейском языке.Если кого это заинтересует то 5 июня( в это воскресенье) с10:00-21:00 состоится фестиваль иностранных рабочих на площади сеульской мэрии(Сичхон) 1-ая линия,станцияметро Сичхон,5-ый выход
-
В Сеуле открыт Российский Культурный Центр .
Приглашают всех желающих изучать русский язык.
Подробная информация по телефону (02)3142-8808
или на сайте www.rccs.co.kr