Восточное Полушарие

Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Индия - India - 印度 => Санскрит, хинди, другие языки Индии => Тема начата: gasyoun от 15 Апреля 2007 11:00:25

Название: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: gasyoun от 15 Апреля 2007 11:00:25
Ребята,

Свершилось! Миша, наконец, довел до ума начатый мною два года назад макет
"Очерка санскритской грамматики" (чуть меньше 100 стр.) хорошо известного и
уважаемого нами всеми А.А.З.
Печатаем шрифтами Чартер и кларендон. Было бы полезно пройтись по вордовскому
 файлу в поисках ошибок и опечаток, сверить с 2м изданием книги. Добровольцы есть?
Нашедшим 3 ошибки упоминание в
переиздании гарантированно. Интересно ли кому глянуть на разворот
заново набранной книги (конструктивная критика, мнения, пожелания)?
Заинтересованным оставить, пожалуйста, здесь всяческие свои
координаты.

Сторонник букв, М.Г. (gasyoun  ;D ya.ru)
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: antbez от 15 Апреля 2007 11:35:54
Я бы за это взялся, но у меня нет второго издания книги, с которым нужно сверять.
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: gasyoun от 17 Апреля 2007 05:16:08
http://nagari.googlegroups.com/web/Zaliznyak_15-04-2007.pdf  ;)
Название: loosing my religion
Отправлено: Komar от 22 Апреля 2007 17:55:58
И Зализняк не без огреха.

1. §108 -  33 неправильно त्रयःत्रिंशत् - правильно त्रयस्त्रिंशत्
2. §140 - 3 pl. неправильно अभूवुः - правильно अभूवन्
3. §141 - "бросил" неправильно अस्थत् - правильно आस्थत्
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: gasyoun от 22 Апреля 2007 18:51:20
Я бы сказал - наборщик, Зализняк ведь не может допустить ошибки, не может проглядеть опечатки, это просто невообразимо...
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: ko-neco от 21 Ноября 2008 20:06:34
Нет ничего невозможного. Моя любовь, моя игра, моя победа.

очень требуется точный перевод для презентации на работе. пришлите пожалуйста на почту. [email protected]
Спасибо
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: Komar от 02 Декабря 2008 03:23:37
Нет ничего невозможного. Моя любовь, моя игра, моя победа.

очень требуется точный перевод для презентации на работе. пришлите пожалуйста на почту. [email protected]
Спасибо

Вы ошиблись темой?
न किञ्चिदशक्यमस्ति। मम प्रेम मम क्रीडा मम जयः।
Если что, это санскрит. :-)
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: tvitaly1 от 20 Мая 2010 20:59:49
Я бы сказал - наборщик, Зализняк ведь не может допустить ошибки, не может проглядеть опечатки, это просто невообразимо...
Богу Зализняку помолимся!
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: sumeru от 16 Октября 2011 03:23:10
Богу Зализняку помолимся!

Помолимся. Он даже сегодня когда про русское историческое ударение рассказывал не обощелся без санскрита.
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: tvitaly1 от 14 Февраля 2012 15:49:38
Помолимся. Он даже сегодня когда про русское историческое ударение рассказывал не обощелся без санскрита.
Ну, тогда он не может допускать ошибок, во всем виноват редактор, а Зализняк – Бог!
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: sumeru от 20 Июля 2013 13:03:33
во всем виноват редактор

Да, так оно и есть. См. http://samskrtam.ru/liebich-dhatupatha/ - продолжение зализняковской темы.
Название: Re: Требуется вычытка очерка акад. Зализняка
Отправлено: sumeru от 05 Декабря 2016 03:21:17
До сих пор актуально. В 2015 вышел конспект, а Очерк все еще не перенабран. Кто с нами?